文件
第三次附屬契約(以下簡稱「本契約」),於2024年6月28日簽署,由阿爾伯塔省公司艾諾加能源有限公司(以下簡稱「艾諾加能源」)、阿爾伯塔省無限責任公司Spark Acquisition ULC(以下簡稱「Spark Acquisition」)、阿爾伯塔省公司艾諾加能源有限公司(以下簡稱「艾諾加能源能源」)、特拉華州公司艾諾加能源資源美國公司(以下簡稱「艾諾加能源資源美國」)、特拉華州公司艾諾加能源資源(美國)公司(以下簡稱「艾諾加能源資源(美國)」)、特拉華州公司艾諾加能源2006年收購公司(以下簡稱「艾諾加能源2006年」)、特拉華州有限責任公司艾諾加威利斯頓一號(以下簡稱「艾諾加威利斯頓一號」)、特拉華州有限責任公司艾諾加威利斯頓二號(以下簡稱「艾諾加威利斯頓二號」)以及特拉華州公司Spark Canadian Holdings Inc.(以下簡稱「Spark Canadian Holdings」)組成(以下合稱爲「本公司」) 補充證券託管協議 ”) dated as of September 13, 2024, among the Guarantors listed on 附件I 附有此處各證明文件(每個文件,一份“ 新擔保人 全部協議稱爲「」。 新擔保方 “),每家都是Camelot Uk Bidco Limited的子公司,這是根據英格蘭和威爾士法律設立的一傢俬人有限責任公司( Uk Holdco “),Clarivate Science Holdings Corporation,是特拉華州的一家公司( 處置 ),以及WILMINGTON TRUSt,國家協會,作爲受託人( 受託人 ”).
見證如下:
鑑於發行人此前已向受託人簽署並交付一項債券(經修訂、補充或其它修改,以下簡稱 「債券」)於2021年8月19日。( 契約 ”),規定發行人將發行截至2029年到期的4.875%優先票據,最初總本金金額爲921,399,000美元(以下簡稱 “ 證券 ”);
鑑於債券的第4.10節規定,在某些情況下,發行人有責任要求每個新擔保方簽署並交付給受託人一份補充性債券,根據此類新擔保方無條件擔保根據本擔保所包含的條款和條件下發行人在證券項下的所有債務;和
鑑於根據債券的第9.01節授權受託人和發行人簽署並交付本補充性債券,而不徵得持有人的同意;
現因此,基於前述事項及其他有利和有價值的考慮,共同擔保人、發行人和受託人互相約定並同意,以持有人的平等和均等利益如下所述:
1. 定義術語 在本附錄的使用中,「條款」一詞指的是信託契約中定義的條款或前言或前述展開文本中定義的條款,除非本附錄明確規定,「信託契約」一詞在本附錄中指代信託契約中定義的「持有人」以及代表併爲此類持有人利益行事的受託人。本附錄中使用的「本文」、「本協議」和其他具有類似含義的詞語指代本附錄作爲整體,而不是特定的部分。 持有人 在本附錄中,「本文」、「本協議」和本協議中使用的其他具有類似含義的詞語指的是本附錄作爲整體,而不是特定的部分。
2. 擔保協議 每個新擔保方在此同意,與所有現有擔保方(如有)連帶並有限地擔保發行人根據信託契約第11條款項下的債務,並受信託契約的所有其他適用條款的約束,並履行信託契約下擔保方的所有義務和協議。
3. 批准債券信託契約;補充契約是契約的一部分 除本文明確修訂之外,信託契約在所有方面均得到認可和確認,其所有條款、條件和規定應繼續完全有效。本附錄應視爲信託契約的一部分,並且以前或此後鑑別和交付的證券持有人均受此約束。
4. 通知 所有通知或其他通信應按照信託協議第12.02條的規定發送給每個新保證人。
5. 管轄法 . 本補充信託契約應受紐約州內部法律管轄和解釋,適用於在該州簽訂和履行協議,無論另一司法管轄區的法律會否適用。
同意司法管轄 . 任何根據信託協議、本補充信託契約、債券、擔保或本處所指交易而產生的法律訴訟、訴訟或訴訟程序( 相關訴訟 可在美利堅合衆國位於紐約市和郡的聯邦法院或紐約州法院提起("統稱爲“ 指定法院 並且,在本第5(a)條款最後一句的約束下,雙方均不可撤銷地提交於在任何相關訴訟中指定法院的非排他性管轄權。通過郵件將任何程序、傳票、通知或文件送達至上述各方地址,將視爲對在任何指定法院提起的任何相關訴訟進行有效的送達程序。各方不可撤銷及無條件地放棄對將任何相關訴訟的管轄地放在指定法院的任何反對,並不可撤銷地及無條件地放棄並同意不會在任何指定法院主張或聲稱任何在指定法院提起的任何相關訴訟是在一個不方便的法庭提起。受託人保留在尋求信託遺產管理庭的指示時在可能是指定法院以外的法庭提起訴訟的權利。
免除豁免 . 關於任何相關訴訟,雙方均不可撤銷地放棄,並且在適用法律允許的最廣泛範圍內,放棄任何對在指定法院可能享有的司法管轄權、送達程序、查封(包括判決前後)和執行的豁免權(無論基於主權還是其他),以及關於就在任何相關訴訟中執行任何指定法院的判決提起的訴訟、行動或程序而提起的任何異議。 相關判決 雙方也在指定法院或其他有管轄權的法院就任何相關訴訟提起的訴訟放棄任何此類豁免,將不會提出或主張或導致被提出任何此類豁免涉及的任何相關訴訟或相關判決。包括但不限於根據1976年修訂版的美國外國國家豁免法享有的任何豁免權。
或相關判決,包括但不限於根據1976年修訂版的美國外國國家豁免法享有的任何豁免權。
6. 受託人不作任何陳述 受託人對本補充契約的有效性或充分性不作表示。
7. 相關方 各方可簽署任意數量的本附加義務書副本。每份已簽署的副本均爲原件,但所有副本一起代表同一協議。一份已簽署的副本足以證明本附加義務書。通過傳真、PDF或其他電子傳輸交換本附加義務書的副本和簽名頁應視爲各方有效執行和交付本附加義務書,並可用作替代原始附加義務書的所有目的。各方的簽名經由傳真、PDF或其他電子方式傳輸應被視爲其所有目的的原始簽名。
8. 標題的作用 此處的章節標題僅供方便參考,不影響其解釋。
鑑證如下,各方已導致本增補契約於上述日期正式執行。
Rowan TELS公司,
Bruin Holdco公司,
全球QMS公司,
作爲新的擔保人
作者: /s/ John Doulamis 姓名:John Doulamis 職位:副總裁、副總法律顧問和秘書
科睿唯安科技控股公司
作者: /s/ Amit Singla 姓名: Amit Singla 職務: 高級副總裁兼團隊司庫
[簽署頁 - 至第三補充跳孫債券契約 無抵押票據契約]
威明頓信託國家協會, 作爲受託人
簽字人: /s/ Barry D. Somrock 姓名: Barry D. Somrock 標題:副總裁
附件I
1. Rowan TELS Corp.,一個特拉華州的公司
2. Bruin Holdco, Inc,一個特拉華州的公司
3. Global QMS, Inc.,一個馬薩諸塞州的公司