EX-10.4 4 exhibit104litri.htm EX-10.4 文件
展示10.4
過渡協議和解除
本過渡協議和解除(以下簡稱「本協議」)由Loretta Itri(以下簡稱「僱員」)與Aadi Bioscience,Inc.(以下簡稱「公司」)共同簽署(簡稱「雙方」或個別稱爲「一方」)。
前言
僱員受公司僱傭;
僱員與公司於2021年10月19日簽署了一份執行僱傭協議(以下簡稱「僱傭協議」);
僱員簽署了一份員工僱傭合同,機密信息,發明轉讓和仲裁協議 於2021年10月21日與公司簽訂了保密協議(「保密協議」);
鑑於公司於2021年10月21日、2022年4月1日、2023年3月1日、2024年3月1日和2024年3月1日授予高管購買公司普通股的期權(「期權」), 每個期權均受限於公司2021年股權激勵計劃(「計劃」)及高管與公司之間的股票期權協議(「期權協議」)條款和條件,公司於2024年3月1日授予高管覆蓋公司普通股的限制性股權單位獎勵(「RSU獎勵」),受計劃條款和高管與公司之間的限制性股權單位獎勵協議(「RSU獎勵協議」)約束,合稱爲「股票協議」);
鑑於高管告知公司高管已決定自願辭去高員工職務,辭職日期爲2024年10月1日(「辭職日期」), 高管的僱傭將於那時結束;
鑑於各方希望規定高管在辭職日期之前對公司高管職位的日常職責進行有序交接;
鑑於各方希望解決高管可能對公司及下文中所定義的任何被釋放人提出的所有爭議、索賠、投訴、抱怨、控告、行動、請願和要求,包括但不限於對高管的僱傭、過渡或離職等方面引發的任何及所有索賠;
因此,考慮到雙方在此所作的相互承諾,公司和高管特此如下約定:
條款
1.(1)(2).
a.Continued Employment; Services. The Company agrees that beginning on the Effective Date, the Company will continue to employ Executive as an at-will employee through the Resignation Date (such period the 「Transition Period」). During the Transition Period, Executive will continue receiving Executive’s regular base salary, Executive will continue to vest in all outstanding equity awards according to their terms, and Executive will be eligible to participate in then-available Company benefit plans at the same level as Executive would have been eligible to participate in such plans immediately prior to the start of the Transition Period, subject to the terms and conditions, including eligibility requirements, of such plans. Executive agrees that during the Transition Period, Executive will continue to perform Executive’s full time responsibilities and duties associated with her position, and work in good faith with the Company to complete open projects, transition Executive’s responsibilities,


展示10.4
facilitate the knowledge transfer of items within Executive’s area of responsibility, and provide other services as may be reasonably requested by the Company (the 「Services」).
b.Supplemental Release Consideration. Subject to Executive complying with the terms of this Agreement, providing the Services to the Company’s reasonable satisfaction, and executing and not revoking the Supplemental Release attached hereto as 附錄 A (the 「Supplemental Release」), the Company agrees to: (i) pay Executive a total of Seven Hundred Eighty-Four thousand, Five Hundred Thirty-Five Dollars and Fifty-Five Cents ($784,535.55), less applicable withholdings (the 「Separation Pay」), which amount approximately equals twelve (12) months of Executive’s base salary plus Executive’s 2024 target annual bonus; and (ii) pay Executive a lump sum amount of $59,808.96, which amount approximately equals the cost of the payments Executive will make for COBRA coverage for a period of eighteen (18) months, which shall be paid on the Supplemental Release Effective Date (as defined in the Supplement Release Agreement Attached hereto)” . The Separation Pay will be paid in equal installments in accordance with the Company’s regular payroll practices beginning as of the sixty-first (61在辭職日期後第一天起至辭職日期後的十二(12)個月內。爲避免疑問,第一筆支付將包括從辭職日期到第一筆支付日期的支付。
c.補充解除協議。作爲補充解除代償的交換條件,經理同意,在辭職日期後七(7)個日曆日內,執行附在此處的補充解除協議 附錄 A;但是,各方同意修改補充解除協議以遵守任何在過渡期結束之前生效的新法律。經理明白並同意,只有在本第1.c節規定的時限內執行補充解除協議,經理才有權獲得第1.b節規定的代償。
d.致謝。經理承認,如果沒有本協議,否則經理無權獲得本第1節列明的代償。因此,經理承認,如果沒有本協議,經理在過渡期不會有任何就業機會(或對此類就業的報酬)。經理進一步承認並同意,經理自願從公司辭職將不會使經理有權獲得任何離職後待遇、通知或其他離職福利,包括在僱傭協議項下,除非本協議另有規定。
2.福利執行官的健康保險福利將在2024年10月31日終止,但執行官有權繼續在COBRA下繼續健康保險。 執行官在所有福利和僱傭事件中,包括但不限於獎金、休假和帶薪休假的累積,將在辭職日期終止。爲避免疑問,儘管在辭職日期終止執行官的僱傭關係,如果執行官在計劃中否則是「服務提供商」,執行官的期權和RSU獎勵將繼續授予,如股票協議規定。
3.工資付款和所有福利收據執行官承認並聲明,在簽署本協議之日起,公司及其代理人已支付或提供所有應支付給執行官的薪資、工資、獎金、累積休假/帶薪休假、通知期、保費、假期、住房津貼、搬遷費用、利息、離職費用、職業轉換費用、費用、應補償費用、佣金、股票、期權授予、解鎖和任何其他應支付給執行官的所有福利和報酬。
4.免責聲明執行官同意上述考慮金額代表了公司及其現任和前任:高管、董事、僱員、代理人、投資者、律師、股東、管理人員、關聯公司對執行官欠款的所有未了結義務。


展示10.4
福利計劃、計劃管理員、專業僱主組織或聯合僱主、保險公司、受託人、部門和子公司、以及前任和繼任公司和受讓人(統稱爲「被釋放方」)。 執行人代表執行人本人以及執行人各自的繼承人、家庭成員、遺囑執行人、代理人和受讓人,特此永久性地免除被釋放方的責任,並同意不對任何被釋放方提起訴訟,或以任何方式提出、追究或繼續任何與執行人可能擁有的有關任何種類事宜的索賠、投訴、控訴、責任、義務、要求或訴因,無論是當前已知還是未知,懷疑還是沒有懷疑,這包括但不限於發生在本協議生效日期之前的遺漏、行爲、事實或損害引起的執行人針對任何被釋放方的任何索賠。
a.任何與公司僱傭關係以及該關係的終止有關或起因的所有索賠。
b.與執行人購買、實際購買或擁有公司股票的權利相關的任何及所有索賠,包括但不限於任何欺詐、虛假陳述、違反受託責任、違反適用州公司法下的責任以及任何州或聯邦法下的證券欺詐的索賠。
c.所有板塊的錯誤解僱申訴;違反公共政策的終止;歧視;騷擾;報復;無論是明示還是默示的合同違約;明示和默示的善意和公平交易;諾言擋箭牌;疏忽或故意造成精神痛苦;欺詐;疏忽或故意虛假陳述;疏忽或故意干預合同或可預見的經濟利益;不公平的商業行爲;誹謗;誣衊;過失;人身傷害;侮辱;電池;侵犯隱私;誤關;殘疾福利;
d.所有對違反任何聯邦、州或市政條例的索賠,包括但不限於1964年《民權法案》第七章;1991年《民權法案》;1973年《康復法案》;1990年《殘疾人法案》;《工資平等法案》;《公平勞動標準法案》;《公平信用報告法案》;《員工退休收入保障法案》;《工人調整和再培訓通知法案》;《家庭和病假法案》;《制服服務就業和再就業權利法案》;《移民改革和控制法案》;《紐約州人權法》;《紐約行政法》;《紐約民事訴訟法和規則》;《紐約勞工法》;《紐約民權法》;《紐約州工人調整和再培訓通知法案》;《紐約懲教法》第23-A條款;《紐約工人傷殘法》第125條;《紐約市人權法》;以及《紐約市行政法規》;
e.所有聲明有關違反聯邦或任何州憲法的權利;
f.所有與就業或就業歧視有關的其他法律法規引起的任何索賠
g.任何因就所收到的來自公司的任何款項未扣繳或其他稅務處理而產生的損失、成本、損害或費用的索賠;
h.任何和所有關於律師費用和成本的索賠。
執行人同意本部分規定的賠償應在所有方面作爲關於釋放事項的完全一般釋放,本賠償不涵蓋根據本協議所承擔的任何義務,不釋放根據法律無法釋放的索賠,包括任何受保護活動(如下定義),不影響執行人可能享有的失業救濟金或工人賠償金權益;


展示10.4
執行人聲明未對本部分所放棄或釋放的權利、索賠、投訴、指控、職責、義務、要求、訴因或其他事項進行過任何轉讓或轉讓。此外,儘管前述內容,本協議並未放棄執行人根據《就業年齡歧視法案》或《年長工人福利保護法案》可能享有的任何權利或索賠,但執行人確認會在簽署補充釋放文件時放棄此類索賠。
5.沒有未決或未來的訴訟案件代表執行人聲明,執行人沒有任何訴訟、索賠或仍在進行的行動,既不是以執行人的名義,也不是代表任何其他個人或實體,針對公司或其他任何被解除責任者。執行人還聲明,不打算代表自己或代表任何其他個人或實體對公司或其他任何被解除責任者提出任何索賠。
6.交易機密和機密信息/公司財產執行人重申並同意遵守保密協議的條款,特別是其中關於公司商業祕密和機密信息、無競爭、以及不挖角公司僱員的規定。執行人同意上述重新確認和同意保密協議應構成一項新的、獨立可執行的協議,遵守保密協議的條款,自生效日期起生效。執行人明確承認並同意,對保密協議中的限制約定的任何違反都將構成本協議的重大違約。此外,根據2016年的《捍衛商業祕密法案》,執行人被告知,在向聯邦、州或地方政府官員(直接或間接)或律師等機構保密地披露商業祕密時,個人不會根據任何聯邦或州商業祕密法律承擔刑事或民事責任。 爲了報告或調查涉嫌違法行爲,或者在訴訟或其他程序中提交的投訴書或其他文件中,只要這種提交是保密的。此外,爲了報復僱主報告涉嫌違法行爲的個人可能向個人的律師披露商業祕密,並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,如果該個人將包含商業祕密的任何文件提前封存,並不披露商業祕密,除非根據法庭命令。
7.不合作。除受保護活動不受禁止部分約定外,高管同意自知悉起,不會故意鼓勵、勸告或幫助任何律師或其客戶提出或進行任何第三方針對所有Releasees提出的爭議、分歧、抱怨、索賠、指控或投訴,除非根據傳票或法院其他命令這樣做,或者與補充締約中ADEA豁免直接相關。高管同意立即在接到此類傳票或法院其他命令時立即通知公司,並在接到後的三(3)個工作日內提供這類傳票或其他法院命令的副本。如果有人要求高管就針對所有Releasees的爭議、分歧、抱怨、索賠、指控或投訴提供諮詢或幫助,高管應當聲明的不超過高管不能提供諮詢或幫助。
8.違約除下面「律師費」部分提供的權利外,高管承認並同意,如果對本協議或補充締約的任何重大違約(除非此類違約構成高管誠實挑戰或尋求補充締約中補充A​​DEA豁免有效性的法律訴訟)或違反保密協議的任何規定,根據法律規定,公司有權立即收回和/或停止提供補充締約考慮,並獲得損害賠償, 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;, 但是公司不得收回已根據補充締約支付的一百美元($100.00)的費用,此金額將作爲全面的


展示10.4
根據本協議、補充解除協議和保密協議下執行人承擔的承諾和義務作出全面考慮。
9.不承認責任執行人理解並確認,本協議構成對執行人的所有實際或潛在爭議主張的妥協和解決。公司此前或與本協議有關的任何行動都不應被視爲(a)承認任何實際或潛在主張的真實性或虛假性,或(b)承認公司對執行人或任何第三方的任何過錯或責任。
10.成本各方應自行承擔與準備本協議有關的費用、律師費和其他費用。
11.仲裁。任何因或與本協議有關的爭議應根據本第20條進行仲裁。該仲裁應在香港進行,受香港國際仲裁中心(「中心」)的監督,根據聯合國國際貿易法委員會(「UNCITRAL」)現行規則進行,應有一名仲裁員。仲裁庭的裁決對爭議各方具有最終和約束力,任何一方都可以向有管轄權的法院申請執行該裁決。</br>各方同意,本協議的條款、解釋和任何解除本協議中涉及的事項引起的任何爭議應受聯邦仲裁法(「FAA」)的仲裁,FAA將完全適用於本仲裁協議;但是,並不限制FAA的任何規定,強制仲裁的動議、請願或訴訟也可以在州法庭根據該州有關強制仲裁動議、請願或訴訟的規定下提出。仲裁應由一名前聯邦或州法院法官擔任仲裁員。執行人同意只能以個人身份進行該等仲裁。該仲裁將在紐約縣的JAMS根據其適用的規則和程序(「JAMS規則」)和紐約法律下進行。仲裁員可在該等爭議中授予禁制令和其他救濟措施。仲裁員應根據紐約法律行使和進行任何仲裁,並將適用實體和程序性紐約法律到任何爭議或索賠,而不參照任何司法轄區的任何衝突法規定。到JAMS規則與紐約法律不一致的程度,紐約法律將優先。仲裁員的決定應是書面的、最終的,並對仲裁各方具有約束力。各方同意在任何仲裁中,勝訴一方有權在任何有管轄權的法院中獲得禁制令救濟以執行仲裁裁決。仲裁各方應各自承擔該等仲裁的一半成本和費用,且各方應分別支付各自的律師費和費用;但是,仲裁員應向勝訴方授予律師費和費用,但受法律禁止除外。如果JAMS未能、拒絕或以其他方式未執行上述仲裁成本分擔規定,任何一方均可以在法院對未支付方提起訴訟,未支付方應向提起訴訟方償還在與該訴訟相關的律師費和費用。各方同意仲裁不得獲得懲罰性賠償。各方特此同意放棄通過法官或陪審團在法院解決任何爭端的權利。儘管如前所述,本部分不應阻止任何方


展示10.4
從申請任何法院擁有對當事人和有關其爭議的主題事項的管轄權的強制令(或任何其他臨時救濟措施)上,本協議和通過引用納入其中的協議的與本協議有關的爭議的仲裁協議任何部分若與雙方之間的任何其他仲裁協議相沖突,雙方同意本仲裁協議應適用。
12.稅務後果公司不對第1.b節中規定的COBRA報銷的稅務後果作任何陳述或保證。僱員同意並理解,僱員有責任支付任何地方、州和/或聯邦稅款以及有關該報銷的任何罰款或評估。僱員進一步同意賠償並使公司免受任何政府機構對公司提出的任何聲稱、要求、不足、罰款、利息、評估、執行、判決或回收的索賠,因僱員未支付或拖延支付聯邦或州稅款,或因公司因此類索賠而蒙受的損害,包括律師費和成本。
13.第409A條款,如果2018年計劃中的一個獎項受到稅務法案第409A條款的約束,但不符合稅務法案第409A條款的要求,則上述應稅事件可能應早於所述,並可能導致額外的稅收和處罰。參與者被敦促就稅務法案第409A條款對他們的獎項的適用性諮詢他們的稅務顧問。本協議的目的是遵守或免除《法典》第409A條和該條項下的最終法規和官方指導(「第409A條」)的規定,本協議中的任何不明之處將被解釋爲遵守第409A條和/或免除第409A條。根據本協議支付或提供的每筆款項和福利均有意構成根據財政部法規第1.409A-2(b)(2)條目的一系列獨立支付。公司和高管將本着誠信原則共同努力考慮(i)對本協議的修訂;或(ii)對本協議的與任何獎勵有關的修訂,以避免在根據第409A條實際支付給高管前對高管徵收任何額外稅款或收入認定。無論如何,被解除僱傭關係者不會補償高管任何可能根據第409A條對高管徵收的稅款。
14.授權公司聲明並保證簽署者有權代表公司行事,並將公司及所有可能通過其主張本協議的各方約束於本協議的條款和條件。執行人聲明並保證執行人有能力代表執行人本人以及可能通過執行人主張的各方約束於本協議的條款和條件。各方保證並聲明,在此所釋放的任何權利或訴因中,不存在任何留置權或留置權要求或法律或權益上的受讓或其他。
15.受保護的活動不受禁止. Executive understands that nothing in this Agreement or the Supplemental Release shall in any way limit or prohibit Executive from engaging for a lawful purpose in any Protected Activity. For purposes of this Agreement and the Supplemental Release, 「Protected Activity」 shall mean filing a charge, complaint, or report with, or otherwise communicating with, cooperating with or participating in any investigation or proceeding that may be conducted by, any federal, state or local government agency or commission, including the Securities and Exchange Commission, the Equal Employment Opportunity Commission, the Occupational Safety and Health Administration, and the National Labor Relations Board (「Government Agencies」). Executive understands that in connection with such Protected Activity, Executive is permitted to disclose documents or other information as permitted by law, and without giving notice to, or receiving authorization from, the Company. Notwithstanding the foregoing, Executive agrees to take all reasonable precautions to prevent any unauthorized use or disclosure of any information that may constitute Company confidential information under the Confidentiality Agreement to any parties other than the relevant Government Agencies. Executive further understands that 「Protected Activity」 does not include the disclosure of any Company attorney-client privileged communications, and that any such disclosure without the Company’s


展示10.4
書面同意應構成本協議的重大違約。最後,本協議中的任何內容均不構成對執行主管根據薩班斯-奧克斯利法或《國家勞工關係法》(「NLRA」)享有的任何權利的放棄。爲了明晰起見,本協議中的任何內容均不得被解釋爲損害或限制執行主管參與任何合法受保護的活動,例如(i)組建、加入或支持工會,(ii)通過僱員選定的代表進行集體談判,(iii)討論工資、福利或僱傭條件,以及(iv)討論或就工作條件提出投訴,目的是爲了相互幫助或保護執行主管或公司其他現任或前任僱員,只要此類活動受到NLRA第7條的保護。
16.無陳述執行主管聲明已有機會諮詢律師,並仔細閱讀和理解本協議條款的範圍和效果。執行主管沒有依賴公司未在本協議中明確載明的任何陳述或聲明。
17.可分割性如果本協議任何條款或任何部分、補充解除協議或視爲其一部分的任何繼續有效協議被具有管轄權的法院或仲裁員裁定爲非法、不可強制執行或無效,則本協議和補充解除協議將繼續完全有效,不受該等條款或部分條款的影響。
18.律師費用除了涉及挑戰或善意確定補充解除協議中ADEA豁免的有效性的法律訴訟,如果任一方提起訴訟以執行或實現其在本協議或補充解除協議下的權利,獲勝方有權收回其在此類訴訟中產生的成本和費用,包括調解、仲裁、訴訟、法院費用和文書合理律師費。
19.全部協議本協議代表了公司和執行人就本協議涉及的主題以及執行人與公司之間的僱傭和分離以及導致這些事件和相關事件的理解和協議的完整協議,取代並替換了所有先前涉及本協議主題以及執行人與公司關係的任何和所有協議和理解,包括就業協議,但保留保密協議和股票協議例外。
20.不得口頭修改本協議僅可在執行人和公司首席執行官簽署的書面文件中進行修訂。
21.管轄法本協議受紐約州法律管轄,不考慮法律選擇條款。執行人同意在紐約州接受個人和專屬管轄權和地點。
22.生效日期。執行人明白,如果未經執行人簽署並退還給公司,本協議將無效。 到2024年9月16日本協議將於雙方簽署日期生效(「生效日期」)。
23.相關方本協議可以分別簽署,每份副本均被視爲原件,所有副本一起具有同等的力量和效力,並構成各簽署方的有效約束協議。本協議的副本可以通過傳真、照片、電子郵件PDF、docusign/echosign或類似認可的安全簽名服務,或其他電子傳輸或簽名的方式簽署和交付。



展示10.4
24.自願執行協議執行官明白並同意他/她是自願簽署本協議的,沒有任何公司或第三方以任何脅迫或不正當影響對其進行影響,並完全意願解除其對公司及其他解除者的所有索賠。執行官承認:
(a)執行官已閱讀本協議;
(b) 執行官已經通過自己選擇的法律顧問代表進行本協議的準備、談判和執行,或者選擇不聘請法律顧問;
(c) 執行官理解本協議的條款和其包含的釋放條款及其後果;和
(d) 執行官充分了解本協議的法律約束力。

[本頁其餘部分故意留空;簽名頁面在下面]







































展示10.4

見證人感言,在下文所規定的各自日期內,各方簽署了本協議。

洛麗塔伊特里(LORETTA ITRI),一名個人

日期:2024年9月16日 /s/ Loretta Itri
Loretta Itri

AADI BIOSCIENCES, INC.

日期:2024年9月16日 作者 /s/ David Lennon
David J. Lennon, 博士
總裁兼首席執行官








































展示10.4
過渡協議附件A

補充發布

本補充發布(「補充發布」)由Loretta Itri(「執行官」)與Aadi Biosciences,Inc.(「公司」)(合稱爲“雙方執行官和公司稱爲「各方」或個別稱爲「一方」)。 未在此處定義的大寫詞具有過渡協議中賦予它們的含義。
1.對價; 豁免權利。 作爲過渡協議第1節中規定的補充發布對價的一部分,執行官和公司於2024年9月左右簽署的過渡協議和豁免(「過渡協議」)中,執行官特此擴展執行官對於在生效日和補充發布生效日之間可能產生的任何索賠的豁免和放棄,以及ADEA下的所有索賠。
2.過渡協議條款的納入。 各方進一步確認過渡協議的條款適用於本補充發布,並完整地納入本文,以使其不與本補充發布明確條款不一致。
3.股票各方同意,執行董事將被視爲僅在辭職日期之前已授予期權和 RSU 獎。執行董事承認,截至辭職日期,執行董事已獲得了總共 294,283 股期權,而未獲得 RSU 獎所涉股票。期權和 RSU 獎將繼續受適用股票協議的條款和條件約束。爲避免疑義,儘管執行董事於辭職日期終止僱傭,但執行董事的期權和 RSU 獎將繼續按照股票協議規定的方式繼續授予,如果執行董事在計劃下仍然是「服務提供商」。
4.工資付款和所有福利收據執行董事承認並聲明,除補充解除協議考慮之外,公司及其代理商已支付或提供了所有應付給執行董事的薪水、工資、獎金、應發假期/帶薪時間、通知期、保費、假期、住房津貼、搬遷費用、利息、離職費、安置費用、費用、可報銷費用、佣金、股票、股票期權、授予、以及所有其他應付給執行董事的福利和報酬。
5.《ADEA豁免索賠的確認》執行董事理解並承認,執行董事正在放棄並解除可能根據 1967 年《年齡歧視就業法案》(「ADEA」)擁有的任何權利,而此放棄和解除是知情且自願的。執行董事理解並同意,此放棄和解除不適用於執行董事在簽署此補充解除協議後可能產生的任何ADEA權利或索賠。執行董事理解並承認,就此放棄和解除而言,所提供的考慮額外於執行董事已經享有的任何價值。執行董事進一步理解並承認,已經通過本書面通知:(a) 在執行此補充解除協議之前,執行董事應諮詢律師;(b) 執行董事有超過二十一(21)天的時間考慮此補充解除協議;(c) 在執行此補充解除協議後,執行董事有七(7)天的時間撤銷此補充解除協議;(d) 此補充解除協議在撤銷期限到期後生效;(e) 此補充解除協議或過渡協議中的任何內容不會阻止或排除執行董事就ADEA下該放棄的有效性進行挑戰或尋求善意決定。


展示10.4
除非經聯邦法明確授權,否則不應對此施加任何先決條件、處罰或成本。 執行人承認並理解,任何對此附加解除的撤銷必須通過書面通知執行此附加解除的公司代表而在附加解除生效日期之前收到。 雙方一致同意,無論是實質性的還是非實質性的變更都不會重新開始21天期限。
6.禁止貶低誹謗在受保護活動不受禁止部分的限制下,執行人同意不進行任何貶低、誹謗、誹謗或詆譭任何受讓人, 並同意不進行任何對受讓人的合同和關係構成侵權的干涉。執行人應將潛在未來僱主的任何查詢引薦至公司人力資源部,該部門應僅提供執行人的最後職位和僱傭日期。
7.歸還公司財產執行人在下方簽名構成基於僞證罪的證書,證明執行人已歸還所有公司財產和信息,並且,對於執行人個人設備或存儲空間上公司財產或信息的任何額外副本,執行人已採取一切必要步驟永久刪除或銷燬所有這些財產和文檔,但除了任何員工手冊的副本和專門與執行人有關的人事文件外,執行人可保留。
8.生效日期。執行人了解會議本補充釋放只在(i)辭職日期之前由執行人簽署或(ii)辭職日期後七(7)天內由執行人簽署的情況下才會無效。 本補充釋放將在執行人簽署本補充釋放後第八(8)天生效,只要雙方簽署並在該日期之前任何一方未撤銷(「補充釋放生效日期」)。
9.自願執行協議高管理解並同意,高管自願簽署此補充釋放協議,沒有受到公司或任何第三方的脅迫或不當影響,完全意圖釋放對公司和其他被釋放人的所有訴求。高管承認:(a)高管已閱讀此補充釋放協議;(b)高管(i)在辭職日期後有七(7)天的時間簽署此補充釋放協議,(ii)高管不能在辭職日期之前簽署此補充釋放協議;(c)高管在準備、談判和簽署此補充釋放協議過程中選擇了自己的法律顧問或者選擇不請律師;(d)高管理解此補充釋放協議及其包含的釋放條款的條款和後果;(e)高管充分了解此補充釋放協議的法律約束力;和(f)高管並未依靠除此補充釋放協議中明確規定的公司的任何陳述或聲明。
特此證明,各方已於下文所示的各自日期簽署此補充釋放協議。
洛雷塔·伊特里,個人

日期:_________________
洛雷塔·伊特里


阿迪生物科技有限公司

日期:__________________    
David J. Lennon, 博士。
總裁兼首席執行官