儘管本協議中的任何其他規定,成員有權將其會員權益包括所有權益、經濟權利、投票權、控制權和成員身份權利抵押,並以其他方式將其會員權益和根據本協議的所有權利、標題和權益設定留置權和擔保權益,有利於向公司或公司關聯方(或代表此類放款人的代理)的任何放款人提供的,無需此類放款人(或代理人)、成員、公司或本協議下的任何其他人的進一步同意、批准或行動的情況下。只要任何這種對成員的會員權益的抵押或擔保權益有效,就不需要公司或成員的同意允許被他們的質權人在行使該等會員權益的權利時在本協議下替換成員。儘管本協議中含有相反內容,且無需遵守本協議中規定的任何其他程序,在與抵押或質押相關的實施救濟時,a)放款人(或代理)或該等放款人(或代理)的受讓人,視情況而定,將成爲本協議下的成員,並將繼承全部權利和權限,包括參與公司業務和事務管理的權利,並應受到本協議下成員的所有義務的約束,而無需放款人(或代理)或受讓人等採取任何進一步行動,作爲放款人(或代理)或受讓人等的情況。運用救濟行使後,抵押成員應停止成爲成員,並且在本協議下沒有進一步的權利或權限。成員簽署和交付本協議將構成該成員根據法律對本協議第8條的上述規定進行任何必要的批准。只要成員的會員權益抵押有效,本規定將對該質權人及其後繼人、受讓人和指定代理利益相關方生效,沒有該質權人的書面事先同意,本規定的任何修正、修改或放棄、或與本規定相關的同意,在任何情況下均無效。所有前述內容應受限於擔保協議中包含的救濟行使的限制和其他規定。爲了前述目的,“抵押協議” means (1) the Guarantee and Collateral Agreement, dated as of June 23, 2006, as amended and restated as of December 6, 2010, as further amended and restated as of February 14, 2011, and as further amended and restated as of February 28, 2013 (as further amended, restated, amended and restated, supplemented, or otherwise modified from time to time), among TransDigm Inc., certain affiliates of TransDigm Inc. and Goldman Sachs Bank USA, as collateral agent, (2) the Pledge and Security Agreement, dated as of February 13, 2019 (as amended, restated, amended and restated, supplemented or otherwise modified from time to time), among TransDigm Inc., certain affiliates of TransDigm Inc. and The Bank of New York Mellon Trust Company, N.A., as the U.S. collateral agent, (3) the Pledge and Security Agreement, dated as of February 24, 2023 (as amended, restated,
3
amended and restated, supplemented or otherwise modified from time to time), among TransDigm Inc., certain affiliates of TransDigm Inc. and The Bank of New York Mellon Trust Company, N.A., as the U.S. collateral agent, and (4) other security agreements, guarantee agreements and pledge agreements that the Company may enter into from time to time.
第九條
賬目和記錄
The Company books shall be maintained at the Principal Office. The fiscal year of the Company shall end on such date in each year as shall be designated from time to time by the Member. The Member shall cause all known business transactions pertaining to the purpose of the Company to be entered properly and completely into said books. The Member will prepare and file on behalf of the Company all tax returns in a timely manner.
第十一條
修改
This Agreement may be amended by a written instrument adopted by the Member and executed by the Member at any time, for any purpose, at the sole discretion of the Member.
第11.4條
賠償
To the fullest extent permitted by law, the Company shall defend, indemnify, and save harmless the Member and any officers of the Company (each an “受保護人”) for all loss, liability, damage, cost, or expense (including reasonable attorneys’ fees) incurred by reason of any demands, claims, suits, actions, or proceedings arising out of (a) the Indemnified Person’s relationship to the Company or (b) such Indemnified Person’s capacity as an officer, except for such loss, liability, damage, cost, or expense as arises out of the theft, fraud, willful misconduct, or gross negligence by such Indemnified Person. To the fullest extent permitted by law, expenses incurred in defending a civil or criminal action, suit or proceeding shall be paid by the Company in advance of the final disposition of such action, suit or proceeding, and not less often than monthly upon receipt of an undertaking by and on behalf of the Indemnified Person to repay such amount if it shall be ultimately determined that he or she is not entitled to be indemnified by the Company. The indemnification and advancement of expenses authorized in or ordered by a court pursuant to this Article XI shall continue for a person who has ceased to be an officer and inures to the benefit of the heirs, executors and administrators of such a person.
4
The Company may obtain, at the expense of the Company, directors and officers insurance coverage in an amount and on such terms as determined by the Member.