EX-10.1 3 masi-20240928x10qex101.htm EX-10.1 文件



展品10.1
第三次修改協議 一方爲 IAMSA不動產有限公司,在此次代表房東的埃德華多·門多薩·拉里奧先生,以下簡稱爲「房東」, 及VALLERA DE MEXICALI工業有限公司,在此次由安東尼婭·帕特里西亞·克魯茲·卡薩諾瓦女士代表,以下簡稱爲「承租人」,與麥斯莫公司作爲「擔保方」一致同意,按以下聲明和條款正式約定:
第三修正協議 由以下雙方簽署 INMOBILIARIA IAMSA股份有限公司,以下簡稱「出租人」,代表人爲愛德華多·蒙多薩·拉里奧斯先生 代表人爲安東尼婭·帕特里夏·克魯斯·卡薩諾瓦的VALLERA工業VALLERA DE MEXICALI股份有限公司,以下簡稱「承租人」 ,以下簡稱「擔保人」的同意和出席,根據以下前言和條款正式制定 麥斯莫醫療股份有限公司,以下簡稱「擔保人」,根據以下前言和條款正式制定
聲明:
各方聲明:
I. - 房東和租戶於2019年6月7日簽署了一份租賃合同(以下簡稱「租賃合同」),其中規定房東向租戶出租了一塊土地,地籍編碼爲K5-001-002,標識爲10區2號地塊,位於Mexicali市Baja Califomia的Vie Verte商務中心(以下簡稱「工業園區」),總面積爲109,661.18平方米(一百零九千六百六十一點一八米),(以下簡稱「土地面積」);以及在同一地塊上建造的改進設施,包括但不限於確定爲Terra建築物的模塊化建築,租賃合同涉及的區域爲 Terra建築物的1和2號模塊, 此建築物具有可租賃面積爲 57,480.00平方英尺(5,340.06平方米), 將合稱爲「租賃產權」。

雙方聲明:
各方聲明:
一、出租人和承租人已於2019年6月7日簽訂了一份租賃協議(以下簡稱「租賃協議」),其中規定出租人將具有地籍鑰匙K5-001-002的一部分土地租給承租人,該土地位於墨西卡利市維灣特商務中心第十分區2號,稱爲F.S.E.地塊(以下簡稱「工業園」),墨西哥下加利福尼亞州,總面積爲109,661.18平方米(十萬九千六百六十一點一八平方米)(以下簡稱「土地表面」),以及其中的改進設施,即Terra大樓及租賃協議約定的區域對應的是 Terra大樓的1和2號模塊,其「可租賃面積」爲 57,480.00 s平方英尺(5,340.06平方米) ,以下統稱爲「租賃物業」。

二、2019年6月22日,各方簽訂了租賃協議的第一次修正協議,其中更正了租賃物的地籍鑰匙和官方地址。





二、於2019年6月22日,各方簽署了對租賃協議的第一修正協議,該協議修正了租賃物的地籍鑰匙和官方地址。










1






III.- 雙方於2020年4月6日簽署了租賃協議的第二次修改協議,通過該協議擴大了租賃物業,通過添加了Terra大廈中Vie Verte商業中心的3號和4號模塊,從而擁有了 總可出租面積 (「可出租面積」)達到 116,575.00平方英尺 (10,830.17平方米),對應Vie Verte商業中心Terra大廈的1,2,3和4號模塊。
III.- 雙方於2020年4月6日簽署了租賃協議的第二次修正協議,通過該協議擴大了租賃物業,通過添加了Terra大廈中Vie Verte商業中心的3號和4號模塊,從而擁有了 總可出租面積 (「可出租面積」)達到 116,575.00平方英尺 (10,830.17平方米) 對應Terra大樓Vie Verte商務中心的1、2、3和4模塊。
IV.- 執行第三次租賃協議修改,以及將其添加爲「租賃協議」的一部分,如第I敘述所述,根據承租方延長租賃期限的要求,延長五(5)年IV.- 他們打算執行這份第三個修正協議,將其添加爲「租賃協議」的一部分,如陳述I所述,根據承租方請求將租賃協議的期限延長五(5)年
V.- 他們了解租賃協議修改的範圍,並相互認可其能力和法定代表權來履行,因此對於簽署此修正沒有障礙。V.- 他們了解對租賃協議的修改範圍,相互承認自己的能力和授權,因此在簽署此修改上沒有任何障礙。
根據以上內容,各方同意如下:根據上述,各方同意如下:
CLAUSULAS:
第一條. 租賃期延長. 出租人和承租人同意將租賃合同的租賃期延長五(5)年,以使其在 2029 年 8 月 9 日結束。 09 de agosto de 2029, 作爲雙方的義務期限。
CLAUSES:
第一條. 租賃期延長. 出租方和承租方同意將租賃協議的租賃期延長五(5)年,以便於其於 2029年8月9日,作爲各方的強制性條款。
各方承認,本次延期屬於租賃合同第III條款D項授予的第一次延期。各方承認,此次延期對應租賃協議第III條款D項授予的第一次延期。


2






第二條。租金和維護費

A. 基礎租金。從本第三次修改協議簽訂之日起至2024年12月31日,基礎租金將繼續按照承租人當前支付的費率或當前租賃期限的相同費率支付。從2025年1月1日起開始控件作爲116,575.00平方英尺的租賃物業的「基本租金」,承租人將每月向出租人支付 每平方英尺0.55美元(美國合法貨幣) 的租賃面積,相當於 64,116.25美元美元(美國合法貨幣),以及適用的增值稅,這些金額應提前支付給出租人,並且應在後者的地址支付. (六萬四千一百十六美元25/100,美國法定貨幣),加上適用的增值稅,需在付款時支付,這些款項必須預先支付給出租人,地址爲該房東的住所.


第二條 租金和維護費.


A. 擴展區域的基礎租金.
從本第三次修訂協議簽署之日起至2024年12月31日,基礎租金將繼續按承租人根據現有租約期間支付的相同費率支付。 從 2025年1月1日租賃面積爲116,575.00平方英尺的租賃物業的「基本租金」爲 0.55美元 (美利堅合衆國法定貨幣)每月每平方英尺的出租面積,相當於 64,116.25美元 (美利堅合衆國法定貨幣),加上相應的增值稅(IVA爲西班牙首字母縮寫)在支付時的時刻,提前支付給出租人在出租人的地址。




b.擴展區域的維護費用。 2024年8月1日,承租方將按116,575.00平方英尺的租賃物業支付給出租方作爲「物業維護費」 0.0445美元 (美國合法貨幣)每平方英尺可租賃面積的金額爲 5,187.59美元
b. 擴展區域的維護費。 從2024年8月11日開始,承租方應向出租方支付116,575.00平方英尺租賃產權的「維護費」 0.0445美元 (零點零四四五美元,美利堅合衆國的法定貨幣) 每平方英尺的可租賃面積,這相當於 美元 5,187.59 美元 (五千一百八十七美元 59/100,
美元 (五千一百八十七美元 59/100,美利堅合衆國的法定貨幣) 每月,加上所需的增值稅(按付款時適用的稅率) ,這些稅款將與擴建區的月租金一起支付。






美利堅合衆國的法定貨幣) 每月,加上付款時相應的增值稅(IVA 按西班牙首字母縮寫),這些稅款應與擴建區的月租金同時支付。








基礎租金和維護費都必須在每一個月的頭十天內支付,並按照租賃協議規定的方式進行調整,從2025年8月1日開始; 並且將按照協議中設定的逾期支付處罰條款進行處罰。租金和維護費都須在每個月的頭十天內支付,並按照租賃協議規定的方式進行調整,從2025年8月1日開始;並且將受到協議中所設定的逾期支付處罰的約束。
第三. 承包商優先。 雙方同意,承租人在未考慮並優先選擇出租人提供的報價進行任何建築或改進工程時,不得在出租財產上進行任何建築或改進工程; 在類似情況下,承租人應優先考慮出租人執行此類工程。


第三. 承包商優先。 雙方同意,承租人在未考慮並優先選擇出租人爲此類工程提交的報價時,不得在租賃財產上進行任何建築或改進工程; 在類似情況下,承租人應優先考慮出租人執行此類工程。






3






爲了使出租人能夠進行監督,租戶可以開始之前獲得授權的任何工作,必須向出租人交付以下文件:與第三方簽訂的工作合同; 要執行的工作的建築許可證; 具有所有方面的概念目錄; 完整的執行項目,以及在閣樓的情況下,結構計算,以及施工保險。爲了使出租方可以進行監督,承租方可以開始任何先前獲得授權的工程,必須交付以下文件給出租方:與第三方簽訂的工作合同; 要執行的工程的建築許可證; 帶有所有範圍的概念目錄; 完整的執行項目,以及在閣樓的情況下,結構計算,以及施工保險。
第四. 非勞動關係。 雙方同意,本協議不會在雙方之間產生合夥企業、協會、個人勞動關係或類似法律關係,也不會產生與本協議所考慮的合同關係不同的關係。
非僱傭關係。 雙方一致同意,本修正協議不會在雙方之間創建合夥關係、協會、個人僱傭關係或者其他類似於上述關係的法律實體,也不會創建與《Convenio》不同的關係。
因此,根據本修正協議所考慮的合同關係,每一方分別對其自身的勞務、稅務、民事或任何其他類型的義務負責,除非在本修正協議下另有明確約定。因此,根據前述情況,由於與上述個人的勞務關係而產生的責任,僅由各自的當事方承擔。雙方明確同意,本修正協議中的任何條款均不應被解釋爲將任一方的員工、代理人、供應商或承包商視爲同時是另一方的員工、代理人、供應商或承包商。此外,任何一方均不得代表另一方簽訂任何協議和/或任何類型的合同。
根據上述,與前述個人的勞務關係而產生的責任,僅由各自的當事方承擔。雙方明確同意,本修正協議中的任何條款均不應被解釋爲將任一方的員工、代理人、供應商或承包商視爲同時是另一方的員工、代理人、供應商或承包商。此外,任何一方均不得代表另一方簽訂任何協議和/或任何類型的合同。根據前述情況,產生的與每個前述個人的勞務關係有關的責任,只屬於各自的當事方。雙方明確同意,本修正協議中的任何條款均不應被解釋爲將任一方的員工、代理人、供應商或承包商視爲同時是另一方的員工、代理人、供應商或承包商。此外,任何一方均不得代表另一方簽訂任何協議和/或任何類型的合同。
雙方明確聲明,他們擁有自己的人力、物質和財力資源,以履行根據適用法律(包括但不限於聯邦勞工法)對其員工關係產生的義務。雙方明確聲明,他們有自己的人力、物質和財務資源,以履行根據適用法律(包括但不限於聯邦勞工法)對其僱員關係產生的義務。
各方將分別就員工、代理人和承包商在本修訂協議條款下必須執行的具體任務達成協議,並始終負責監督這些員工、代理人和承包商履行服務。員工、代理人和承包商應根據他們與各方之間的協議開展這些活動。雙方承認對方的員工、代理人和承包商不會根據本協議規定向對方提供服務。 各方分別應隨時就各自員工、代理人和承包商根據本修訂協議條款必須執行的具體任務達成一致,並始終負責監督這些員工、代理人和承包商履行服務。員工、代理人和承包商應根據他們與各方之間的協議開展這些活動。各方承認對方的員工、代理人和承包商不會根據本協議條款向對方提供服務。


4






本協議的規定。因此,各方的員工、代理人和承包商應僅根據這些最後雙方之間達成的協議在雙方確定爲提供服務最爲便利和高效的地點、時間和各自設定的參數下提供服務。修正協議。因此,各方的員工,代理商和承包商應當僅按照各方之間達成的協議提供服務,在由各方確定的地點,以最有效的方式按照各自建立的時間表和參數進行服務。
各方應對由其員工,代理商和承包商的過失或疏忽所導致並影響對方的所有損害或損失承擔責任。雙方同意各方的員工,代理商或承包商可能遭受的勞動風險和事故均由各方自行負責。因此,責任方應支付因上述事項產生的費用和費用。責任方的義務將在此類風險或事故發生在租賃物業內的情況下始終有效。每一方應對由其員工,代理商和承包商的過失或疏忽所導致且影響對方的所有損害或損失承擔責任。雙方同意各方的員工,代理商或承包商可能遭受的勞動風險和事故均由各方自行負責。因此,責任方應支付因上述事項產生的費用和費用。責任方的義務將在此類風險或事故發生在租賃物業內的情況下始終有效。
各方同意賠償和使對方平安,不受傷害(包括其股東,董事,員工和/或顧問及其受讓人和轉租人)免受對方因責任方的任何員工,供應商或承包商以及責任方的員工就責任方的任何員工向墨西哥社會保險研究所--IMSS或國家住房基金會--INFONAVIt提出的任何索賠或任何與責任方的員工,其承包商或供應商有關的其他事件向對方提出的索賠所引起的索賠,訴訟,投訴,責任,損害,損失,費用或開支(包括法律費用)。各方同意互相賠償並使對方免受損害(包括其股東、董事、員工和/或顧問及其受讓人和承租人)因負責方的任何員工、供應商或承包商提出的任何索賠、訴訟、投訴、責任、損害、損失、傷害、損害、費用或支出(包括法律費用)而遭受的影響,以及因負責方任何員工在墨西哥社會保障研究所(Instituto Mexicano del Seguro Social,或IMSS按其西班牙首字母縮寫)或國家職工住房基金院(Instituto Nacional del Fondo para la Vivienda de los Trabajadores,-INFONAVIT)或其他與負責方員工、承包商或供應商相關的任何其他意外事件引起的索賠而影響對方。
第五條 擔保。 EI GARANTE在此承認並聲明,其作爲租賃協議第XXVI條第N款所附和描述的擔保仍然有效並適用於租賃協議,正如此第三次修改協議所修訂的那樣。
第五條 擔保。 擔保方在此承認並聲明,其作爲租賃協議第XXVI條第N款所附和描述的擔保仍然有效並適用於此第三次修正協議修改的租賃協議。
擔保方應在每年的第一個月向出租方提交其基本報表的更新年度報告。如果出租方判斷擔保方的財務狀況不足以確保本合同的履行,承租方將在出租方書面要求後被要求提供不同的擔保。GUARANTOR應在每年的第一個月向LESSOR提交其基本報表的更新年度報告。如果LESSOR判斷GUARANTOR的財務狀況不足以確保本合同的履行,LESSEE將在LESSOR書面要求後被要求提供不同的擔保。


5






Terra所有租賃協議的其他條款和條件將保持不變,繼續有效,如同這些租賃協議及其第一和第二修正協議中所規定的。根據此,各方特此同意此第三修正協議只應修改此處所述的條款;所有其他條款應保持有效且不變,因此本文件不會造成更替。各方於2019年6月7日先前簽訂的租賃協議,以及其第一和第二修正協議應規範任何與本租賃有關事項,而這些事項本文件中未明確指明。
SIXTH: 所有租賃協議的其他條款和條件將保持不變,繼續有效,如同這些租賃協議及其第一和第二修正協議中所規定的。根據此,各方特此同意此第三修正協議只應修改此處所述的條款;所有其他條款應保持有效且不變,因此本文件不會造成更替。各方於2019年6月7日先前簽訂的租賃協議,以及其第一和第二修正協議應規範任何與本租賃有關事項,而這些事項本文件中未明確指明。
開始控件:該文件構成租賃協議及其第一和第二修正協議的一部分,作爲一個完整的文件;這些文件包含各方之間達成的條件和承諾
第七條: :此文件構成租賃協議及其第一和第二修正協議的一部分,作爲一個完整的文件;這些文件包含各方之間達成的條件和承諾
各方同意,除非經由各方授權代表簽署的書面協議,否則不得以口頭或其他方式進行任何修改。不得以口頭或其他方式進行任何修改,除非經由各方授權代表簽署的書面協議。
第八條: 根據租賃協議的規定,各方在此同意,對於本修正協議和租賃協議的一切解釋和履行,明確接受墨西加利城,下加利福尼亞州,墨西哥的民事法院的法律和司法管轄,明確放棄任何可能因目前或未來的住所或其他原因而適用的其他司法管轄權。
第八條: 根據租賃協議的規定,各方在此同意,對於本修正協議和租賃協議的一切解釋和履行,明確接受墨西加利城,下加利福尼亞州,墨西哥的民事法院的法律和司法管轄,明確放棄任何可能因目前或未來的住所或其他原因而適用的其他司法管轄權。


6






在證人面前,本文件在墨西加利城,下加利福尼亞州,墨西哥的這一天經過兩份簽署。 二〇二四年七月十日。
在此之證人 此文件在墨西卡利市,墨西哥下加利福尼亞州重複簽署。 二〇二四年七月十日。
出租人/出租人:
IAMSA不動產有限公司.
承租人/承租人:
瓦列拉工業
MEXICALI, S.A. DE C.V.
/s/ Eduardo Mendoza Larios
Eduardo Mendoza Larios
/s/Antonia Patricia Cruz Casanova    
Sra. Antonia Patricia Cruz Casanova

EI GARANTE已知悉並接受本修改協定中規定的條款,正如本協定第五條所述。/
擔保方承認並接受本附件中所述條款,正如該修正案第五款所述。
TESTIGOS / WITNESSES:
EL GARANTE:
MASIMO CORPORACIÓN
/s/ [Illegible]__________

[Illegible]_____________    
/s/ Anand Sampath    
Mr. Anand Sampath


7