EX-5.1 3 d908339dex51.htm EX-5.1 EX-5.1

展覽5.1

 

  美洲大道1271號
  紐約,紐約10020-1401
  電話:+1.212.906.1200 傳真:+1.212.751.4864
  www.lw.com
LOGO   公司/分支機構
  奧斯汀    米蘭
  北京    慕尼黑
  波士頓    紐約
  布魯塞爾    橙縣
2024年11月7日   阿耶爾,麻薩諸塞州01432    巴黎
  芝加哥    利雅得
  迪拜    聖地亞哥
  杜塞爾多夫    (主要營業地址,包括郵政編碼)
  法蘭克福    首爾
  漢堡    硅谷
  香港    新加坡
  休斯頓    特拉維夫
  倫敦    東京
  洛杉磯    華盛頓特區
  馬德里   

Beyond Meat公司

888 N. Douglas街,100號套房

加利福尼亞州埃爾塞貢多90245

 

關於:

註冊聲明編號。 333-278033; 高達2億美元的普通股份

股票,每股面值0.0001美元

收件人如上所述:

我們已經爲特***肉類公司,一家特拉華州的公司(“公司”),與b. Riley Securities,Inc.擔任經理(“經理公司不時以每股面值$0.0001的公司普通股(“普通股”),總髮行價不超過2億美元(“股份”)根據(i)表格 S-3 under the Securities Act of 1933, as amended (the “行動”)以及提交給證券交易委員會(“委員會:2024年3月18日(註冊 編號333-278033) (「本登記聲明」) 由特立軟件股份有限公司,一家德拉華州股份公司 (以下簡稱爲「本公司」) 提交,目的是爲了註冊其額外的7,184,563股A類普通股,每股面值$0.0001 (以下簡稱爲「A類普通股」), 以及在特立軟件股份有限公司 2022年股權激勵計劃下可發行股份的1,436,911股A類普通股,注(下文簡稱爲「A類普通股」)。蘋果公司CEO庫克大規模拋售股票,套現逾3億港元,資金已存入上市公司設立的專項帳戶(「信託帳戶」),以公共股東(定義詳見下文)爲受益人的註冊聲明(FORM S-1)中所規定的一定金額及特定款項。信託帳戶中持有的基金類型(包括資金持有的利息)除支付公司稅費以外,一旦實現以下最早的情況之一即可支取: (i) 完成首次(業務)組合;(ii) 如果公司未能在2025年3月3日之前完成首次(業務)組合,則可以贖回100%的發行股份(如下所述);或 (iii) 股東表決贖回發行股份。 若要批准修訂本Amended and Restated Certificate,必須就修訂對決定最早如下情形之一的公司的義務以在首次業務組合中允許贖回或未在終止日期之前完成首次業務組合即贖回100%的發行股份產生影響或涉及股東權益或首次業務組合前的活動(如第9.7節所述),對修訂進行表決。發售期(「發售期」)所出售單位的組成部分的Common Stock股份的持有人(「發售股份」),不論這些發售股份是在發售期內還是在發售市場上的二級市場中購買,也不論這些持有人是公司的發起人,高管或董事,或上述任何關聯方的子公司,均在此被稱爲「公共股東」。,(ii)2024年4月12日編寫的基礎招股說明書(“基本招股書”), (iii) a related prospectus supplement filed with the Commission on the date hereof pursuant to Rule 424(b) under the Act (together with the Base Prospectus, the “招股書”), and (iv) that certain Equity Distribution Agreement, dated as of the date hereof, by and between the Company and the Manager (the “權益分銷協議”). This opinion is being furnished in connection with the requirements of Item 601(b)(5) of Regulation S-K under the Act, and no opinion is expressed herein as to any matter pertaining to the contents of the Registration Statement or the Prospectus, other than as expressly stated herein with respect to the issue of the Shares.

作爲法律顧問,我們已經審查了本函的事實和法律問題,我們認爲這些內容是適當的。在您的同意下,我們已經依賴公司的官員和其他人員就事實問題出具的證書和其他保證,而沒有對這些事實進行獨立驗證。我們在此發表對特拉華州《普通公司法》("特拉華州公司法”)發表意見,並未對任何其他法律作表述。

 


2024年11月7日

第2頁

 

LOGO

 

Subject to the foregoing and the other matters set forth herein, it is our opinion that the Shares to be issued and sold by the Company pursuant to the Equity Distribution Agreement will have been duly authorized by all necessary corporate action of the Company and, when issued to and paid for by the Manager in accordance with the terms of the Equity Distribution Agreement, will be validly issued, fully paid and nonassessable and free of preemptive rights arising from the restated certificate of incorporation (the “公司章程”) and amended and restated bylaws of the Company (together with the Certificate of Incorporation, the “掌管文件”). In rendering the foregoing opinion, we have assumed that (i) upon the issuance of any of the Shares, the total number of shares of Common Stock issued and outstanding will not exceed the total number of shares of Common Stock that the Company is then authorized to issue under the Certificate of Incorporation, (ii) the Company will comply with all applicable notice requirements regarding uncertificated shares provided under the DGCL, (iii) any sale of the Shares to be issued by the Company from time to time, including the minimum price per Share set forth by the Board of Directors or a committee comprised solely of members of the Board of Directors (a “董事會委員會”), will comply with the terms of the Equity Distribution Agreement, the Governing Documents and certain resolutions of the Board of Directors or any such Board Committee prior to issuance thereof.

This opinion is for your benefit in connection with the Registration Statement and may be relied upon by you and by persons entitled to rely upon it pursuant to the applicable provisions of the Act. We consent to your filing this opinion as an exhibit to the Company’s Form 8-K dated November 7, 2024 and to the reference to our firm contained in the Prospectus under the heading 「Legal Matters.」 In giving such consent, we do not thereby admit that we are in the category of persons whose consent is required under Section 7 of the Act or the rules and regulations of the Commission thereunder.

此致敬禮

/s/ 拉瑟姆&沃特金斯律師事務所