No 僱主 應該 需要 號 執行 的 任何 發佈 的 任何 公司與您都同意通過最終和具有約束力的仲裁來解決任何可仲裁的索賠或爭議(「claim」),但受本仲裁協議第b節的限制,即公司可能對您提出的或您可能對公司、其關聯公司、股東或其各自的官員、董事、合夥人、所有者、僱員或代理人在其擔任此類職務或其他情況下可能提出的索賠,或與您在公司或其關聯公司具有的任何其他關係有關的索賠。這些索賠與您的僱傭或與公司或其關聯公司的其他關係有關,包括但不限於與您的協議或本仲裁協議(本「Agreement to Arbitrate」)或其違約有關的任何索賠,或與仲裁協議的存在、有效性或終止有關的任何問題。這個仲裁協議所涵蓋的法律爭議包括但不限於:(i)歧視的索賠或指控(包括但不限於種族、膚色、宗教、信條、性別、性取向或性或其他非法騷擾、懷孕、國籍、血統、年齡、身體或精神殘疾、遺傳傾向或攜帶者身份、婚姻狀況、退伍軍人身份、報復或任何其他受適用聯邦、州或地方公平就業實踐法保護的類別,特別是包括但不限於根據1964年《民權法案》第七條、1990年《美國殘疾人法案》、家庭和醫療假法案、勞工調整和再培訓通知法案、公平信用報告法案、1974年《僱員退休收入保障法案》(「ERISA」)等下提出的索賠;(ii)違約或激勵教唆的索賠;(iii)侵權索賠、非法解僱索賠、誹謗和不正當商業行爲索賠;以及(iv)工資、佣金、獎金、解僱費、股票期權和其他權益、員工福利或其他補償的索賠,無論是根據合同、州工資和工時法、公平勞動標準法、行業補償計劃與福利法(ERISA)或任何其他關於工資、補償或員工福利的法律。 or 權利人 聲明 帳戶 的 wages 到期, or to ]成爲 due, or made as 經濟。 事件 聲明 wages to 失敗 earned, 除非就任何特定的負債、租約、展期、續期或償還而言,創造或證明該文件或租約的個人或實施或擔保有關協議的個人明確規定此種負債、租約、展期、續期或償還並沒有優先權支付證券。 付款 的 這樣的 工資 被 一直 made
仲裁。任何因或與本協議有關的爭議應根據本第20條進行仲裁。該仲裁應在香港進行,受香港國際仲裁中心(「中心」)的監督,根據聯合國國際貿易法委員會(「UNCITRAL」)現行規則進行,應有一名仲裁員。仲裁庭的裁決對爭議各方具有最終和約束力,任何一方都可以向有管轄權的法院申請執行該裁決。</br>雙方同意任何與本協議及其解釋、執行、違約、履行或執行、員工僱傭或僱傭終止(包括但不限於任何法定要求)有關的各種糾紛、索賠或爭議(統稱爲「索賠」),應根據聯邦仲裁法案,第9章美國法典第1-16節的規定,以及法律所允許的最大程度,在洛杉磯,加利福尼亞州(或其他雙方接受的地點)由JAMS公司組織的單一中立仲裁員進行最終、具有約束力和保密的仲裁。索賠“索賠),應根據聯邦仲裁法案,第9章美國法典第1-16節的規定,以及法律所允許的最大程度,在洛杉磯,加利福尼亞州(或其他雙方接受的地點)由JAMS公司組織的單一中立仲裁員進行最終、具有約束力和保密的仲裁。蘋果CEO庫克大規模出售股票,套現逾3億港元。或其繼任者,根據當時適用的JAMS仲裁規則和程序處理僱傭糾紛(請訪問HTTP://WWW.JAMSADR.COM/RULES-EMPLOYMENT-ARBITRATION/) HTTP://WWW.JAMSADR.COM/RULES- EMPLOYMENT-ARBITRATION/). 由 同意 致: 此 仲裁。任何因或與本協議有關的爭議應根據本第20條進行仲裁。該仲裁應在香港進行,受香港國際仲裁中心(「中心」)的監督,根據聯合國國際貿易法委員會(「UNCITRAL」)現行規則進行,應有一名仲裁員。仲裁庭的裁決對爭議各方具有最終和約束力,任何一方都可以向有管轄權的法院申請執行該裁決。</br> PROCEDURE, 兩張 員工 AND 該基金
公司 WAIVE 該基金
權利 致: 必須 任何 索賠 已解決 通過 A 審判 由 陪審團 或者 法官 或者 AN
進行中。 EMPLOYEE WILL HAVE THE RIGHt TO BE REPRESENTED BY LEGAL COUNSEL At ANY ARBITRATION PROCEEDING, At EMPLOYEE’S OWN EXPENSE. THIS PARAGRAPH SHALL NOt APPLY TO ANY CLAIm THAt CANNOt BE SUBJECt TO MANDATORY ARBITRATION AS A MATTER OF LAW, AND THE APPLICABLE LAW(S) ARE NOt PREEMPTED BY THE FEDERAL ARBITRATION ACt OR OTHERWISE INVALID (COLLECTIVELY, THE “EXCLUDED 索賠”). THE PARTIES AGREE THAt ANY DISPUTE IN ARBITRATION WILL BE BROUGHt ON AN INDIVIDUAL BASIS ONLY, AND NOt ON A CLASS, COLLECTIVE, OR REPRESENTATIVE BASIS. IN THE EVENt EMPLOYEE INTENDS TO BRING MULTIPLE CLAIMS, INCLUDING ONE OF THE EXCLUDED
5
CLAIMS LISTED ABOVE, THE EXCLUDED CLAIMS MAY BE PUBLICLY FILED WITH A COURt, WHILE ANY OTHER CLAIMS WILL REMAIN SUBJECt TO MANDATORY ARBITRATION. THE ARBITRATOR SHALL HAVE SOLE AUTHORITY FOR DETERMINING IF A CLAIm IS SUBJECt TO ARBITRATION, AND ANY OTHER PROCEDURAL QUESTIONS RELATED TO THE DISPUTE AND BEARING ON THE FINAL DISPOSITION. IN ADDITION, THE ARBITRATOR SHALL: (A) HAVE THE AUTHORITY TO COMPEL ADEQUATE DISCOVERY FOR THE RESOLUTION OF THE DISPUTE AND TO AWARD SUCH RELIEF AS WOULD OTHERWISE BE AVAILABLE UNDER APPLICABLE LAW IN A COURt PROCEEDING; AND (B) ISSUE A WRITTEN STATEMENt SIGNED BY THE ARBITRATOR REGARDING THE DISPOSITION OF EACH CLAIm AND THE RELIEF, IF ANY, AWARDED AS TO EACH CLAIm, THE REASONS FOR THE AWARD, AND THE ARBITRATOR’S ESSENTIAL FINDINGS AND CONCLUSIONS ON WHICH THE AWARD IS BASED. THE COMPANY SHALL PAY ALL JAMS ARBITRATION FEES. NOTHING IN THIS AGREEMENt SHALL PREVENt EMPLOYEE OR THE COMPANY FROm OBTAINING INJUNCTIVE RELIEF IN COURt TO PREVENt IRREPARABLE HARm PENDING THE CONCLUSION OF ANY ARBITRATION. ANY AWARDS OR ORDERS IN SUCH ARBITRATIONS MAY BE ENTERED AND ENFORCED AS JUDGMENTS IN THE FEDERAL AND STATE COURTS OF ANY COMPETENt JURISDICTION.
17.
授權. The Company represents and warrants that the undersigned has the authority to act on behalf of the Company and to bind the Company and all who may claim through it to the terms and conditions of this Agreement. Employee represents and warrants that Employee has the capacity to act on Employee’s own behalf and on behalf of all who might claim through Employee to bind them to the terms and conditions of this Agreement. Each Party warrants and represents that there are no liens or claims of lien or assignments in law or equity or otherwise of or against any of the claims or causes of action released herein.