3.票據擔保的將來釋出對於任何非根據信託契據而承擔證券擔保義務的擔保人,除因其根據本文自願擔保而無其他義務者外,(x)發行人可以根據信託契據第801(8)條的規定,不時釋放該擔保人的票據擔保,並(y)如果該擔保人停止擔保紐約梅隆銀行母公司、發行人、參與方借款人和美國威明頓信託國家協會2024年3月22日簽署、不時經修改、豁免或修改的信貸協議(如經修改、豁免或修改,則自動無條件解除其票據擔保)。信貸協議”) or (2) if the Credit Agreement is no longer outstanding, any replacement thereof (as determined by the Issuer).
4.繼承人和受讓人. This Supplemental Indenture shall be binding upon each party hereto and its successors and assigns.
5.不豁免. Neither a failure nor a delay on the part of either the Trustee or the Holders in exercising any right, power or privilege under this Supplemental Indenture, the Indenture or the Securities shall operate as a waiver thereof, nor shall a single or partial exercise thereof preclude any other or further exercise of any right, power or privilege. The rights, remedies and benefits of the Trustee and the Holders herein and therein expressly specified are cumulative and not exclusive of any other rights, remedies or benefits which either may have under this Supplemental Indenture, the Indenture or the Securities at law, in equity, by statute or otherwise.
6.Modification. No modification, amendment or waiver of any provision of this Supplemental Indenture, nor the consent to any departure by any New Guarantor therefrom, shall in any event be effective unless the same shall be in writing and signed by the Trustee, and then such waiver or consent shall be effective only in the specific instance and or the purpose for which given. No notice to or demand on any New Guarantor in any case shall entitle the New Guarantors to any other further notice or demand in the same, similar or other circumstances.