(d)Between the Full-Time End Date and March 28, 2025 (the “Part-Time Period”), you will serve in a 60% capacity, i.e. 3 days per week.
(e)During the Transition Period, you will (i) be paid your current base salary rate (which shall be prorated to account for your 60% work schedule during the Part-Time Period) (the “基本工資”); (ii) continue to vest in your iRobot stock options, RSUs and PSUs, (as and if applicable), subject to the terms of the Equity Documents; and (iii) continue to be eligible for other employee benefits offered by the Company, subject to applicable plan and policy terms in effect from time to time. However, you will not be eligible for any bonus from the Company for 2025. To avoid doubt, during the Transition Period, you will remain subject to all applicable Company policies and procedures, including, but not in any way limited to, the Company’s Insider Trading Policy.
“原因” shall mean any one or more of the following: (i) Your failure or refusal to perform your duties on behalf of the Company or your unsatisfactory performance (except due to Disability) [as defined in the Executive Agreement] for a period of thirty (30) days after receiving written notice identifying in reasonable detail the nature of such failure, refusal or unsatisfactory performance; (ii) Your commission of a felony or misdemeanor involving deceit, dishonesty or fraud; (iii) disloyalty, willful misconduct or breach of fiduciary duty by you; or (iv) Your violation of any confidentiality, developments or non-competition agreement or any written employment polices related to conduct such as harassment or any code of conduct. Notwithstanding the foregoing, you shall not be deemed to have been terminated for Cause unless and until there shall have been delivered to you a copy of a resolution duly adopted by the Company’s Board of Directors (the “董事會”) (excluding you if you are a Director) at a meeting of the Board called and held for (but not necessarily exclusively for) that purpose (after reasonable notice to you and an opportunity for you to be heard by the Board) finding that you have, in the good faith opinion of the Board, engaged in conduct constituting Cause and specifying the particulars thereof in reasonable detail.
4.稅務處理
The Company shall have the right to deduct from all amounts payable hereunder any taxes required by law to be withheld with respect to such amounts The provisions of this Agreement
In consideration for, among other terms, the consideration for which you are eligible under this Agreement, including without limitation your eligibility for the Transition Period and Severance Payments, and other good and valuable consideration, you voluntarily release and forever discharge the Company, its affiliated and related entities, its and their respective predecessors, successors and assigns, its and their respective employee benefit plans and fiduciaries of such plans, and the current and former officers, directors, shareholders, managers, employees, members, investors, attorneys, accountants, and agents of each of the foregoing in their official and personal capacities (collectively referred to as the “釋放人”) generally from any and all claims, charges, complaints, obligations, promises, agreements, demands, actions, causes of action, suits, rights, costs, losses, debts, damages, and liabilities of every name and nature, known or unknown, suspected or unsuspected (“開空「」或「」權利”), which you now have, own or hold, or claim to have, own and hold, or which you at any time heretofore had, owned or held, or claimed to have had, owned or held, or which you at any time hereafter may have, own or hold, or claim to have, own or hold, against any or all of the Releasees relating to any event, act, or omission that has occurred prior to or as of the date when you sign this Agreement. 本發佈包括但不限於所有索賠:
您承認您有權並且在分離日期之前將繼續訪問公司及其關聯公司視爲機密的信息,對該信息的披露可能對公司的利益產生負面影響(“保密信息”). All Confidential Information is of irreplaceable value to the Company. Confidential Information includes without limitation the terms of this Agreement. Except as required to perform your responsibilities for the Company, to comply with law or regulation, or as authorized
Transition Agreement; Page 9 of 12
in writing in advance by the new CFO, the CEO or the Board, and subject to the Protected Activities Section below, you will not, at any time, use, disclose, or take any action which may result in the use or disclosure of any Confidential Information. For the avoidance of doubt, pursuant to the federal Defend Trade Secrets Act of 2016, you shall not be held criminally or civilly liable under any federal or state trade secret law for the disclosure of a trade secret that (a) is made (i) in confidence to a federal, state, or local government official, either directly or indirectly, or to an attorney; and (ii) solely for the purpose of reporting or investigating a suspected violation of law; or (b) is made in a complaint or other document filed in a lawsuit or other proceeding, if such filing is made under seal. To the extent you have not assigned any developments or intellectual property rights to the Company that are related to the Company’s business activities or were made using the Company’s time, equipment or resources and during your employment by the Company, you hereby assign such developments and intellectual property rights to the Company, to the fullest extent permitted by law.
10.Confidentiality of Agreement-Related Information
Subject to the Protected Activities Section below, you agree, to the fullest extent permitted by law, to keep all Agreement-Related Information completely confidential. “協議相關信息” 意味着導致本協議的談判。 儘管前述,您可以將協議相關信息披露給您的配偶,您的律師和您的財務顧問,但僅在他們首先同意爲了公司的利益將協議相關信息保密,或者如下所述受到保護活動部分的允許。 您聲明,在本協議生效日期至今的期間內,您沒有進行任何可能違反上述義務的披露。 本部分不應被解釋爲阻止您根據法律發佈要求的協議相關信息或依法發佈的法庭命令,或從以下受保護活動部分所描述的活動中免責;前提是您提前書面通知公司,並有合理機會依照適用法律爭辯此類傳票或法庭命令,如適用法律所允許。
This Agreement, the Continuing Obligations, the specified provisions within the EA regarding Change in Control Benefits, and the Equity Documents constitute the entire agreement between you and the Company and supersede any previous agreements or understandings between you and the Company (and any Company affiliate), including without limitation any offer letter or severance plan from or with the Company or any Company affiliate and the Executive Agreement.
19.Time for Consideration; Revocation Period
By entering into this Agreement, you acknowledge that you have been given twenty-one (21) days from the date of this Agreement (the “考慮期”) to consider this Agreement. The Company advises you to consult with an attorney before signing this Agreement. You acknowledge that this Agreement includes a release of, among other Claims, Claims under the Age Discrimination in Employment Act and the Older Workers’ Benefits Protection Act. To accept this Agreement, you must return a signed original of the Agreement or execute the DocuSign version of this agreement so that it is received by the undersigned Company representative by the end of the Consideration Period. 在考慮期結束之前執行並返回本協議的情況下,您承認這樣的決定是完全自願的,並且您明白您有機會在整個考慮期內考慮這份協議。 在七(7)個營業日的期間