基於此,現在雙方互相承諾如下 -, in consideration of the mutual promises and covenants set forth herein, and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged, STA and Akebia hereby agree to amend the Supply Agreement as follows:
1.Section 3.2 is hereby deleted in its entirety and replaced with the following:
3.2. Throughout the Term, in accordance with the Minimum Order Quantity and Purchase Order Lead Time, Akebia shall submit to STA a Purchase Order to facilitate payment to STA which shall be consistent with the Rolling Forecast. Upon provision of a Purchase Order by Akebia to STA, STA shall provide acceptance of such Purchase Order within [**] upon receipt of the same. Failure by STA to provide notice of any acceptance or rejection of any such Purchase Order will be considered acceptance of the Purchase Order. STA agrees that it shall not [**] fail to accept any Purchase Order provided by Akebia. Should Akebia issue a Purchase Order [**] as set forth in Exhibit A. If there is a contradiction between a provision of this Agreement and a Purchase Order, then the provision in this Agreement will take precedence.
2.Section 3.3 of the Supply Agreement is hereby deleted in its entirety and replaced with the following:
3.3. Events of [**] any product containing the Product in a market (e.g. delay in or withdrawal of market approval from regulatory agencies, etc.) which then [**] purchasing an amount of Product corresponding to an accepted Purchase Order, shall [**] the Parties. 在此情況下,Akebia應支付任何已執行的服務費用,已經發生或無法撤銷的任何費用,以及與已取消或延遲的訂單有關的STA購買的元件應商業上合理努力使用這些元件,用於任何未完結的訂單。