以前 10.1
展品 10.1
二零二四年八月二日
蒂格·里爾登
回复:過渡和諮詢協議
親愛的蒂格:
本函列明了過渡和諮詢協議的內容(」 協議 」) 該揚克斯治療股份有限公司(」 公司 」)向您提供。
1. 辭職日期 . 根據本公司特此接受閣下自願辭任,閣下擔任本公司署理財務總監的最後一天及辭任日期為 2024 年 8 月 8 日(」 辭職日期 」)。自辭職日起,您將辭職您在本公司或其任何附屬實體(如有)擔任的任何職位和董事職位,並同意執行本公司合理要求的所有文件以執行該等辭職。
2. 考慮 . 如果您及時簽署並將本協議退還給本公司,並在所有重大方面遵守您對本公司所有法律和合約義務(統稱為」 先決條件 」),那麼公司將 根據以下條款和條件將您保留為顧問( 諮詢關係 ”):
(a) 諮詢期間。 諮詢關係將視為已於 2024 年 8 月 9 日開始,並將於 2024 年 12 月 31 日終止,除非諮詢關係已根據以下條款早前終止(例如實際時間, 諮詢期間 」)。諮詢期限只能通過您和本公司行政總裁簽署的書面來延長。您承認並同意,在簽訂本協議之前,本公司沒有法律義務在辭職日後保留您作為顧問的服務,因此諮詢關係構成您在本文所述的義務的考慮。
(b) 諮詢服務。 閣下同意根據本公司合理要求,向本公司提供財務及會計相關諮詢服務( 諮詢服務 」)。您同意發揮最高程度的專業性,並利用您的專業知識和創造才能來執行這些服務。您同意根據需要和雙方同意的基礎,在整個諮詢期間提供此類諮詢服務。在諮詢期間內,您不需要向公司辦事處報告,除非共同同意。在提供此類服務時,您必須遵守本公司的政策和程序。
(c) 獨立承包商關係。 您同意在諮詢期間,(i) 您將是本公司的獨立承包商,而不是本公司的員工,並且本協議中的任何內容都不旨在或應被解釋為在辭職日後建立合夥、代理、合營企業或僱傭關係,以及 (ii) 公司不會支付州或聯邦所得稅、FICA(社會保險和聯邦醫療保險)、支付失業保險或傷殘保險費用,或代表您獲得工人賠償保險。
(d) 股權。 您獲得一或多個購買本公司普通股股份的選擇權(」 選項 」),根據本公司 2017 年股票激勵計劃及本公司 2021 年股票激勵計劃(統稱,修訂後,」 計劃 」)。作為諮詢服務的唯一考慮因素,該期權將繼續在諮詢期內保留,按照管理股權協議和本公司計劃中所述,並將受到下文第 3 節所述的權益加速。除本文明確規定外,當閣下或本公司因任何原因終止諮詢期時,期權將於該終止日期起終止。如本協議明確修訂,期權將繼續在各方面受管理計劃文件和協議所管轄。
(e) 權限的限制。 除上述規定之外,您對本公司的顧問不具有任何責任或權力。除非獲得公司行政總裁書面授權,否則您將無權綁定本公司履行任何書面、口頭或暗示的合同義務。除非本公司行政總裁書面授權,否則您同意不向任何第三方(包括但不限於客戶、潛在客戶、投資者、業務合作夥伴或供應商)代表或聲稱代表本公司。
(f) 提早終止諮詢期 。本公司有權在書面通知閣下,隨時及因任何原因而立即終止諮詢期。閣下有權在提前七(7)個日曆日向本公司書面通知,隨時以任何原因終止諮詢期。
(g) 其他工作活動。 在諮詢期間內,閣下保留除閣下為本公司的諮詢服務之外進行僱傭、諮詢或其他工作關係的權利,只要這些活動不會與本公司的業務產生利益衝突或干擾閣下對本公司的持續義務。為了避免任何疑問,並出於本協議的目的,在諮詢期內,您可以在諮詢期內進行外部業務活動,包括與競爭或潛在競爭的公司,只要該承諾不與本公司的業務產生利益衝突,並且您不嚴重違反本協議或您對本公司持續的法律和合約義務(包括但不限於本協議中所載的任何信託責任)公司)與該等服務有關。如果您不清楚某項特定活動是否會違反此承諾,您同意聯絡本公司行政總裁尋求澄清。
3. 加速授權/延長行使期。 儘管本協議有任何相反之處,管理股權協議和計劃(如果您 (i) 符合條件,(ii)在 2024 年 12 月 31 日為止執行諮詢服務(或執行
諮詢服務,直到本公司在 2024 年 12 月 31 日前終止諮詢期,除了由於您對本協議的重大違反本協議或您對本公司持續的法律和合約義務以外的任何原因以外,以及 (iii) 在諮詢期終止後二十一 (21) 天內或之內,簽署附有的終止服務公告 展品 A ,將其退還給公司,並允許其中包含的釋放生效((i)、(ii) 和 (iii)),統一稱為」 股權修訂條件 」),本公司將:(a) 加快授權期權的權益,如果您在本公司持續服務至 2026 年 6 月 30 日,即可獲得的期權數目,即可立即授予並可行使,該加速將視為自諮詢期終止生效;及 (b) 延長您可行使任何受您的期權限受惠之權限的期限(包括:那些股份須受本文所訂明的加速度約束)至最早(y)二零二七年十二月三十一日及 (z)期權的原始到期日,視公司能夠採取管理股權協議和計劃中所述的任何行動。為了避免任何疑問,如果您因您對本協議的重大違反本協議(包括您對本協議中所作的任何聲明、擔保或承諾的任何重大違反任何聲明、擔保或承諾)或您對本公司持續的法律和合同義務而終止諮詢期,您將無權享受本第 3 節所列的福利。
4. 費用補償;沒有其他補償或福利。 您同意,在辭職日後的五 (5) 個工作日內,您將提交最終記錄的費用補償聲明,反映您在辭職日期間所產生的所有業務費用(如果有),而您要求補償的所有業務開支(如果有)。本公司將根據其常規的業務實務向您補償這些費用。閣下承認,除本協議明確規定外,閣下尚未賺取,並且不會在辭職日期前或之後獲得公司任何額外的補償或福利,並且在辭職日期前或之後不會獲得公司任何額外的賠償或福利,並在此聲明你已獲得所有欠款及所有工作時數的賠償。
5. 退還公司財產。 您同意, 在諮詢期結束後的三(3)個工作日內,您將退還公司所擁有或控制的所有公司文件(及其所有副本)和其他公司財產,包括但不限於公司檔案、筆記、圖紙、記錄、業務計劃和預測、聯絡資訊、財務資料、規格、訓練資料、電腦記錄資料、有形財產,包括但不限於電腦、信用卡、入境卡、身份證明徽章和鑰匙;以及任何形式的材料包含或體現本公司的任何專有或機密信息(及其所有複製)。您聲明您將在所需的時間範圍內仔細搜索以找到任何此類文件,財產和信息。此外,如果您使用任何個人擁有的電腦、伺服器、電子郵件系統、手機、便攜式電子設備(例如智慧型手機、iPad 等),(統稱為」 個人系統 」) 為了接收、儲存、準備或傳送任何公司機密或專有資料、材料或資訊,然後在諮詢期結束後的三(3)個工作日內,您將永久刪除並刪除該等公司機密或專有資料,而不會保留任何形式(全部或部分)的任何副本或複製。本公司將根據需要,在您執行諮詢服務所需的範圍內為您提供公司財產的訪問權限。您同意在上述適用時間範圍之後,您不會使用或擁有公司財產。
6. 沒有入學費。 您明白並同意,考慮到本協議的承諾優惠不得解釋為承認公司對您或任何其他人士承認任何責任或義務,並且本公司不作出此類承認。
(a) 一般版本。 為換取根據本協議所提供給您而否則無法獲得的代價,您特此一般而完全釋放本公司及其過去、現在和未來的附屬公司、母公司、子公司、董事、官員、員工、股東、合夥人、承包商、供應商、代理人、律師、前任、繼承人、保險公司和轉讓人(統稱為」 已釋出的派對 」) 從您簽署本協議之前或在當日發生的事件、行為、行為或遺漏所產生或以任何方式有關的任何索賠、責任、要求、訴訟原因、律師費用、損害賠償或各種類型和性質的義務(統稱為」 已發出的索償 ”).
(b) 發行範圍。 公開的索賠包括但不限於:(i) 由於或以任何方式與公司的服務關係或終止該服務關係產生的所有索賠;(ii) 與您對本公司的賠償或利益相關的所有索賠,包括股票、股票期權或公司任何其他所有權、股權或利潤權益的所有索賠;(iii) 違反合同、不合法終止和違反隱含條款的所有索賠誠信和公平交易的契約;(iv) 所有違法索賠,包括欺詐、羞辱的索賠,情緒困擾,以及違反公共政策的釋放;及 (v) 所有聯邦、州和地方法定索賠,包括歧視、騷擾、報復或律師費的索賠。 您承認根據加州政府法規第 12964.5 (b) (4) 條,您有權就本協議諮詢律師,並且您獲得不少於五 (5) 個工作日的合理時間,才能在此處理。 您進一步確認並同意,如果您在本公司提供的合理時間結束前簽署本協議,則您決定接受此縮短時間是知道且自願的,並且不是因為本公司欺詐、誤解或威脅在合理時間到期前撤回或更改優惠或向其他簽署該協議的其他服務供應商提供不同條款期間。
(c) 排除的索賠。 儘管上述規定,您明白下列權利或索賠不包含在公司之索賠中:(i) 根據您與本公司或其附屬公司的任何書面賠償協議、本公司或其附屬公司的章程、章程或營運協議,或根據適用法律規定,您可能擁有的任何賠償權利或索賠;或 (ii) 根據法律問題無法放棄的任何權利。
(d) 受保護的權利。 您明白,本協議中的任何內容無法阻止您向平等就業機會委員會、勞工部或任何其他政府機構提交、與合作或參與任何程序,除非您確認並同意您特此放棄與任何有關此類索賠、收費或程序有關的任何金錢福利的權利。此外,雖然本協議並不限制您針對提供給證券交易委員會的資料獲得獎勵的權利,但在法律允許的最大範圍內,您根據您所發出的任何索賠和您通過簽署本協議所放棄的任何權利,放棄您對個人賠償的任何權利。本協議中的任何內容都無法阻止您討論或披露有關違法行為的信息
工作場所,例如騷擾或歧視或您有理由認為是非法的任何其他行為。
8. 第 1542 條豁免。 當您在本文提出公告時,其中包括您目前可能未知的索賠時,您承認您已閱讀並了解加州民法律第 1542 條,其內容如下:
「一般釋放不適用於債權人或釋放方在執行釋放時不知道或懷疑存在自己有利的索賠,而如果他或她知道,將會對其與債務人或被釋放的一方實質影響。」
您特此明確放棄並放棄該條款以及任何其他司法管轄區的任何相似效力有關您在此處理索賠的所有權利和福利,包括但不限於您解釋未知的索賠。
9. 機密信息。 您同意在以下任何時間(包括諮詢期間)保持最嚴格的信息,並不將公司的任何機密信息使用或披露給任何個人或實體。您了解「機密資料」指任何公司專有資料、技術數據、商業秘密或專業知識,包括但不限於與本公司目前、未來及建議產品和服務相關的想法、技術、草圖、圖紙、作品、模型、發展、設計細節的資料,例如有關研究、實驗工作、設計細節的資訊和規格,工程,金融本公司直接或間接以書面、口頭或圖紙或觀察方式向您披露的信息、採購要求、採購、製造、投資者、員工、商業和合約關係、業務預測、銷售和銷售計劃,以及行銷計劃。您進一步了解,機密信息不包括任何上述項目,這些項目已通過您或其他人對涉及的物品或改進或其新版本沒有任何不當行為而被公開發出並獲得普遍可用的上述項目。您聲明您至今並沒有濫用或披露機密信息給任何未經授權的方。儘管上述規定,根據 18 U.S.C. 第 1833 (b) 條,根據任何聯邦或州立商業秘密法律,您不對於披露營業秘密的商業秘密:(1) 直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師,並且僅用於舉報或調查懷疑違反法律的目的;或 (2) 作出在訴訟或其他訴訟或其他程序中提交的投訴或其他文件中,如該等申報是在密封下提交。此外,本協議中的任何內容都不會阻止您參與任何法律受保護的活動,包括披露有關您有理由認為是非法的行為的信息。
10. 發明的分配。 在適用法律允許的最大範圍內,以換取您在向本公司服務期間及本協議下向您提供的代價,您同意,您可能獨自或共同擁有的任何發明、原創作品、發展、概念、改進、設計、發現、想法、專業知識、商標和商業秘密,無論是否可獲得專利或註冊的權利、所有權利、權益在以下期間創作、構想、發展或縮成實踐您向公司提供服務的時間(包括諮詢期間),或
使用公司的設備、物品、設施或公司機密資訊(統稱為」 發明 」),是本公司的唯一財產。閣下亦同意轉讓閣下對發明的所有權利、所有權益及權益,包括其中所有知識產權的權利、所有權利、權益,並在此不可撤銷、無條件將全部轉讓給本公司。您明白,如果加州勞動法規第 2870 條適用於您在公司的工作,則本段的規定不適用於任何您可以證明符合加州勞動法規第 2870 條(載於加州勞動法令》第 2870 條的完全保護條件)的任何發明 附件 B 本協議)。您明白並同意,由於本公司在商業化或市場推廣任何此類發明的努力下,不會向您承擔任何特許權、其他考慮或歸屬。您進一步同意以本公司的費用支付協助本公司或其委任的人,以各種適當的方式確保本公司在任何國家對發明的權利,包括向公司披露所有相關資訊和資料、執行所有申請、規範、誓言、轉讓以及本公司認為適當或必要的文書,以便申請、註冊、取得、維護、辯護和執行該等權利,以及為了交付、轉讓和傳遞給本公司,繼承人、轉讓及提名所有發明的唯一權、獨家權利、所有權利和權益,並在與該類發明有關的訴訟或其他程序中作出證明。
11. 持續義務。 您同意不透過任何媒介或在任何論壇中採取任何行動,直接或間接惡劣本公司或其任何附屬公司的員工、產品、商業聲譽、能力或能力。本條款包括但不限於電子郵件、任何電子媒體,以及任何在互聯網上發布的內容。本公司同意指示其現任行政人員及本公司董事會成員,不要以任何可能對您的商業聲譽或個人聲譽造成損害的方式羞辱閣下;閣下明白本條所載的義務只適用於本公司現任行政人員及董事會成員,而且只限他們為本公司的執行官員或董事。儘管上述規定,在法律程序所要求或允許的情況下(包括在任何法律程序中真實證明的義務)(包括在任何法律程序中真實證明的義務),與任何政府機構或公司溝通,根據聯邦或州法律或法規的舉報者規定或其他適用法律或法規保護披露,不會違反本條款。參與中文所述的活動本協議中標題為「受保護權利」的一節。
12. 不招募員工、承包商和顧問。 根據本協議中的更詳細規定,關於您與本公司的合作和您在諮詢期間提供的服務有關,本公司將為您提供,並在諮詢期間內為您提供其機密資訊(如本文定義)的存取,並考慮提供此類機密資訊、您根據本協議所提供的顧問服務,以及您根據本協議所提供的權益,以及您在其他方面不享有的權益。您同意在諮詢期間,以及之後的一年內,您不得直接或間接徵求或試圖邀請本公司的任何員工、獨立承包商或顧問終止其與本公司的關係,以便成為任何其他人或實體的僱員、顧問或獨立承包商。
13. 沒有自願性不良行動 。您同意,您不會自願協助任何人提出或處理任何擬議或待處理的訴訟、仲裁、行政管理等條款所允許的情況外(除非因法律強制而作出反應或待處理的訴訟、仲裁、行政事務條款)
對本公司、其母公司或附屬實體、附屬公司、高階主任、董事、員工或代理人的索償或其他正式訴訟。
14. 合作。 閣下同意在閣下與本公司服務關係期間發生的事件、行為或未採取行為發生的事件、行為或未行為引發的事件、行為或未行為所引致的其他事項,閣下同意與本公司完全合作,就其實或預計的辯護、檢控或調查。此類合作包括但不限於在合理通知的情況下向本公司提供自己,無須傳票,以便在證人面試、陳述和審訊證詞時提供完整、真實和準確的資料。本公司將向您賠償您與此類合作相關的合理費用(不包括失去的工資),並會盡合理努力滿足您的安排需求。
15. 爭議解決。 您和本公司同意,由本協議或其解釋、執行、違反、履行或執行、您的服務關係或終止該等服務關係,包括諮詢期(包括但不限於任何法定索賠)而引起或有關的任何性質的任何爭議、索賠或爭議(統稱為」 索償 」,每個一個」 索償 」),應根據《聯邦仲裁法》第 9 U.S.C. §1-16,以及在法律允許的最大範圍內,在加利福尼亞州聖地亞哥(或其他相互可接受的地方)在 JAMS, Inc. 前進行的最終、具約束力和機密仲裁(」 果醬 」) 或其繼任者,根據當時適用的 JAMS 僱傭糾紛仲裁規則和程序(可瀏覽 http://www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration/)。 通過同意本仲裁程序,您和公司都放棄通過陪審團或法官審判或行政程序解決任何索賠的權利。 您將有權在任何仲裁程序中由法律顧問代表,自行支付費用。本段不適用於根據法律而無法強制仲裁的任何訴訟或索賠,在適用法律不允許該等索賠提交強制仲裁,而適用法律並未受聯邦仲裁法預先或以其他方式無效(統稱為」 排除的索償 」)。如果您打算提出多項索賠,包括任何排除的索賠,則排除的索賠可能會公開向法院提交,而任何其他索賠仍將繼續受強制仲裁的約束。仲裁員將擁有唯一權決定索賠是否受仲裁,以及與爭議有關的任何其他程序問題,以及與最終裁決有關的任何程序問題。此外,仲裁員須:(a) 有權力強制解決爭議,並在法庭程序中判決適用法律所提供的救濟措施;及 (b) 發出仲裁員簽署的書面聲明,就每項索賠處理和對每項索賠所裁定的賠償(如有)、裁決理由以及仲裁員就裁決的基本結論和結論是基於的。本公司應支付所有 JAMS 仲裁費用,超過您如果爭議在法院中決定,將要求您要求的法庭費用。本協議中的任何內容均不會阻止您或本公司在法院獲得令救濟,以防止不可補償的損害,直到任何仲裁結束前。此類仲裁中的任何裁決或命令都可以在任何有權管轄區的聯邦和州法院作為判決作出和執行。
16. 雜項。 本協議,包括其展品,構成您與本公司之間有關其主題之整個協議的完整、最終和獨家體現。它是在沒有依賴任何書面或口頭的承諾或陳述的情況下進行簽訂,以外
此處明確包含的內容,並取代對您所作的任何其他此類承諾,保證或聲明。本協議不得修改或修改,除非閣下和本公司合法授權人員簽署的書面,否則不得修改或修改。本協議將約束您和本公司的繼承人、個人代表、繼承人和轉讓人,並保留您和本公司、其繼承人、繼承人和轉讓人的利益。未經您事先書面同意,本公司可以自由轉讓本協議給任何附屬公司或繼承人。未經本公司書面同意,您不得轉讓您在本條文下的任何職責,也不得轉讓您在此處下的任何權利。如果本協議的任何條款全部或部分被確定無效或無法執行,則此裁定不會影響本協議的任何其他條文,而有關條文將被修改以使可執行。本協議將視為已簽訂,並將根據加利福尼亞州法律解釋和執行,而不考慮法律衝突原則。本協議中的任何不明確性不應對任何一方解釋為擬稿人。任何違反本協議的豁免均須以書面形式作出,並不被視為任何連續違規的豁免。本協議可以以任意數量的對方簽署,每份協議均為原件,效力與簽署在同一文書上相同。通過傳真或其他類似電子傳輸或通過 DocuSign(或其他類似服務)提供的數字簽名,將被視為原始簽名,並且在任何適用法律規定的範圍和範圍內,使用電子簽名和以電子形式保存記錄,獲得與手持簽名或使用紙質記錄保存系統相同的法律效力、有效性或執行性包括全球和國家的聯邦電子簽名商務法,加州數字簽名法規,或基於統一電子交易法的任何其他類似州法律。
如果您接受本協議,請在下方簽署並在本協議中規定的時間內將原件退還給我,否則本公司在本協議中包含的優惠將自動到期。
我們祝您未來的努力中獲得最好的努力。
誠摯地,
雅努克斯治療股份有限公司
由: /s/ 大衛·坎貝爾
大衛·坎貝爾博士
總裁兼行政總裁
展品 A — 終止服務發行
附件 b — 加州勞動法第 2870 條通知
本人已閱讀、理解並完全同意上述協議:
/s/ 蒂格·里爾登
蒂格·里爾登
8/2/2024
日期
展品 A
終止服務發行
(諮詢協議終止後二十一(21)天內簽署並退回本公司)
以換取根據我與 Janux Therapeutics, Inc. 之間之一定的過渡和諮詢協議(」)向我提供的代價 公司 」) 附上本附件 A(」 協議 」),本人特此提供以下終止服務版本(」 發布 」)。本文所使用但未定義的大寫術語應具有本協議中所歸屬於它們的含義。
本人確認我已將我在本公司服務期間收到的所有機密和專有資料及其他財產退回本公司,並同意遵守本協議下的所有持續義務,包括我的義務嚴格保密所有公司機密和專有資料。本人聲明並保證我已支付我與本公司的關係而欠本的所有金額,並已獲得與該服務有關的所有可償還的業務費用。
本人在此一般會永久解除釋放各方免除任何索賠、責任、要求、訴訟原因、律師費用、損害賠償或任何種類及性質的義務,無論是已知或未知,由於我在本公司簽署之日期或以任何方式與本公司的服務相關而引起或以任何方式有關的責任(包括」 最終發佈的索償 」)。最終公開的索賠包括但不限於我為公司的工作和/或終止我與公司關係的所有索賠,以及所有聯邦和州法律和普通法索賠,以及違反合同或其他承諾、欺詐、誤解、騷擾、報酬、佣金、福利或公平權益的索賠(除非本協議中承諾的任何公平權益)),以及因聯邦年齡歧視而引起的索賠在 1967 年僱傭法(經修訂)中(」 阿迪亞 」)。我明白,作為本協議的一部分,我正在發布目前我可能未知的索賠,並且我放棄根據加州民法第 1542 條所提出的所有權利和福利,其中規定:」 一般釋放不適用於債權人或釋放方在執行釋放時不知道或懷疑存在為自己有利的索賠,而如果他或她知道,將會對其與債務人或被釋放的一方實質影響 .”
本人承認我正在有意及自願放棄並放棄我根據 ADEA 可能擁有的任何權利,並且對此豁免和釋放的考慮除了我已有權享有的任何價值之外。我進一步承認,根據 ADEA 的要求,我已被告知:(i) 我的豁免和釋放不適用於我簽署本公佈之日後可能出現的任何權利或索賠;(ii) 我應在簽署本公佈之前諮詢律師(儘管我可以選擇自願不這樣做);(iii) 我自訂日期起有二十一 (21) 個日曆日來考慮本公佈(雖然我可能會選擇自願提前簽署,而對本版本或協議的更改,無論是重大或非重要,都不會重新啟動執行二十一 (21) 個曆日期限);(iv) 我簽署本公告之日起計有七 (7) 個曆日來撤銷該公告(向本公司行政總裁提供我的撤銷書面通知);及 (v) 本公告將在撤銷期限過期的日期之前才生效,即將是
我簽署此版本日後的第八個日曆日,但我不撤銷該版本(」 發布生效日期 ”).
儘管本文有任何相反的內容,我明白我在任何時候都不是本公司的員工。本公告或協議或其他方式包含的任何就業引用僅為方便而言,並不旨在傳達或暗示僱傭關係的存在。在我聲稱或被視為本公司僱員的範圍內,本人明白並同意 (i) 我已自願辭職,以及 (ii) 我在本《公告書》中解除索償,以及本協議將適用於適用時間內因此僱傭而產生的任何索賠。
本人明白並同意,考慮到本協議的承諾和利益不會被解釋為承認本公司對我或任何其他人士承認任何責任或義務,而本公司不承認。
本服務終止公告連同本協議及其展示,構成我與本公司之間就本文所述事項之間的完整協議。我不依賴本文或本協議中未包含的任何陳述。
理解並同意:
_______________
蒂格·里登·戴特
附件 B
加州勞動法第 2870 條通知
這是通知 你按照卡爾的說法。實驗室。第 2870 條,您與本公司之間的協議不適用於您完全在自己的時間開發而未使用本公司的設備、物品、設施或商業秘密資訊的發明,除了以下任何一項發明:
(1) 在構想或使用時與本公司的業務有關,或實際或可證明預期的研究或開發有關;或
(2) 您為本公司執行任何工作的結果。
在上述協議中的一項條文聲稱要求您轉讓某項發明,否則在上述段落中排除的發明,該條文違反本國家的公共政策,並且無效且無法執行。