EX-10.3 4 ea021925001ex10-3_mainz.htm AMENDMENT TO MANAGEMENT SERVICES AGREEMENT, DATED OCTOBER 2024, BETWEEN GUIDO BAECHLER AND THE COMPANY

展品10.3

 

第一修正案

管理服务协议

 

这是2024年10月17日签署的第一修正案,针对那份管理服务协议(该“第一个修改案”),由荷兰上市公司Mainz Biomed N.V.(“公司)和Guido Baechler(Baechler”和,以及 公司,分别是“全部协议称为“”。当事人”).

 

初步声明

 

A. 参考 特此提及,日期为2021年7月1日的管理服务协议(“协议根据可能进行的修改,修正,延长,补充或其他以书面形式不时进行的修改,在本第一修正案生效前立即有效的"现有协议以及本第一修正案修订的现有协议(即"Amended Agreement),双方之间的公司和Baechler之间的。

 

B. 双方希望修改现有协议中特定规定的某些条款和条款,如本第一修正案中明确规定的。

 

C. 双方愿意修改现有协议,但须符合本第一修正案中规定的条件并依赖于所载的声明。

 

根据前述情况和本协议中包含的相互约定,以及其他的充分、有价值的考虑,各方一致同意如下:

 

第1节。定义 术语除非另有定义,所有本协议中使用的大写字母术语(包括前文和前述初步声明中的术语)应具有现有协议中为这些术语指定的含义。

 

”的Applicable Exchange 意思是纳斯达克证券交易所或任何其他国家证券交易所或报价系统,可以在其中上市或报价股票。对现有协议的修改根据所载陈述和保证的依赖 第4条 在此,现有协议 按以下方式进行修改:

 

(a)第2.2条 现有协议的该条款将被完全删除,并用以下内容替换:

 

职责。 在服务期间,Baechler应将六十​​%(60%)的业务时间和精力投入到履行其 下述职责;前提是,您可以继续担任Vail Scientific、Telo Genomics和其他 不直接与公司竞争的实体的董事和/或顾问,只要这些活动不与您在本协议下的义务冲突。

 

(b)第4.1条 现有协议的该条款将被完全删除,并用以下内容替换:

 

基本报酬. Baechler’s annual base remuneration (the “Base Remuneration”) will be US$270,000 per year. The Company shall pay the Base Remuneration due hereunder in periodic installments, subject to applicable withholding, and in accordance with the Company’s customary payroll practices, but no less frequently than monthly. Baechler’s Base Remuneration shall be reviewed at least annually by the Board’s Compensation Committee or, in its absence, the Board (the “Compensation Committee”) and the Compensation Committee may, but shall not be required to, increase the Base Remuneration during the Services Term. However, Baechler’s base remuneration may not be decreased during the Services Term other than as part of an across-the-board remuneration reduction that applies in the same manner and same percentage as all senior employees. Baechler’s annual base remuneration, as in effect from time to time, is hereinafter referred to as “Base Remuneration.”

 

 

 

 

(c)Article 5.2 of the Existing Agreement shall be deleted in its entirety and replaced with the following:

 

“5.2 Termination Without Cause or for Good Reason. This Agreement and the Services Term may be terminated by Baechler for Good Reason or by the Company without Cause. In the event of such termination, Baechler shall be entitled to receive the Accrued Amounts and subject to Baechler’s compliance with ii, Section 7, Section 8, and Section 9 of this Agreement and Baechler’s execution of a release of claims in favor of the Company, its affiliates and their respective officers and directors in a form provided by the Company (the “发布”) and such Release becoming effective within 60 days following the Termination Date (such 60-day period, the “”,并确保该解除书能够根据其条款生效,执行官有权收到以下内容:Baechler有权收到以下款项:

 

(a) 根据公司的正常工资支付惯例支付的等额分期付款,但支付频率不得少于每月一次,总额等于Baechler在雇佣期间所获得的最高薪水(“终止基本工资”),自解雇日期后的十(10)天内开始;前提是,终止基本工资的第一笔分期付款应包括在终止日期开始并结束十二(12)个月后本应支付给Baechler的所有金额;

 

(b) 与Baechler所在年度目标年度奖金金额相等的金额,所有年度奖金的标准均视为已达成

 

(c) 给予Baechler持有的所有基于时间的股权激励计划增加12个月的行权(移除任何悬崖期);

 

(d) 公司应该报销Baechler自己和其家属为美国健康保险支付的高达$3,500的月度保费。该报销将于Baechler及时汇款保费的次月十日支付给Baechler。Baechler有资格收到此等报销,直至以下最早的一个日期: (i) 解雇日期的12个月周年纪念日; (ii) Baechler不再有资格获得COBRA续保计划; 和 (iii) Baechler有资格从另一雇主或其他来源获得医疗保险的日期。尽管如上所述,如果公司在本第5.2(d)条款下支付会违反适用于经过非祖父制计划的非歧视规则适用于《平价医疗法案》的情形,那么ACA为了遵守ACA和相关的法规和指南(在此下发实施罚款),各方同意以符合ACA的方式修改本第5.2(b)部分,同时提供尽可能多的预期利益。

 

2

 

 

段落3。第一修正案生效的前提条件本第一修正案将于2024年11月1日(“第一修正案生效日期 ”)在满足下述各项先决条件的情况下生效(但先决条件可能受 (a)委员会负责管理本《2023年计划》,并可以将其职责和权力全部或部分委托给任何子委员会。 委员会可以制定本《2023年计划》的规则和条例。 委员会应按其所确定的时间和地点召开会议。 委员会成员中的多数人构成法定人数。):

 

(a) 第一个修改案该第一修正案已由每一方合法签署和交付。

 

第四节 陈述与保证修改协议中包含的所有陈述和保证在第一修正生效日期当天全部属实正确,就好像是在第一修正生效日期(或者,在明确仅适用于更早日期的陈述和保证部分,则这些陈述和保证在更早日期应属实和正确)。

 

每一方声明并保证:

 

(a) 授权; 无违规。该方签署、交付和执行本第一修正案(i)已获得该方须采取的所有公司、股东、合伙或有限责任公司的授权,并经合法有效通过,且(ii)不会违反或违背该方的公司法文件、任何适用法律、任何重要协议或文件或任何法院判决,该判决对该方或其财产具有约束力。

 

(b) 可执行性根据条款,本第一修正案和修正协议是当事方的合法、有效和具有约束力的义务,除非破产、无力偿还债务权利普遍受限于诉诸债权人权利大体上的法律和普遍的公正原则。

 

第5节。陈述和保证的存续本第一修正案中作出的所有陈述和保证应在本第一修正案签署和交付后继续存在。当事方或已或将依赖该等陈述和保证,并在任何修正协议项下的任何义务仍未支付或未履行时继续有效。

 

第六部分。 第一修正案的效力、其他协议、以太经典等.

 

(a) 第一修正案的效果 在第一修正案生效日期生效后,修正协议应按其条款完全有效并持续有效,并由当事方在一切方面确认和批准。本第一修正案的签署、交付和履行不得被视为放弃任何当事方根据现有协议拥有的任何权利、权力或补救。各方特此承认并同意,在本第一修正案生效后,其根据现有协议对其而言的所有义务和责任,如已通过本第一修正案修改的那样,已获重申并继续有效。在任何文件或与之有关的文件中提及现有协议的一切内容,均应视为指向修正协议。本文约的任何内容均不应被解释为对现有协议中未尽到义务的解除,该等义务将按本文所修改的方式完全有效并持续有效。

 

(b) 有限 效果此第一修正案仅涉及在此明确涵盖的特定事项,不得视为对任何一方在现有协议或适用法律下可能享有的任何权利或补救措施的修改或放弃,并且不得被视为创设一项交易活动或以任何方式要求一方在任何情况下执行类似或其他修正或豁免或在将来类似或其他情况下授予任何修正或豁免。

 

3

 

 

第七部分。 其他.

 

(a) 标题本第一修正案中的章节标题仅为方便起见,并不影响其前述规定的含义。

 

(b) 可分割性若本第一修正案的任何条款被视为无效或不可执行,无论是全部无效还是因其范围或适用于特定情况而导致,该条款应被视为立即修改,但仅至必要程度使其有效,或不适用于特定情况,或从本第一修正案中删除,并且本第一修正案应被解释和执行为若该条款按修改后的范围或适用或未被包括其中,或未在此处或其中包括,具体状况。

 

(c) 有法律约束力本第一修正案对各方的继任者具约束力并有利于其。

 

(d) 管辖法本第一修正案应受纽约州法律管辖并依其解释,不考虑法律冲突原则。各方进一步同意,任何双方之间的诉讼应在纽约县,纽约州听审,并明确同意提交至纽约县,纽约州最高法院和坐落于纽约纽约的美国纽约南区地方法院,以审理根据本协议提出的任何民事诉讼。

 

(e) 分阶段执行。本第一修正案可以用相同的副本执行,两者将被视为同一协议,并在各方签署并递交给另一方时生效。传真或其他电子扫描和递送的签名,包括通过电子邮件附件发送的签名,在本第一修正案的所有目的上均视为原件。

 

[本页面剩余部分故意空白;签名页随后]

 

4

 

 

 

据此证明各方特此导致本《第一修正案》在上述日期被签署和交付。

 

Baechler  
     
通过: /s/ Guido Baechler  
姓名:Luisa Ingargiola Guido Baechler  
     
Mainz Biomed N.V.  
     
通过: Heiner Dreismann  
姓名: Heiner Dreismann  
标题: 董事  

 

 

5