“初始現金支付”指基礎購買價格。現任董事會在本條款中,“董事會成員”指截至測量日期為止,組成董事會的個人。 提供, 但是, that any individual becoming a director subsequent to the Measurement Date whose election, or nomination for election by the Company’s shareholders, was approved by a vote of at least a majority of
2
the directors then comprising the Incumbent Board (either by a specific vote or by approval of the proxy statement of the Company in which such person is named as a nominee for director, without objection to such nomination) shall be deemed to have been a member of the Incumbent Board, but excluding for this purpose any such individual whose initial assumption of office occurs as a result of an actual or threatened election contest (as described in Rule 14a-12(c) of the Securities Exchange Act of 1934) with respect to the election or removal of directors or other actual or threatened solicitation of proxies or consents by or on behalf of a person other than the Board. The “衡量日期” shall mean, (v) January 1, 2012 with respect to Elective Contributions and Employer Contributions credited to Accounts for Plan Years starting prior to January 1, 2025, and (w) December 31, 2014, with respect to Elective Contributions and Employer Contributions credited to Accounts for Plan Years starting on and after January 1, 2025.
For purposes of this Section 1.7, other than the definition of “Business Combination,” (x) persons will be considered to be acting as a group if they are owners of a corporation that enters into a merger, consolidation, purchase or acquisition of stock, or similar business transaction with the Company, and (y) if a person, including an entity, owns stock in both corporations that enter into a merger, consolidation, purchase or acquisition of stock, or similar transaction, such shareholder is considered to be acting as a group with other shareholders in a corporation prior to the transaction giving rise to the change and not with respect to the ownership interest in the other corporation.
6.3Distributions to Beneficiary Upon Death. For a distribution under Section 6.1(b) following a Participant’s Termination on account of death or for a distribution under Section 6.2(d) with respect to a Participant who dies with installments remaining to be paid, distribution shall be made to the Participant’s Beneficiary. For purposes of this Plan, each Participant shall have the right, at any time, to designate any person or persons, contingently or successively, as his or her Beneficiary to whom payment under the Plan shall be made in the event of his or her death prior to complete distribution to the Participant of his or her Account(s). Any Beneficiary designation shall be made in a written instrument properly completed and filed with the Company and shall be effective only when received in writing by the Company. Any Beneficiary designation may be changed by a Participant by the filing of a new Beneficiary designation, which will cancel all Beneficiary designations previously filed. If a Participant fails to designate a Beneficiary as provided above, or if all designated Beneficiaries (and all contingent or successive Beneficiaries) predecease the Participant, or such designations are invalid for any reason, or all such Beneficiaries disclaim the Participant’s benefits under this Plan and the Committee has accepted the disclaimers as valid under applicable law, then the Participant's designated Beneficiary shall be deemed to be the Participant's estate. Notwithstanding the foregoing, a divorce decree, or a decree of legal separation that is effective after the Effective Date of this Plan, shall revoke the Participant's prior designation, if any, of his or her spouse or former spouse as his or her Beneficiary under the Plan unless a qualified domestic relations order provides otherwise. Payment to a Participant's Beneficiary (or, upon the death of all designated Beneficiaries (and all contingent or successive Beneficiaries), to the Beneficiary's estate) shall completely discharge the Participating Employer, all other Employers, and the Committee from all liability with respect to such benefit obligations under the Plan.
9.12場所. Any legal actions, suits or proceedings pertaining to this Plan shall be brought in the courts of Ohio (whether federal or state) and the Participant, Beneficiary, persons claiming to be a beneficiary or any other persons who claim to derive a benefit or entitlement under this Plan by reference to the Participant irrevocably submit to the exclusive jurisdiction of Ohio courts. The Participant, Beneficiary, persons claiming to be a Beneficiary or any other person who claim to derive a benefit or entitlement under this Plan by reference to the Participant waive, to the fullest extent permitted by law, any objection any such person may now or hereafter have to laying venue in any suit, action or proceeding hereunder in any court, as well as any right any such person may now or hereafter have to remove any such suit, action or proceeding once commenced to another court in any jurisdiction on the grounds of forum non–convenience or otherwise. In the event that any such person resorts to an improper forum, such forum shall award the Company reasonable attorney’s fees and costs incurred by the Company to enforce the provisions of this Plan, and such forum shall award the Company such other legal or equitable relief as the forum deems appropriate. In the event a legal action is filed in any court other than a federal or state court located in Ohio, the Participant’s Accounts shall not be credited with any additional Employer Contributions on or after the date such legal action, suit, or proceeding is filed.
9.13Use of Electronic Media and Written Communications. All Plan notices and all Participant or Beneficiary notices, designations, elections, consents or waivers must be in writing (which may include an electronic communication) and made in a form the Plan specifies or otherwise approves. Any person entitled to notice under the Plan may waive the notice or shorten the notice period unless such actions are contrary to applicable law. The Plan, using any electronic medium, may give or receive any Plan notice, communicate any Plan policy, conduct any written Plan communication, satisfy any Plan filing or other compliance requirement and conduct any other Plan transaction to the extent permissible under applicable law. A Participant, a Participant’s spouse, or a Beneficiary, may use any electronic medium to provide any Beneficiary designation, election, notice, consent or waiver under the Plan, to the extent permissible under applicable law. Any reference in this Plan to a “form,” a “notice,” an “election,” a “consent,” a “waiver,” a “designation,” a “policy” or to any other Plan-related communication includes an electronic version thereof as permitted under applicable law.