展示 4.2
此補充協議(稱爲「補充協議」)於2024年7月15日簽署,ORMAt TECHNOLOGIES,INC.爲發行人(稱爲「公司」),美國銀行信託公司全國協會爲受託人(稱爲「信託公司」)。
日期爲2024年11月4日
補充特定
信託契約
日期爲2024年10月15日
雙方爲
MAREX GROUP PLC, 作爲發行人
和框架。有關詳細信息,請參閱UBS集團報酬報告
花旗銀行有限公司,作爲受託人
6.404%到期於2029年的高級債券
目錄
第一條 |
| |||||
定義 |
| |||||
第1.1節 | 在契約中定義了某些術語 |
1 | ||||
第1.2節 | 定義 |
1 | ||||
第二條 |
| |||||
票據的形式和條款 |
| |||||
第2.1節 | 形式和日期。 |
5 | ||||
第2.2節 | 證券條款 |
6 | ||||
第2.3節 | 2029年債券、2034年債券和2054年債券各構成債券契約下的一系列債券。債券契約並不限制我們可以在債券契約下一次或多次發行的債券總金額。 |
7 | ||||
第2.4節 | 在控股權觸發事件發生後,提供回購 |
9 | ||||
第2.5節 | 契約 |
10 | ||||
第2.6節 | [保留] |
11 | ||||
第2.7節 | 根據評級事件進行利率調整 |
11 | ||||
第2.8節 | 保留 |
12 | ||||
第2.9節 | 不履行責任的事件 |
13 | ||||
第2.10節 | 合併、收購或出售。 |
14 | ||||
第2.11節 | 在開放市場購買票據。 |
15 | ||||
第三條 |
| |||||
其他條款(無需翻譯) |
| |||||
第3.1節 | 與債券契約的關係 |
15 | ||||
第3.2節 | [保留] |
15 | ||||
第3.3節 | 信託契約法控制 |
15 | ||||
第3.4節 | 管轄法 |
15 | ||||
第3.5節 | 多份副本 |
15 | ||||
第3.6節 | 可分割性 |
16 | ||||
第3.7節 | 批准 |
16 | ||||
第3.8節 | 標題 |
16 | ||||
第3.9節 | 有效性 |
16 | ||||
3.10節 | 關於受託人 |
16 |
附件A—截至2029年到期的6.404%債券形式
i
此補充協議(稱爲「補充協議」)於2024年7月15日簽署,ORMAt TECHNOLOGIES,INC.爲發行人(稱爲「公司」),美國銀行信託公司全國協會爲受託人(稱爲「信託公司」)。
本第一增補契約日期為2024年11月4日(本“第一份增補契約根據 Marex集團公開有限公司之間簽署的協議,該公司根據英格蘭和威爾士法律成立,公司註冊號碼爲05613060(下稱“公司”),註冊辦公地址位於英國倫敦比舍普街155號,EC200萬 3TQ,美利堅合衆國;並 Citibank,N.A.,作爲受託人(下稱“受託人”),補充了2024年10月15日簽署的某項債券,公司和受託人之間的信託契約(下稱“契約”).
公司聲明:
鑑於公司已經授權簽署並交付了信託契約,以規定不時發行其債務證券,無限制地作爲總本金金額,按照利率或公式支付利息,於規定時間到期,並具有信託契約規定的其他條款和規定;
鑑於,信託契約規定系列債務證券應以董事會決議或根據決議設立,並在主管證書或一項或多項補充契約中規定的形式和條款及規定。
鑑於,公司已決定根據信託契約發行一系列高級債務證券,標明爲公司的「6.404%2029年到期的優先票據」(以下簡稱“票據 ”)根據本補充契約的條款,並基本上按照本處所述的形式,進行適當的插入、刪節、替換和其他必要或允許的變化,如信託契約和本第一補充契約所要求或允許;和
鑑於,公司已通過正式行動授權執行本補充契約併發行票據;
因此,鑑於本處約定的協議和責任以及其他有價值和充分認可的有價值考慮,在此承認公司和受託人,爲互相的利益和債券持有人(信託契約中定義)的平等和均等利益,特此訂立本第一補充契約,其中包括根據信託契約第3.01款確立票據的條款,並根據信託契約確定了公司的「6.404%2029年到期的優先票據」作爲一系列債務證券(信託契約中定義),並且各方進一步同意,本補充契約僅影響公司的6.404%2029年到期的優先票據,而不影響信託契約中定義的任何其他系列債務證券。
第一條。
定義
SECTION 1.1 Certain Terms Defined in the Indenture.
For purposes of this First Supplemental Indenture and the Notes, all capitalized terms used but not defined herein shall have the meanings ascribed to such terms in the Indenture, as amended and supplemented hereby (and in the case of the term 「Business Day,」 with respect to the Notes, the definition set forth below shall supersede and replace the definition set forth in the Indenture).
SECTION 1.2 定義.
For the benefit of the Holders of the Notes, Section 1.01 of the Indenture shall be amended by adding or substituting, as applicable, the following new definitions:
“破產法” means Title 11, U.S. Code or any similar federal or state law of any jurisdiction (including without limitation, the United Kingdom), relating to bankruptcy, insolvency, winding up, liquidation, reorganization or relief of debtors.
“以下簡稱「BIR事件」 ,指自安排公告之日起,在其後60天內,評級機構對債券進行的評級降低至投資級以下,且標的債券的評級降低僅與控制變更交易有關時,債券的相關贖回事件。“意味着在任何日期,評級機構均已停止對投資級評級的票據進行評級,這一期間爲60天("「觸發期」 是指觸發變更控制權的第一次公告或發行人公開宣佈其擬定下變更控制權的公告之日起,結束於上述變更控制權的完成之日起60天內(如果有一個評級機構正在對 可能發生評級下調的情況公開考慮,則該期間將延長) 。”起始自公司首次公開宣佈任何控制權變動(或即將發生的控制權變動)的前60天,並在完成該控制權變動後的60天內結束(該觸發期間將在控制權變動完成後延長,只要其中一家評級機構已公開宣佈正在考慮可能的評級變動);在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時; 如果通過特定評級降級而引發的除投資級評級外的評級下調事件被認定爲未發生於特定控制權變動之中(因此不會被視爲本文所述控制權觸發事件的投資級以下評級事件),若作出降級評級的評級機構未公佈、確認或根據公司請求以書面形式告知受託人,此次降級是由有關控制權變動的事件或情勢全部或部分構成,或發生或涉及對該控制權變動的事件或情勢引起的,或與之相關的(無論本文所述控制權變動是否在投資級以下評級事件時已發生)。
“工作日“意味着任何非星期六或星期日的一天,既非法定節假日,也非金融機構在倫敦和紐約城授權或受法律或法規要求關閉的一天。
“控制權變更” 意味着包括以下任何一種情況:
(1) the consummation of a transaction (including, without limitation, any merger or consolidation) the result of which is that a 「person」 or 「group」 within the meaning of Section 13(d) of the Exchange Act other than the Company, its subsidiaries, and the employee benefit plans of the Company or its Subsidiaries, has become the direct or indirect 「beneficial owner,」 as defined in Rule 13d-3 under the Exchange Act, of the Company’s share capital representing, in the aggregate, more than 50% of the voting power of all classes of such share capital; or
(2) a liquidation or dissolution of the Company or the shareholders of the Company approve any plan or proposal for the liquidation or dissolution of the Company; or
(3) any conveyance, transfer, sale, lease or other disposition (other than by way of merger or consolidation) of all or substantially all of the properties and assets of the Company and the Company’s subsidiaries, taken as a whole, to another Person (other than the Company or a subsidiary of the Company), other than:
(A) any transaction:
(i) | that does not result in any reclassification, conversion, exchange or cancellation of the outstanding equity interests of the Company; or |
(ii) | pursuant to which holders of the outstanding equity interests of the Company, immediately prior to the transaction, have the entitlement to exercise, directly or indirectly, 50% or more of the total voting power of all equity interests entitled to vote generally in elections of directors or managers of the continuing or surviving or successor entity immediately after giving effect to such issuance; or |
(B) any transfer of assets or similar transaction solely for the purpose of changing the Company’s jurisdiction of organization and resulting in a reclassification, conversion or exchange of the outstanding equity interests of the Company, if at all, solely into outstanding equity interests of the surviving entity or a direct or indirect parent of the surviving entity; or
(C) any conveyance, transfer, sale, lease or other disposition with or into any of the subsidiaries of the Company, so long as such conveyance, transfer, sale, lease or other disposition is not part of a
2
plan or a series of transactions designed to or having the effect of merging or consolidating with, or conveying, transferring, selling, leasing or disposing all or substantially all its properties and assets to, any other Person.
Notwithstanding the foregoing, a transaction will not be deemed to involve a Change of Control if (1) the Company becomes a direct or indirect wholly-owned subsidiary of a holding company and (2)(A) the direct or indirect holders of the Voting Stock of such holding company immediately following that transaction are substantially the same as the holders of the Company’s Voting Stock immediately prior to that transaction or (B) immediately following that transaction no person (other than a holding company satisfying the requirements of this sentence) is the beneficial owner, directly or indirectly, of more than 50% of the Voting Stock of such holding company. In addition, notwithstanding the preceding or any provision of 交易所法第13d-3節 of the Exchange Act, the right to acquire Voting Stock (so long as such Person does not have the right to direct the voting of the Voting Stock subject to such right) or any veto power in connection with the acquisition or disposition of Voting Stock will not cause a party to be a beneficial owner.
“控制權變更觸發事件(「Change of Control Triggering Event」)「」表示既發生控制變更又發生下級評級事件。
“指定子公司「」表示(i)Marex Financial,(ii)Marex Capital Markets Inc.和(iii)任何公司現在或今後直接或間接擁有的直接或間接子公司,對於這些子公司的合併總資產在最近結束的財務季度的最後一天佔集團的合併總資產的15%或以上; 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;但是,以下情況不會被指定爲子公司:
(1)公司或其任何子公司持有的股權或表決權不足以選舉大多數董事(或執行類似職能)的任何個人;
(2)任何公司的財務結果不會根據IFRS與公司及其合併的子公司合併。
(3) 是一家公司子公司的任何人,該公司的普通股在《證券交易法》第12(b)或12(g)條下注冊;和
(4) 任何屬於以上(1)、(2)或(3)款描述的任何人的子公司。
“財務半年 ” 指從一個半年日期的第二天起,並在下一個半年日期結束的期間。
“惠譽” 指惠譽評級公司(Fitch Ratings, Inc.)或任何其繼任者。
“全球貨幣票據” 指集體和各自達登記在託管人(如此處所定義)或其受讓人名下的形式爲全局證券的每一張債券,實質上爲 附錄 A 附件
“集團”表示Marex Group plc及其合併子公司作爲一個整體實體。
“半年日期”表示每年6月30日和12月31日。
“國際財務報告準則”表示國際財務報告準則和國際會計準則委員會或其任何繼任者設定的適用會計要求,隨時生效。
3
“負債「人」在此指,僅用於本文第2.5節的目的,與任何人有關,不重複且不論是否有條件:
(1) 該人的以下債務的本金、溢價和利息,不論其是否偶然涉及: (a) 該人以借款形式負債的金額;或 (b) 由票據、債券、債券或其他類似工具表明的債務,該人對其支付負責或承擔責任;
(2) 該人的所有資本化租賃義務;
(3) 該人作爲財產延期購買價格而產生或承擔的所有債務,所有有條件銷售義務以及根據任何所有權保留協議而產生的所有債務(但不包括因業務常規運作而產生的應付賬款);
(4) 該人因償還任何承兌人、銀行擔保、保函或類似信貸交易的義務;
(5) 任何債務或義務的任何修訂、修改、退款、續作或延期,以及在前述第(1)至(4)款中描述爲「債務」的任何債務或義務的修訂、修改、退款、續作或延期;
如果除了信用證之外的前述各項(只要符合IFRS準則編制的該人資產負債表規定)會在以IFRS準則編制的該人資產負債表上體現爲負債; 然而「負債」一詞包括以下所有項目,無論這些項目是否會出現在按照IFRS編制的財務報表中的負債表中:
(i) | 他人的一切債務(無論此類債務是否由該人承擔)均由該人資產上的任何留置權保障; |
(ii) | 除非另有包括,該人擔保任何其他人的債務;以及 |
(iii) | 由該人的任何子公司發行的設有強制贖回、沉沒基金或類似付款安排的優先股或其他股權利益。 |
“投資級信用評級” 意味着等同於或高於 BBB- (或等效評級)由惠譽或標普。 BBB- (或等效評級)由惠譽或標普。
“全額贖回”在第2.3(b)節的第一段中有其含義。
“淨資產”表示對於任何人,其綜合資產超過綜合負債的額度(如果爲正數),各自根據IFRS確定。
“兌付日期「」在第2.3(a)節中有其指定的含義。
“部分召回贖回「」在第2.3(b)節第二段中有其指定的含義。
“評級機構「」指(1)標普和惠譽各自;和(2)如果標普或惠譽停止爲票據評級或由於公司無法控制的原因未能公開進行票據評級,則公司選擇的《證券交易法》第3(a)(62)節規定的「全國公認的統計評級機構」作爲惠譽或標普的替代機構,或者兩者中的任何一個(此類全國公認的統計評級機構爲“替代評級機構”).
“相關期間「」是每個財務半年的最後一天,首個相關期結束於2024年6月30日。
“剩餘生命期「」在第2.3節中有指定含義。
4
“S&P「」指標準普爾全球評級,標準普爾全球公司的一個部門。
“有形淨值「」指公司的總資產減去總負債的餘額,不包括根據IFRS及一致適用的標準,但不限於商譽和遞延費用等被歸類爲無形資產的所有資產。
“國債利率「」在第2.3(b)節中有指定含義。
“”表示個人的所有優先股或其他權益(包括合夥權益),這些股票或權益屬於該人,通常有權(不考慮任何條件的發生)在其董事、經理或受託人選舉中投票。「」表示該人士的股份、股權、參股或其他類似事項或利益(無論如何指明),這些事項或利益通常有權在董事選舉中進行投票,包括優先股(如果有權投票),但不包括任何可轉換爲該等股權的債務證券。
第二條。
票據的形式和條款
第2.1節 形式和日期。.
票據和受託人的批准證書在實質上應當採用下列形式 附錄 A 附件中。票據應由公司依據證券契約第 3.03節授權的公司授權官員簽署。票據可能需要法律、股票交易所規則或慣例所要求的註記、標籤或簽名。每張票據應記載其鑑定日期。票據和票據中的任何有益權益應以 1,000 美元的最低面額和超額部分的 1,000 美元整數倍的形式發行。
票據中包含的條款和註釋應構成並特此作爲補充本第一次補充契約的一部分;通過簽署和交付本第一次補充契約,公司和受託人明確同意遵守此類條款和規定。 但是,如果年度授予的公平價值超過40萬美元,則年度授予的股份數量將自動減少,使年度授予的公平價值在40萬美元以下,並且公平價值按公司的財務報表一致確定。年度授權將在授權日期起1年內全部歸屬於基礎股票,或在授權日期後的我們股東年會之前(以先到者爲準),但需持續服務到適用歸屬日期。在本第一次補充契約作爲補充本契約的一部分之間的任何不一致情況,以及在票據中包含的條款和規定之間,本契約作爲補充本第一次補充契約將起支配作用。
(a) 全球貨幣票據此處指定的票據應最初以一個或多個全額登記的永久形式的全局有價證券發行,這些證券應由受託人作爲由紐約的 The Depository Trust Company 爲託管人持有,註冊在 Cede & Co. 名下,該名下再由代理人 Cede & Co. 完全經公司簽署並由受託人鑑定的方式進行。未來時,受託人及其記錄員如此提供的方式可以根據需要調整的摘要本金金額從而不斷增加或減少。「託管人」是指對於任何系列證券發行的全部或部分採用一種或多種全局證券的證券,由公司指定爲該系列的託管人的人,該託管人應爲登記於交易所法案下的清算機構;如在任何時候有不止一個這樣的人,「託管人」用於該系列證券則應指該系列證券的託管人。)。並登記在紐約的 The Depository Trust Company 爲託管人持有,登記在代理人 Cede & Co. 名下,由公司執行並由受託人在此後作爲鑑定人加以鑑定。未來時,未來時,由信託人和託管人或其代理人如此提供的方式可以根據需要調整的摘要本金金額從而不斷增加或減少。
除非根據信託契約第3.05節的規定,全額或部分用於代表個人票據的全球票據可以通過託管機構將其全部轉讓給其提名人,或者通過其提名人將其轉讓給託管機構或託管機構的另一提名人,或者通過託管機構或其任何提名人將其轉讓給繼任託管機構或其提名人。發生信託契約第3.05節規定的與此相關的事件時,公司應簽署,並在收到公司授權進行認證的指示後,受託人應認證並交付,以換取用於代表該全球票據的全額本金金額的實物票據。
(b) 記賬條款本第2.1(b)節僅適用於存放在或代表託管機構名下的全球票據。
公司應根據本第2.1(b)節的規定簽署,託管人應認證並交付註冊在託管機構或託管機構提名人名下,並由受託人作爲託管人的保管人持有的全球票據。
5
託管機構的參與者既無權根據信託契約行使任何權利,也無權委託任何全球票據。託管機構應被公司、受託人及任何公司或受託人的代理視爲該全球票據的絕對所有者,而對於信託契約下的所有目的均適用。儘管前述,但本文未妨礙公司或受託人給予託管機構提供的任何書面認證、代理或其他授權任何效力,也不妨礙在託管機構及其參與者之間對定製練習的操作方式行使全球票據中有權益持有人的權利。
(c) 最終說明以有益所有人姓名登記的實物形式發行的明確票據應在很大程度上符合 附錄 A 附件中附有的文字,但不包括所指的文字,僅適用於全球票據。除非在上述子條款(a)中另有規定,否則持有全球票據受益權益的所有者將無權收到有價證券票據的實物交付。
(d) 有價證券票據的轉讓和交換。全球票據的受益權益的轉讓和交換應通過託管機構根據信託契約和託管機構的程序進行。全球票據的受益權益可轉讓給以全球票據受益權益形式交付的人。
(e) 支付代理和登記代理。公司委任受託人作爲公司的初始付款代理,用於支付有價證券票據的本金(如有溢價)和利息以及有關有價證券票據的任何額外金額,並指定受託人的公司信託辦公室爲有價證券票據可提交付款和關於有價證券票據和本第一期附錄信託契約及發行有價證券票據的信託契約的通知或要求的辦事處或機構。公司委任受託人爲有價證券票據的初始擔保註冊機構。在此情況下和有關有價證券票據,付款代理、註冊機構和擔保註冊機構僅作爲公司的代理,不會承擔對業主或持有人的任何受託責任或其他義務或代理或信託關係。
第2.2節 有價證券票據的特定條款.
特此確定與票據相關的以下條款:
(a) 標題. 該票據應構成一系列標題爲「截至2029年到期的6.404%優先票據」的高級債務證券。
(b) Citigroup Global Markets Inc.. 根據信託契約,(除了根據信託契約第3.04、3.05、3.06、9.06或11.07節規定進行註冊、轉讓、兌現或置換其他票據而進行認證和交付的票據),初始可認證和交付的票據的累計本金金額應爲六億美元($600,000,000)。公司可以不經過對票據持有人的通知或同意,不時地發行和銷售額外票據(“其他Notes”),作爲額外票據與所有方面上(除發行日期、在適用範圍內的發行價格、初始利息計息日和這些額外票據的初始利息支付日期)與票據同等地位及均等的。 提供這種轉讓或分配必須不涉及因價值而處分,且 如果這些額外說明符合美國聯邦稅務的可流通性要求,那麼這些額外說明將與現有證券具有相同的CUSIP或其他標識號碼。任何此類額外說明應根據信託契約的規定與證券合併形成單一系列,包括表決。
(c) 到期日. 證券的全部未償本金應在2029年11月4日支付(“到期日”).
(d) 利率期貨. 在接受下文2.7節的任何調整的情況下,證券所需支付利息的年利率應爲6.404%,按照一個由十二個月組成的年計算 12個月的 360 天; 一個由十二個 30天 月份;從中債券利息開始計算的日期將是2024年11月4日,或者已支付或已適當提供利息的最新付息日期;債券的付息日將是每年5月4日和11月4日,自2025年5月4日起;因此應支付的利息在任何付息日及時支付或已適當提供,將在當日立即支付 到帳
6
資金,將於定期股息登記日當天收盤時記載有債券(或一個或多個前身證券)的人員,支付利息;這些定期股息登記日分別是四月十九日和十月二十日(不論是否爲工作日),即所屬付息日之前。任何未能準時支付或適當提供的此類利息將立即停止支付 予各自持有人,且此類拖欠利息可能支付給債券(或一個或多個前身證券)的人員,支付日期爲特別登記日,由受託人確定,關於此事將在特別登記日前至少10天通知債券持有人,或可在不違反 任何證券交易所要求的其他任何合法方式隨時支付,此等事項應須遵守債券將上市的任何證券交易所的要求,並需進行該交易所規定的通知,所有這些情況均在抵押文件所詳細規定的那樣。債券的本金和溢價(如有)以及利息的支付將在受託人的公司信託辦公室或公司指定的其他辦公室或機構進行,以當時作爲公共和私人債務的支付法定金幣或貨幣支付的美國貨幣爲支付貨幣 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;, 公司對於以下情況,不應承擔責任:根據第10(b)部分書面信息可靠地提供。,公司可選擇的是,債券上的每期利息、溢價(如果有)及本金均可通過電匯方式支付,匯至在美國的收款人帳戶,以即期資金支付。
(e) 貨幣票據的面額貨幣爲美元。票據的本金和利息支付將以美元進行。
第2.3條 可選贖回。.
(a) 第十一條的適用範圍債券合同第十一條的規定將適用於票據,受以下第2.3(b)和(c)條的補充。
(b) 贖回價在2029年10月4日之前的任何時間(“平價看漲日根據公司選擇,公司有權全額或部分贖回票據,贖回價格爲(表示爲原始金額的百分比,四捨五入到三位小數)等於以下兩者中的較大者 (i)待贖回票據的總本金金額的100%;及(ii)擬贖回票據的剩餘約定本金支付額和按照贖回日期(假設票據於提前召回日期到期)在半年基礎上折現的利息之和(假設利用理財利率再加35個點子)減去贖回日期的利息,另外,在任一情況下,加上截至贖回日的應計但未付利息,但不包括贖回日的利息。此第一段(b)所述的贖回在本合同第2.3節中稱爲“ 12個月的 360 天; 年份爲12個月),國庫券利率加上(x)在2028 Notes的情況下,爲15個點子;或在2031 Notes的情況下,爲20個點子,減去贖回日前應計的利息,並贖回逾期未付的適用系列債券的本金金額的100%; 30天 個月)按照國債收益率加35個點子半年轉折率折現未償還本金和利息的剩餘約定支付金額的和減去贖回日期的利息,在符合以下兩者中的大者 (i)待贖回票據的總本金金額的100%;及(b)加至贖回日期的應計利息,然後,無論哪種情況,加上截至贖回日期的應計但未付利息,但不包括贖回日期的利息。本節2.3中第一段(b)提及的贖回在下文稱爲“全額贖回”.
提前贖回日期後,公司有權全額或部分按照等於待贖回票據的總本金金額且加至截至贖回日應計但未付利息的贖回價格贖回票據。在本合同第2.3節中第二段(b)所述的贖回,以下稱爲“部分提前贖回”.
針對上述目的:
“國債利率”表示在任何贖回日期方面,公司根據以下兩款確定的收益。
美國東部時間下午4:15後(或在聯邦儲備系統理事會每日發佈的美國政府證券收益後隨後發生的時間,或任何後續的時間),在第三個贖回日之前的第三個營業日由公司確定國庫券收益率,根據出版的、聯邦儲備系統理事會指定的「選定利率(每日)—H.15」(或任何後續指定或出版物)下的「美國政府證券—國庫票息不變期限—名義」(或任何後續標題或標題)下的最近統計發佈的最近一天的收益率或收益率(「H.15 TCM」)。在確定國庫券收益率時,公司應按如下選擇:
7
(1)從贖回日期到部分提前贖回日期(“剩餘生命期"第一命名人";或者
(2)如果H.15上沒有與剩餘期限完全相等的國庫常量到期收益率,則應該插值到實行贖回日期,採用這兩個收益率進行線性插值(使用實際天數),並將結果四捨五入至小數點後三位;或
(3)如果H.15上沒有短於或長於剩餘期限的國庫常量到期收益率,則取最接近剩餘期限的H.15上的單一國庫常量到期收益率。對於本段所述用途,H.15上適用的國庫常量到期收益率的到期日將被視爲與贖回日期相應的月數或年數(視情況而定)。
如果在贖回日期前第三個工作日,H.15上不再發布TCm,或者如果發佈的話,不再包含國庫常量到期收益率,則公司應根據以下情況,於贖回日期前的第二個工作日上午11:00紐約時間,計算基於年利率等於半年成熟期轉化收益率的國庫利率:
(1)公司應選擇(a)到期日爲實行贖回日期的美國國債,受第(3)款限制,或者(b)如果沒有美國國債到期日爲實行贖回日期,則選擇最接近實行贖回日期的美國國債,受第(2)和(3)款限制,視情況而定;或
(2)如果沒有第(1)款描述的美國國債,但有兩種或更多到期日與實行贖回日期等距的美國國債,其中一種或多種到期日早於實行贖回日期,另一種或多種到期日晚於實行贖回日期,則公司應選擇到期日早於實行贖回日期且最接近實行贖回日期的美國國債,受第(3)款限制;或
(3) 如果有兩種或更多符合前述第(1)或(2)款的美國國庫券,則公司應從這兩種或更多種美國國庫券中選擇,基於這些美國國庫券的買入和賣出價格的平均值(以紐約時間上午11點爲準),選擇離面值最接近的美國國庫券。根據本段規定確定國庫券利率時,適用美國國庫券的半年期收益率應基於這種美國國庫券的買入和賣出價格的平均值(表示爲本金金額的百分比,並四捨五入到三個小數位)(以紐約時間上午11點爲準)。
公司在確定贖回價格方面的行動和決定應視爲最終且具有約束力,除非存在明顯錯誤。受託人無需確定或驗證贖回價格的確定。
(c) 儘管前述第2.3款的規定,如果在任何時候已回購公司發行的票據總本金金額的75%或更多(爲此目的,還包括根據本債券的2.2(b)款項下擬定的任何追加票據,但不包括根據完整贖回權而贖回的任何票據),則公司或其任一附屬公司以及已根據信託合同而進行取消的任何票據,則公司可以選擇在不少於30天且不超過60天的通知期內(該通知爲不可撤回的並指定贖回日期)贖回尚未償付的所有(而非部分)未償付票據,以相當於被贖回票據本金金額的100%及截至贖回日期但不包括在內的應計利息的贖回價格。
8
(d) 除本部的2.03款規定或根據其規定的任何贖回規定外,公司可自行選擇在不少於10天且不超過60天的通知期內全額而非部分地贖回票據,並可在任何時候以贖回價格爲等於這等票據本金金額的100%及截至但不包括贖回日期的這等票據的應計但未付利息,是否贖回這些票據,公司確定:
在支付相關債券的本金、利息或逾期支付費用時,如果公司因稅收司法管轄區的法律變更、修訂、官方適用或解釋變更(包括任何法院或仲裁庭的判決)、任何影響聯合王國的稅收條約的變更、修訂或執行,而產生或將產生或可能產生額外支付義務,公司將或將被要求支付額外金額,前提是該義務自債券原始發行日期後生效;或
在 respect of the 現時英國公司稅務法2010第1000條的含義內,因稅收司法管轄區的法律變更、修訂、官方適用或解釋變更(包括任何法院判決),或任何變更或修正導致 Notes 原始發行日期後生效,使得 Notes 利息支付成爲「分配」,公司應或將被視爲做了此種「分配」; 也包括重新制定了該文件的引用; 如涉及利息支付,因稅收司法管轄區的法律變更、修訂、官方適用或解釋變更(包括任何法院的判決),使得變更或修訂在債券原始發行日期後生效,導致 Notes 利息支付成爲「分配」,公司有或將被視爲做了此種「分配」;
在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;, 公司對於以下情況,不應承擔責任:根據第10(b)部分書面信息可靠地提供。在本段(d)的第(i)款中,未在公司最早應付相關額外金額的日期前90天之前發出贖回通知。
儘管如前所述,如果由於稅收司法管轄區在信託契約下發生變更,公司須因稅法或條約變更(或任何依據法規或規章),或對新稅務司法管轄區的法律、條約、規章、規定的官方立場的變更,而須支付額外金額,公司將不能根據本條款2.3(d)在此項下贖回 Notes。 法律變化。對納稅政策發生變化,確切日期爲債券原始發行日之後,但在新納稅轄區根據契約成爲納稅轄區時,公開宣佈爲或已被採納或正式提出。
特此澄清,僅涉及債券,本第2.3(d)條取代契約第11.08條。
(e) 應付利息在任何債券贖回日之後,債券或任何部分被贖回後不再計息,除非公司贖回價格未支付。
(f) 先決條件根據本第2.3條進行的贖回所發出的任何贖回通知可能受到通知中所列一項或多項先決條件的滿足。
第2.4節 在控制權觸發事件發生後,提供回購的機會.
如果發生控制權觸發事件,除非公司已行使上述贖回債券的權利,持有人 的債券將有權要求公司根據下文描述的要約回購其全部或部分(以1000美元原始本金和超額1000美元的整數倍數計)的債券(以下簡稱“控制權變動要約”)。在控制權要約中,公司將被要求以現金支付等於回購的債券的未償本金總額的101%加上應計但未付利息的金額,如果有的話,直至 回購的日期,但不包括該日期(以下簡稱“控制權變更支付”)。在任何控制權觸發事件發生後的30天內,公司將被要求向債券持有人寄信(抄送給受託人),描述構成控制權觸發事件的交易或事務,並提議回購
9
債券的日期是在通知中指定的日期,該日期早於寄發通知之日起30天且晚於寄發通知之日起60天(以下簡稱“控制權變更支付 日期”), pursuant to the procedures described herein and in such notice. The Company must comply with the requirements of Rule 14e-1 under the Exchange Act and any other securities laws and regulations thereunder to the extent those laws and regulations are applicable in connection with the repurchase of the Notes as a result of a Change of Control Triggering Event. To the extent that the provisions of any securities laws or regulations conflict with the Change of Control Triggering Event provisions herein, the Company will be required to comply with the applicable securities laws and regulations and will not be deemed to have breached its obligations under the Change of Control Triggering Event provisions herein by virtue of such conflicts.
Notwithstanding the foregoing, the Company will not be required to make a Change of Control Offer upon the occurrence of a Change of Control Triggering Event if a third party makes such an offer in the manner, at the times and otherwise in compliance with the requirements for a Change of Control Offer made by the Company and the third party repurchases all Notes properly tendered and not withdrawn under its offer. In addition, the Company will not repurchase any Notes if there has occurred and is continuing on the Change of Control Payment Date an event of default under the Indenture, other than a default in the payment of the Change of Control Payment upon a Change of Control Triggering Event.
On the Change of Control Payment Date, the Company will be required, to the extent lawful, to (i) accept for payment all Notes or portions thereof properly tendered pursuant to the Change of Control Offer; (ii) deposit with the Trustee, acting as paying agent, an amount equal to the Change of Control Payment in respect of all Notes or portions thereof Notes properly tendered; and (iii) deliver or cause to be delivered to the Trustee the Notes properly accepted together with an Officer’s Certificate stating the aggregate principal amount of Notes or portions of Notes being purchased.
根據公司的要求,受託人應以公司的名義並根據公司的要求發送在本契約或本第一補充契約中規定的贖回通知,前提是,公司至少在贖回通知根據本契約或本第一補充契約應發給持有人之日的前三(3)個工作日向受託人提出該請求。
第2.5節 契約.
契約第十條的規定(包括公司的義務和權利)適用於債券。僅就債券而言,以下第10.07條款現新增至契約第十條,並且僅適用於債券:
第 10.07 指定子公司股權的抵押限制.
公司承諾並同意,爲債券持有人利益,在任何債券未償還的期間,公司不會,也不會允許任何指定子公司創設、承擔、負債、擔保或以其他方式允許存在任何由抵押、質押、留置權、擔保權或其他擔保物擔保的債務(一擔保機構)在任何時間,直接或間接持有由公司持有的任何指定子公司的表決權股票(無論此類表決權股份目前是否擁有或今後收購),恕不同時有效地規定,將同時爲至少所要求的時間段,以不低於或優先於具有擔保的此類負債,債券(以及如果公司選擇這樣做,公司不從屬於債券的任何其他債務,並且關於此類債務的管理文件要求公司提供擔保,或者根據該文件公司另行承擔義務),將會與此類負債同等且按比例地擔保,這種套現要求。本約定不適用於(i)現有於其成爲指定子公司的時間的任何實體的證券,或在公司或其任何子公司合併或合併入,或以其他方式收購公司或其任何 子公司的任何實體的資本股或債務或的股權,以及在每種情況下,其任何展期、續展或更新),(ii)發行債券時即存在的,(iii)源於公司或其子公司爲了抵銷借方和貸方餘額而進行的銀行日常安排的任何賬目結 算,(iv)源於公司或其子公司爲了對沖公司或其子公司存在的風險而進行的任何套期保值交易的結算或清算結算或協議,(v)根據法律運行並在日常交易中產生,(vi)根據任何貿易融資工具產生, (vii)由於公司允許的經紀業務產生,或(viii)擔保債務的證券的擔保物,該債務的本金金額不得超過淨有形淨值的( 在最近的相關週期內測定時)5%或25,000,000美元,任何時候,按照契貸發生時的貨幣或其他貨幣的等價物的定義。 抵消 公司或其子公司在銀行業務的日常安排中進行的用於抵消借記和貸記餘額的結算進程產生的任何安排,作爲普通交易而進入的任何安排發生的債務,(iv)由公司或其子公司進入的任何對沖交易所產生的彌補或結束結算金額或進程,目的是對沖公司 企業或其子公司在正常經營過程中承擔的風險或利率或貨幣管理操作。這些操作僅限於企業在正常業務活動中,且僅用於非投機目的,(v)依法產生並 在正常交易中進行,(vi)根據任何貿易融資工具產生的,(vii)作爲公司允許的經紀業務的一部分產生,或(viii)用於擔保債務的證券,其本金金額不得超過淨有形淨值的5%或25,000,000 美元,任何時候,按照在負擔之時的最近相關期的貨幣或其他貨幣的等價值來衡量。 抵消根據公司或其子公司爲了對沖公司或其子公司承擔的任何風險而進行的任何避險交易進入的結算程序。
10
公司或公司的子公司在其正常交易或利率或貨幣管理業務中暴露的風險,這些業務是公司業務的正常業務,並且僅用於非投機的目的。 非投機 出現於不超過淨有形淨值5%或25,000,000美元的證券上的留置權,根據最近的相關期間的測算得出,以及自債務發起以來的貨幣或其他貨幣的等值標準來衡量,測量,如在負擔時。
第2.6節 [保留].
[保留]。
第2.7節基於評級事件的利率調整.
(a)債券的利率將根據需要進行調整,如果任何評級機構(或適用情況下的替代評級機構)對債券的信用評級進行下調(或下調然後上調),則調整方法如下描述。
(b)如果標普(或任何替代評級機構)對債券的評級下調至下表中列出的評級,則債券的利率將上調,使其等於債券初次發行時應付利率加上下表中適用評級對應的百分比(加上情況適用的,在本第2.7節的(c)款下表中評級對應的百分比)。
標普(以及任何替代評級機構的等效評級,適用情況) |
百分比 | |||
BB+ |
0.25 | % | ||
BB |
0.50 | % | ||
BB- |
0.75 | % | ||
B+或以下 |
1.00 | % |
(c) 如果惠誠(或任何其他替代信用評級機構)對票據的評級下調至下表中所列評級,則票據的利率將上升,使其等於其初始發行日的票據利率加上下表中相應評級相對應的百分比(再加上如適用的情況下,本部分2.7節(b)條下表中與該評級相對應的百分比):
惠誠(及任何適用的替代信用評級機構的等效評級) |
百分比 | |||
BB+ |
0.25 | % | ||
BB |
0.50 | % | ||
BB- |
0.75 | % | ||
B+或以下 |
1.00 | % |
(d) 如果在任何時候,票據的利率已經提高,並且標準普爾或惠譽(或代替的評級機構,視情況而定)隨後對票據的評級升級至上述任一閾值評級時,則票據的利率將被降低,以使票據的利率等於其初始發行日的利率加上立即在評級提升後生效的表格中相應評級對應的百分比。如果標準普爾(或任何代替的評級機構)隨後將票據的評級上調 BBB- (或其相當者,對於代替的評級機構的情況)或更高,並且惠譽(或代替的評級機構)將其評級上調 BBB- (或者在代用評級機構的情況下等同於)或更高,票據的利率將降低到票據發行當日的利率(如果其中一個評級升級而另一個沒有,票據的利率將下降,以便不反映由升級評級機構導致的任何增加)。此外,票據的利率將永久地停止適用於上述任何調整(儘管任何後續由任一或兩家評級機構的評級下調)。
11
如果票據由S&P和Fitch(或在代用評級機構情況下,分別是)分別獲得BBB+(或在這兩種情況下等同於)以上的評級(或如果只有一個評級機構給票據評級,則爲這兩種評級之一),則票據的利率將永久停止受到上述任何調整的影響(不論兩家評級機構中的任何一家或全都下調評級)。
(e) 由於S&P或Fitch(或在代用評級機構情況下,代用評級機構)的行動所引起的上述任何評級下調或升級都應獨立於任何其他調整。在任何情況下,票據的利率不得降至低於其發行當日應付利率,也不得使票據利率的總增幅超過發行當日應付利率的2.00%。
(f) 票據利率的任何調整均不得僅因評級機構停止對票據進行評級而進行。如果S&P或Fitch在任何時候停止對票據進行評級,公司應盡商業上合理的努力從可能存在的代用評級機構處獲得票據的評級,屆時(a)該代用評級機構將替換上次對票據進行評級,但自那時起已停止提供這種評級的評級機構,(b)由該代用評級機構用於爲優先無抵押債務分配評級的相對評級標準將由公司指定的具有國家級聲譽的獨立投資銀行誠信確定,並且爲確定適用於上述代用評級機構的適用表中所包括的相應評級,將假定爲S&P或Fitch根據該表使用的等效評級,在確定與上述代用評級機構有關的適用表中的適用評級時,該等級將相應增加或減少,具體取決於利率等於發行當日應付利率加上適用百分比,如果有,在此部分2.7(f)的條款中(再考慮到(b)款中的規定)(加上由另一家評級機構評級降低導致的任何適用百分比)。
(g) 只要只有一家評級機構對票據進行評級,那麼評級機構評級引起票據利率的任何後續增加或減少,必須是適用表中所規定的適用百分比的兩倍。 只要標普或惠譽(或在任何情況下,其替代評級機構)不對票據進行評級,票據利率將增加到或保持爲2.00%以上,具體情況取決於票據發行日期的利率支付日上的利率。
(h) 任何上述描述的利率增加或減少將從需要調整利率的評級變動發生後的第一個利息支付日起生效。因此,利息將不會以此增加或減少的利率計提,直到下一個利息支付日在評級變動發生日期之後。 如果標普或惠譽(或在任何情況下,其替代評級機構)在任何特定利息支付日期前多次更改對票據的評級,那麼此前的最後一次變更將控制以供適用於與上述評級機構的行動相關的票據利率增加或減少的利率。
(i) 如果如上所述增加票據應支付的利率,「利息」一詞在涉及到票據時將被視爲包括任何此類額外利息,除非上下文另有規定。
(j) 我們將告知受託人和持票人任何要求對上述利率增加或減少進行利率調整的評級變動的發生。
第2.8節 保留.
所有成員會議的通知都應根據第16.5條的規定發送或以其他方式發出,不得少於十四(14)天,不得超過
12
第2.9節 不履行責任的事件.
債約第五條的規定(包括公司根據該規定的義務和權利以及所規定的救濟措施)適用於票據。僅就票據而言,債約第5.01條現被以下內容替代,並且以下內容僅適用於票據:
(a)關於票據的「違約事件」指以下任一事件:
(i)未能按時支付利息(包括本條款第2.07節中描述的任何附加利息,如果適用)或任何票據的到期應付款項後30天內支付任何附加金額;
(ii)未能按時支付任何票據的本金或溢價(如果有),無論應在到期日、任何贖回時、根據宣告或其他情形下支付,且在技術或行政困難情況下,在此類失敗持續三天;
(iii)任何按借款或其他形式借款的抵押、債券、債券、債務證明或其他債務憑證發生違約,其本金金額合計相當於(x)5000萬美元或(y)集團淨資產的5.0%爲其本金金額,此種違約(i)由公司未能在任何適用寬限期後支付此類債務本金所致於該違約之日或(ii)導致該債務提前到期及應付,且此類加速未被撤銷或廢止或該債務未被清償且該違約在據受託人或票據持有人書面通知公司後的30個連續日內持續不被清除,且該書面通知由票據持有人所持有的票據總本金金額不少於25%;
(iv)公司未能在受託人通知其需要履行之日起90天內履行債約或票據中的任何其他契約(「其他契約」);或
(v)公司根據破產法或意義內提起破產:
(a) 自願提起破產申請以被裁定破產;
(b) 同意在適用的破產法下,對其提起的一案作出判決或救濟令;
(c) 同意在適用的破產法下,在與訴訟或申請有關的情況下,任命其或其全部或實質性全部的財產或資產的保管人;或
(d) 爲其債權人作出一項一般轉讓;
(vi) 具有管轄權的有管轄權的法院根據任何破產法面向公司作出命令或判決:
(a) 對公司提起一起強制性案件救濟;
(b) 任命公司的保管人或全部或實質上的全部資產或財產的保管人;或
(c) 下令公司清算,並且該命令或判決保持有效並未暫停,連續60天。或
(vii) 在信託契約5.01(a)條款(3)或(4)規定的任何事件發生。
13
(b)如果涉及債券利息(包括任何額外利息)、額外金額或主體的違約事件發生且持續,受託人或持有不低於債券總體本金金額25%的持有人可以宣佈立即償還債券的全部本金。
(c)如果涉及其他契約履行的違約事件發生且持續,且受託人的一位負責官員事實知悉該違約事件,則受託人或持有不低於債券總體本金金額25%的持有人可以宣佈立即償還債券的全部本金。
(d)持有不低於債券總體本金金額大多數的持有人可以在滿足信託契約5.02條款中描述的適用條件之後,撤銷並廢止上述宣佈和後果。
(e)如果涉及公司破產、無力償還債務、重組或清算的違約事件發生,符合2.9(a)部分(v)至(vii)規定並持續,那麼未償還債券的本金金額和任何應計利息將自動即刻到期和支付,無需受託人或任何持有人作出宣佈或其他行爲。
(f)除非:
(i)持有人事先向受託人書面通知違約及該違約的持續;
(ii)且不低於25%未償還債券本金金額的持有人已書面要求受託人因該違約事件而提起訴訟。
(iii)請求人已向受託人提供令其滿意的擔保和/或賠償,以支付可能發生的費用和責任;
(iv)在收到請求和提供擔保和/或賠償的60天后,受託人未提起訴訟;並且
(v)受託人未收到持有待償債券本金額大多數股份持有人不一致的指示;
(g)儘管前述第(a)至(f)段,每位債券持有人均有絕對無條件的權利,應按期收取債券本金和溢價和利息(如有),並有權提起訴訟以強制執行任何此類支付,且未經該債券持有人同意不得損害這些權利。
第2.10節 整合、合併或出售。
(a) 供述書第8.01條的規定適用於債券,由下文的第2.10(b)條進行補充。
(b) 僅適用於債券的,以下規定將被添加到供述書第8.01條的末尾,並僅適用於債券:
另外,公司不得與任何其他公司合併,或將全部或幾乎全部資產直接或間接轉讓給任何個人,除非(a) 公司將繼續存在,或(b) 公司資產轉讓的繼任公司或個人是根據美國法律、美國任何州法律或哥倫比亞特區法律組織成立的實體,或者是根據英國法律或其任何政治行政區劃組織成立並存在的公司,同時明確承擔公司的債券和信託文件下的義務。
14
及發展組織的其他成員國,且明確承擔公司在債券和信託文件下的義務。 經合組織合作和發展制定了新的全球最低稅收框架,也稱爲支柱二,全球某些政府已經或正在制定法規考慮這些模型規則。這些規則沒有對我們在2024年6月30日結束的三個和六個月的稅收產生重大影響。 另外,公司不得進行該等交易,除非在該交易生效後立即,沒有發生或持續發生違約或違約事件。在公司資產轉讓方已承擔公司在債券和信託文件下的義務,並已免除公司根據債券和信託文件下的義務,除非在有限情況下。儘管在前述段落中的任何規定,本信託文件第2.10(b)條不適用於任何資本重組交易、公司的控制權變更或高度槓桿交易,除非該交易或控制權變更設計包括對公司的合併或合併或全部或幾乎全部資產轉讓。
(c)信託文件第8.03條的規定不適用於債券。
第2.11節 在公開市場上購買債券.
公司可以隨時從公開市場購買債券,或通過私下協商交易或根據一個或多個要約或交換要約或其他方式購買,購買條款及價格,以及購買方式由公司決定。如果根據信託文件第3.09條,公司提交的任何債券被收購,交由託管人註銷,該被提交的債券不得由公司重新發行或轉售,並將根據信託文件第3.09條迅速註銷。
第三條。
雜項
第3.1節 與信託關係.
信託協議中的條款和規定將構成並特此成爲本第一補充信託協議的一部分。但是,如果信託協議的任何條款與本第一補充信託協議的明文規定相沖突,本第一補充信託協議的規定將管轄並控制。
第3.2章節 [保留].
[保留]。
第3.3節 信託契約法控制.
如果本附錄第一次訴訟指示限制、修飾或與信託法所要求納入本附錄第一訴訟指示的其他條款發生衝突,則所要求的條款應控制。如果本附錄第一訴訟指示的某條款修改或排除了可能被修改或排除的信託法某條款,則後一條款應視爲適用於本附錄第一訴訟指示,如有修改或排除的情況。
第3.4節 管轄法.
本附錄第一訴訟指示和票據應受紐約州法律管轄並按照該州法律解釋,不考慮除紐約州綜合債權法外第一州的法律衝突原則 第5-1401節。
第3.5節 多份副本.
各方可簽署本第一補充債券契約的多份副本。每份簽署的副本均應視爲原件,但所有這些副本一起代表同一份第一補充債券契約。
15
通過傳真或PDF傳輸交換本第一補充債券契約的副本和簽署頁將構成各方有效執行和交付本第一補充債券契約,並可代替原件用於一切目的。各方傳真或PDF傳輸的簽名將被視爲其原始簽名,用於一切目的。簽署法律本第一補充債券契約應在得到由各方授權的個人通過(i)原始手工簽名;(ii)傳真、掃描或複印手工簽名,或(iii)聯邦電子簽名全球和國家商務法、各州統一電子交易法規或任何其他相關電子簽名法律允許的任何其他電子簽名(統稱「」),並在適用範圍內執行和交付時生效且具有約束力。每份傳真、掃描或複印的手工簽名或其他電子簽名在一切情況下具有與原始手工簽名相同的有效性、法律效應和證據可採性。
第3.6節 可分割性.
本第一補充契約的每一條款均應視爲可分割的。如果由於任何原因,與本第一補充契約或票據的基本目的無關的任何條款無效、非法或不可執行,其餘條款的有效性、合法性和可執行性將不受影響或損害,持有人對此不得要求任何賠償。
第3.7節 批准.
本第一補充契約補充修訂後,信託契約在各方面得到批准和確認。本信託契約和本第一補充契約應當一併閱讀、解釋和視爲同一文件。除非法律不允許,本第一補充契約中包含的所有條款均取代信託契約中包含的任何衝突條款。受託人接受本信託契約,同時接受本第一補充契約所設立的信託,並同意按照本信託契約和本第一補充契約的條款和條件執行相同的內容。
第3.8節 標題.
本第一期追加證書中的章節標題僅供方便參考,不影響其解釋。
第3.9節 有效性.
本第一期追加證書的條款將自本日起生效。
第3.10節 關於受託人.
在簽訂本追加證書時,受託人有權享受與該信託事項有關的或影響受託人責任或爲其提供保護的債券中的每一條款的利益,無論是否在本文件中另有規定。受託人不對本追加證書的有效性、簽署或足夠性作任何陳述,除了對其簽署和交付的有效性有關之陳述。受託人不對本文件中包含的記載的準確性承擔責任,該記載應視爲公司的陳述。所有在債券中關於受託人權利、特權、豁免、保障、權力和職責的條款均適用於本第一期追加證書,效力也同樣具有並可與完全載於本文件中一樣。
16
受託人的一切權利、特權、豁免、權力和職責所包含的一切條款,應按照在本頁中完整載明的方式,在本第一期追加證書中同樣適用,並具有相同的力量和效力。
[本頁其餘部分故意留空]
17
鑑此,各方特此致使本第一補充契約於上文日期得以正式簽署。
Marex Group plc | ||
通過: | /s/ Ian Lowitt | |
姓名:Ian Lowitt | ||
職務:首席執行官 |
花旗銀行有限公司。 | ||
通過: | /s/ Eva Waite | |
姓名: | Eva Waite | |
標題: | 高級信託官員 |
2029年到期的6.404%高級票據表格
[紙鈔正面]
THIS NOTE IS A GLOBAL SECURITY WITHIN THE MEANING OF THE INDENTURE HEREINAFTER REFERRED TO AND IS REGISTERED IN THE NAME OF THE DEPOSITARY OR A NOMINEE OF THE DEPOSITARY. THIS NOTE IS EXCHANGEABLE FOR NOTES REGISTERED IN THE NAME OF A PERSON OTHER THAN THE DEPOSITARY OR ITS NOMINEE ONLY IN THE LIMITED CIRCUMSTANCES DESCRIBED IN THE INDENTURE, AND MAY NOt BE TRANSFERRED EXCEPt AS A WHOLE BY THE DEPOSITARY TO A NOMINEE OF THE DEPOSITARY, BY A NOMINEE OF THE DEPOSITARY TO THE DEPOSITARY OR ANOTHER NOMINEE OF THE DEPOSITARY OR BY THE DEPOSITARY OR ANY SUCH NOMINEE TO A SUCCESSOR DEPOSITARY OR A NOMINEE OF SUCH A SUCCESSOR DEPOSITARY.
A-1
MAREX GROUP PLC
6.404% SENIOR NOTES DUE 2029
不是。R-[ ]
CUSIP No.: 566539 AA0
ISIN No: US566539AA08
Principal amount: $[ ]
MAREX GROUP PLC, a public limited company incorporated under the laws of England and Wales (herein called the “公司,” which term includes any successor Person under the Indenture hereinafter referred to), for value received, hereby promises to pay to Cede & Co., or registered assigns, the principal sum of [ ] ($[ ]) on November 4, 2029 (the “到期日”) (except to the extent redeemed or repaid prior to the Maturity Date) and to pay interest thereon from November 4, 2024 (the “LV”) or from the most recent Interest Payment Date to which interest has been paid or duly provided for at the rate of 6.404% per annum, on the fourth day of May and November (of each year each such date, an “利息 支付日期”), commencing on May 4, 2025, until the principal hereof is paid or made available for payment.
1. Payment of Interest. The interest so payable, and punctually paid or made available for payment, on any Interest Payment Date, will, as provided in the Indenture, be paid, in immediately available funds, to the Person in whose name this Note (or one or more Predecessor Debt Securities) is registered at the close of business on the nineteenth day of April and the twentieth day of October (whether or not a Business Day, as defined in the Indenture referred to herein), as the case may be, next preceding such Interest Payment Date (the “常規備案日期”). Any such interest not punctually paid or duly provided for (“拖欠利息”) will forthwith cease to be payable to the Holder on such Regular Record Date, and such Defaulted Interest may be paid to the Person in whose name this Note (or one or more Predecessor Debt Securities) is registered at the close of business on a special record date (the “特別記錄日期支付此類違約利息的金額由受託人確定,有關通知應在特別記載日期前不少於10天發給票據持有人,或者可以以任何符合要求的其他合法方式支付,不得與票據可能被列記的任何證券交易所的規定不一致,並應根據所述的契約提供的所有細節。
2. 支付地點本票的本金、溢價(如有)和利息將在受託人的公司信託辦公室支付,或者公司指定的其他辦公室或機構支付,支付時使用美國合法的公共和私人債務支付貨幣或貨幣; 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;, 公司對於以下情況,不應承擔責任:根據第10(b)部分書面信息可靠地提供。本票利息、溢價(如有)和本金的每期分期付款可由公司選擇通過即時可用資金通過電匯支付到位於美國的收款人帳戶。
3. 支付時間在任何利息支付日、到期日或任何設定的Notes贖回日不是一個工作日的情況下,那麼(不考慮信託契約或本票的其他任何規定),本金、溢價(如果有)或利息(如果有)不需要在該日期支付,但可以在下一個工作日支付,其效力和效果與在此利息支付日、到期日或設定的贖回或償還日期支付一樣,並且不會因延遲而產生利息。
4. 總體來說本票是公司授權發行並將在一個或多個系列下發行的債務證券系列之一,根據一份日期爲2024年10月15日的信託契約(“基礎信託協議”),公司與花旗銀行有限公司作爲受託人之間簽署,後者被稱爲“受託人,該術語包括信託契約與本票系列相關的任何繼任受託人,在此之下,本票作爲一部分的系列,由第一份補充契約補充,日期爲2024年11月4日(“第一份增補契約” and, together with the Base Indenture, the “契約公司和受託人之間。 特此提請參閱債券託管協議,了解公司,受託人和債券持有人在協議下各自的權利,權利限制,職責和豁免,以及債券的,以及將要被認證的條款
A-2
及傳送; 但是,如果年度授予的公平價值超過40萬美元,則年度授予的股份數量將自動減少,使年度授予的公平價值在40萬美元以下,並且公平價值按公司的財務報表一致確定。年度授權將在授權日期起1年內全部歸屬於基礎股票,或在授權日期後的我們股東年會之前(以先到者爲準),但需持續服務到適用歸屬日期。即在債券託管協議和本票據中條款之間存在任何不一致的情況,應以債券託管協議爲準。 本票據是一個經授權的債券系列之一,被指定爲「6.404% 2029年到期的優先票據」(統稱“票據 ”),最初的總本金限額爲六億美元($600,000,000)。
5. 進一步發行公司可能會在沒有向票據持有人通知或徵得同意的情況下,不時發行和出售額外的債務證券("其他Notes)與票據在各方面(除了發行日期、在適用範圍內,發行價格、利息開始計算日期和額外利息支付日等方面)平等和按比例排名 但是,如果年度授予的公平價值超過40萬美元,則年度授予的股份數量將自動減少,使年度授予的公平價值在40萬美元以下,並且公平價值按公司的財務報表一致確定。年度授權將在授權日期起1年內全部歸屬於基礎股票,或在授權日期後的我們股東年會之前(以先到者爲準),但需持續服務到適用歸屬日期。這些額外的債券,就美國聯邦所得稅目的而言,應與以前發行的票據可互換。任何此類額外的債券應依據債券條款歸併,並與票據在所有方面形成單一系列,包括投票。
6. 不履行責任的事件如果發生與票據相關的違約事件且該違約事件仍在繼續,根據債券條款提供的方式及效力,票據的本金可能被宣佈到期並可支付。
7. 2029年債券、2034年債券和2054年債券各構成債券契約下的一系列債券。債券契約並不限制我們可以在債券契約下一次或多次發行的債券總金額。.
(a) 在2029年10月4日之前的任何時間(以下簡稱“平價看漲日”),公司有權選擇性地贖回全部或部分票據,贖回價格爲(表示爲本金金額的百分比,並四捨五入至三位小數)等於以下兩者中的較大者,即 (i) 要贖回的票據的本金金額的總額的100% 和 (ii) (a) 在贖回日之前以半年爲期的假設基礎上票面贖回日即「Par Call Date」時應贖回的票據本金的剩餘預定支付金額的現值相加以及相應的利息,減去贖回日的應計利息,再加上任何情形下贖回日之前尚未償還的利息但不包括贖回日應計利息。本第7(a)部分首段所指的贖回被稱爲“ 12個月的 360 天; 年份爲12個月),國庫券利率加上(x)在2028 Notes的情況下,爲15個點子;或在2031 Notes的情況下,爲20個點子,減去贖回日前應計的利息,並贖回逾期未付的適用系列債券的本金金額的100%; 30天 全額贖回.”
在到期贖回日及之後,公司有選擇權全額或部分贖回債券,贖回價格相當於待贖回債券的總本金加上截至贖回日未償利息的100%。本第7(a)條第二段中提到的贖回稱作“到期贖回.”
關於贖回的任何贖回通知可能受限於贖回通知中列明的一個或多個前提條件的滿足。
爲此:
“國債利率即針對任何贖回日期,公司根據下述兩段確定的收益率。
美國國債利率將由公司確定,基準時間爲紐約時間下午4:15後(或在聯儲局理事會公佈每日美國政府證券收益率之後的時間),基於前三個工作日前贖回日當天晚些時間出現在聯儲局理事會公佈的最新統計數據中的最近一日收益率。該統計數據被指定爲「選擇利率(每日)— H.15」的聯儲局系統理事會發布的最新統計數據(或任何後繼指定或發佈)。H.15在確定國庫券利率時,Agilent應選擇適用的國庫券到期日到適用買回日期的H.15國庫券期限收益率(面額不變)與剩餘期限相等的收益率。 「H.15 TCM」是指聯邦儲備委員會發布的最新統計摘要中的標題「所選利率(每日)-H.15」(或任何繼任者)在「美國政府證券-財政部恒定到期期限-名義」(或任何繼任者的字幕或標題)。在確定國庫利率時,公司應選擇以下內容:
(1)在H.15上與贖回日期到可贖回日期(“剩餘生命期"第一命名人";或者
(2)如果在H.15上沒有與剩餘存續期相等的國庫不變到期收益率,那麼取兩個收益率 - 一個對應於比剩餘存續期短的H.15上的國庫不變到期收益率,另一個對應於比剩餘存續期短的H.15上的國庫不變到期收益率,然後應以直線幅度(使用實際天數)插值到可贖回日期,將結果四捨五入到三位小數;或
A-3
與國庫不變到期收益率相等,然後以直線幅度(使用實際天數)插值到可贖回日期,將結果四捨五入到三位小數;或
(3)如果在H.15上沒有比剩餘期限短或長的國債恒定到期日,則以最接近剩餘期限的H.15上的單一國債恒定到期日的收益率。對於本段中的目的,H.15上的適用國債恒定到期日或到期日將被視爲具有與贖回日期相等的國債恒定到期日的月數或年數,視情況而定。
如果在贖回日期的前第三個工作日H.15TCm不再發布,或者如果發佈了但不再包含名義國債恒定到期日的收益率,則公司應按照以下方式計算基於年利率等於贖回日期前第二個工作日上午11:00紐約時間的折現收益率的國庫券利率:
(1)公司應選擇(a)在到期贖回日期到期的美國國債,受以下第(3)款約束,或(b)如果到期贖回日期沒有美國國債,則選擇到期日期最接近到期贖回日期的美國國債,受以下第(2)款和第(3)款約束,視情況而定;或
(2)如果沒有(1)款描述的美國國債,但有兩種或更多到期期限與到期贖回日期等距的美國國債,其中一種或多種到期日期早於到期贖回日期,一種或多種到期日期晚於到期贖回日期,公司應選擇到期日期早於到期贖回日期並最接近到期贖回日期的美國國債,受以下第(3)款約束;或
(3)如果有兩種或更多符合前述第(1)款或第(2)款條件的美國國債,公司應從這兩種或更多美國國債中選擇距離面值最近的美國國債,基於這兩種或更多美國國債的買入和賣出價格的平均值,紐約時間上午11:00時。根據本段規定確定國庫券利率時,適用美國國庫券的半年化到期收益率應基於這種美國國庫券的買入和賣出價格(以原始金額的百分比表示並四捨五入到三位小數),紐約時間上午11:00時。
公司在確定贖回價格方面的行動和決定應具決定性和約束力,除非存在明顯錯誤。受託人無需確定或核實贖回價格的確定。
(b) 儘管本協議第7(a)條的任何規定,但若隨時已有75%或更多原始發行債券總本金金額(且對於此目的,任何附加債券(如信託契約第2.2(b)節所述),但不包括已根據完全贖回要求贖回的債券)已由公司贖回或由公司或其任何子公司購買並根據信託契約註銷,那麼公司可選擇在通知持有人不少於30天且不多於60天(該通知不可撤銷,須指定贖回日期)後贖回所有(而非部分)餘下的未償債券,贖回價格爲相應債券本金金額的100%,加上截至贖回日期但不包括贖回日的應計利息。
(c) 除了本協議第7(a)-(b)條規定或根據其規定的任何贖回條款之外,公司可選擇在不少於10天且不多於60天的通知期內,在任何時候全額而非部分地贖回債券,贖回價格爲其本金金額的100%,加上截至贖回日期但不包括的應付但未付利息,如果公司在任何時候確定:
A-4
(1) 在支付有關債券的本金、利息或未付款項時,如果公司已或將會或將會被迫根據信託契約提供的附加金額支付額外金額,那麼如果此義務是由於稅收管轄區法律的變化,修訂,法院或法庭的裁決引起的,或這些法律的官方適用或解釋的變化(包括任何關於影響英國稅收政策的稅收條約的決定),或任何影響英國的稅收條約的變化,官方適用或解釋的變化,簽署,執行或修訂的變化,起效日期在有關債券原始發行日期之後。
(2) 就Notes的利息支付已成或將被視爲根據英國《公司稅法2010》第1000條的「分配」(或任何當時的法定修改或 也包括重新制定了該文件的引用; 所規定,在納稅司轄區的法律出現任何變化或修正或其官方適用或解釋發生變化的結果,包括任何法院的裁決,該等變化或修正在Notes最初發行日期
然而, 如果申報人根據證券交易法案1934年第13條或15(d)條通過提交或提交給證券交易委員會的報告中包含該段落所需的信息,則上述第(a)(1)(i)、(a)(1)(ii)和(a)(1)(iii)段中規定的承諾不適用,而這些報告是通過註冊聲明或滷以引用信息的文件在註冊聲明或擬建擬建擬建賣書中計算的。也不適用,或是在根據規則424(b)提交的說明書的形式上包含的。 及後開始生效的情況下,根據本段(c)中第(i)款規定,公司不得在公司有義務支付該類額外金額的最早日期前90天以上提前通知贖回。
儘管前述規定,如果根據契約在稅收司轄區發生變更且公司因法律或條約的變動(或任何在其下頒佈的法規或裁決)或任何有關法律、條約、法規或裁決的官方立場的變更而法律變化。有義務支付額外金額的,那麼除《第7(c)條細則》下,公司不得在新稅收司轄區對換Notes,而當新稅收司轄區根據契約成爲稅收司轄區時,其時任何該等向上述新稅收司轄區生效
8. 基於評級事件的利率調整.
(a)如果評級機構(或適用的替代評級機構)下調(或下調後再上調)已分配給債券的信用評級,則債券應支付的利率將不時調整,具體調整方式如下所述。
(b)如果標普(或任何適用的替代評級機構)對債券的評級下調至下表中列出的評級,則債券的利率將提高,使其等於債券發行日應支付的利率加上下表中適用評級對應的百分比(另外,如果適用,則還應加上本第8(c)條下表中評級對應的百分比):
標普(及任何適用的替代評級機構的等效評級) |
百分比 | |||
BB+ |
0.25 | % | ||
BB |
0.50 | % | ||
BB- |
0.75 | % | ||
B+或以下 |
1.00 | % |
(c) 如果標普(或其代替評級機構)對票據的評級下調至下表中所列的評級,則票據的利率將上調,使其等於票據發行日的利率加上下表中適用評級相對應的百分比(加上如適用的話,在本條款第8(b)條下所列評級相對應的百分比):
A-5
標普(以及任何代替評級機構的類似評級,如適用) |
百分比 | |||
BB+ |
0.25 | % | ||
BB |
0.50 | % | ||
BB- |
0.75 | % | ||
B+或以下 |
1.00 | % |
(d) 如果在任何時候,票據利率已經上調,並且標普或惠譽(或者兩者中的一個替代評級機構)隨後將票據的評級上調至上述任何一個閾值級別時,票據的利率將會下調,使其等於票據初始發行日應付利率加上表格中立即生效的評級上調後的百分比。如果標普(或其任何替代評級機構)隨後將票據的評級上調至 BBB- (或等同於替代評級機構情況下),或更高,並且惠譽(或者其替代評級機構)將其評級上調至 BBB- (或等同於替代評級機構情況下)或更高,票據的利率將下調至票據初始發行日應付利率(如果其中一個評級發生上調而另一個沒有,則票據的利率將下調,使其不反映由於評級機構升級而導致的任何增加)。此外,即使隨後由任一或兩個評級機構對評級進行降級,票據的利率也將永久停止受到上述任何調整的影響,如果票據被標普和惠譽評爲BBB+(或兩者中的一個替代評級機構),分別是 BBB+(或者兩者中的一個替代評級機構的等同級別)。
(e) 每次上調或下調所需的調整,無論是由標普或惠譽(或兩者中的一個替代評級機構)的行動引起,都將獨立進行,且絕不應(1)將票據的利率降至低於票據初始發行日應付利率以下,或(2)票據利率總增幅超過票據初始發行日應付利率的2.00%以上。
(f) 債券利率不調整,僅因評級機構不再對債券評級。如果標普或惠謄停止對債券進行評級,公司應盡商業上合理的努力,從其他評級機構獲取債券評級,若有的話。在此情況下,爲了根據上述表格確定債券利率的增加或減少,(a) 這種替代評級機構將替代最後一個對債券進行評級但後來停止提供評級的評級機構,(b) 這種替代評級機構用來爲無抵押債務分配評級的相對評級標準將由公司任命的享有國家級地位的獨立投資銀行誠實確定,並且爲了確定適用於該替代評級機構的適用表格上的相關評級,該評級將被視爲標普或惠謄在該表中使用的等級,(c) 債券的利率將增加或減少,使利率等於初次發行日期債券的利率加上適當的百分比(如適用,反映在該替代評級機構的等效等級在適用表格上)(考慮本節8(f)的條款(b))(再加上由其他評級機構降級導致的適用百分比)。
(g) 只要一個評級機構對債券進行評級,由提供評級的評級機構評級減少或增加引起的債券利率的後續增加或減少,應爲適用表格上規定的百分比的兩倍。只要標普或惠謄(或替代評級機構)不對債券進行評級,債券的利率將增加至表格上規定的相應利率,或保持不變,作爲債券發行日的利率上述注。
(h) 上述任何利率的增加或減少將在要求調整利率的評級變更發生之日後的第一個利息支付日生效。因此,利息直到下一個利息支付日才以該增加或減少的利率計提。
A-6
如果標普或惠譽(或在任一情況下,代爲執行其職能的替代評級機構)在特定利息支付日前多次更改對票據的評級,則在該利息支付日前由該機構進行的最後一次更改將控制票據利率上述任何與該評級機構行動相關的利率增加或減少的目的。
(i) 如果如上所述提高票據的支付利率,則「利息」一詞在涉及票據時將被視爲包括任何此類額外利息,除非情況另有說明。
(j) 我們將告知受託人和票據持有人任何導致上文所述利率增加或減少的評級變更的發生。
9. 變更控制觸發事件後的回購要約。如果發生變更控制觸發事件,除非公司已行使上文第7節「可選贖回」下描述的贖回票據的權利,否則票據持有人將有權要求公司按下述要約回購其票據的全部或部分(按照1000美元原始本金金額的整數倍和超過該金額的整數倍)控制變更要約)。在變更控制要約中,公司將被要求以相當於當時未清償金額的101%的現金支付 債券的總本金金額 回購加上債券回購時的應計及未付利息,直至但不包括購買日(“控制權變更支付”)。在任何控制權觸發事件發生後的30天內,公司將被要求向債券持有人(抄送給受託人)寄出一份通知,描述構成控制權觸發事件的交易或交易,並在通知中提供要在規定日期回購債券的機會,該日期將不早於寄發通知之日起的30天,也不晚於60天(“控制權變更付款日期”),根據本文和通知中描述的程序進行。公司必須遵守證券交易法規則 14e-1 (Exchange Act)以及與債券回購相關的其他證券法律和法規的要求。至於任何證券法律或法規規定與此處控制權觸發事件規定相沖突的部分,公司將需要遵守適用的證券法律和法規,並且在因此類衝突而違反此處控制權觸發事件規定的義務的情況下,將不被視爲違約。
儘管上述,如果第三方以符合公司控制權要約要求方式並在規定時間內以符合要求的方式向公司持有人和未在其要約下正當提出並未撤回的情況下回購所有債券的方式做出要約,則公司無需在發生控制權觸發事件時進行控制權要約。此外,如果在控制權支付日期發生且持續的情況下已發生與本債券發行條款中的違約事件,除非在控制權觸發事件時未對控制權支付違約進行違約,公司將不回購任何債券。
在控制權變更支付日,公司將被要求,在法律允許的範圍內,(i) 接受依據控制權要約適當要約的所有債券或債券部分; (ii) 向作爲支付代理的受託人存入相當於所有適當要約的債券或債券部分的控制權支付金額;以及(iii) 交付或導致交付給受託人適當接受的債券連同一份指定紀律官員的證書,說明正在購買的債券或債券部分的總本金金額。
根據要約或第一附屬契約規定,公司請求時,受託人應以公司的名義並根據公司的要求發送任何贖回通知,前提是公司必須至少在根據要約或第一附屬契約規定向持有人發送該贖回通知之前的三(3)個營業日向受託人發出此類請求。
10. 無違約和條款違反該契約包含隨時彌補(a)公司對本債券的全部債務和(b)某些限制性契約和相關違約事件的規定,每種情況適用於本債券。
A-7
11. 修改和豁免;公司義務絕對根據契約,除非契約中另有規定,公司和受託人可以隨時經持有任何受影響系列明細中不少於受影響系列在契約下債務證券的本金金額佔全部未償債務證券本金金額的多數的同意進行其中的修改以及對公司的權利和義務以及受影響系列債務證券持有人的權利進行修改。
契約還包含規定,允許任何系列的債務證券的本金金額不少於全部未償債務證券本金金額中的多數人代表該系列的所有債務證券的持有人,放棄有關該系列根據契約的任何先前違約及其後果的規定,但應排除某些異常情況。在進行任何此類豁免後,該違約將停止存在,並且任何由此導致的違約事件(在契約中定義)應被視爲已得到糾正,用於契約下該系列債務證券的所有目的,但不應延伸到任何隨後或其他違約或損害隨之而產生的任何權利。
12. 訴訟的限制根據並受信託法規定的規定,任何票據持有人均無權對信託提起任何訴訟,無論是司法還是其他,關於信託,或者任命接收人或受託人,或者尋求本處其他補救措施,除非(1)這樣的持有人先前已向受託人書面通知關於該系列債務證券的持續違約事件;(2)該系列未償債務證券的總本金金額不少於25%的持有人已向受託人寫作請求代表其自行根據本處受託人名稱就該違約事件提起訴訟;(3)這樣的持有人或持有人已向受託人提供受託人自行決定的令其滿意的賠償和/或擔保以應對遵循該請求所產生的費用、支出和責任;(4)受託人在收到該等通知、請求和賠償和/或擔保的任何60天內未啓動任何此類程序;以及(5)在該期間內未收到與該書面請求不一致的指示受託人的指示。 60天。 期間從該系列未償債務證券的總本金金額(或任何首要指數證券的面額)的大多數持有人處獲得該書面請求,據此理解和意在,了解或透過信託的任何規定而具有一種權利,或者毫無權利以任何方式影響、擾亂或損害任何其他此類持有人或任何其他系列未償債務證券持有人的權利,也不能優先或優先於其他任何此類持有人獲得或試圖獲得優先權或優先權或在此處提供的並且造福於所有此類持有人相等和按比例受益的任何權利。爲了保護和執行本第12條的規定,每一位任何系列債券持有人和該系列的受託人都有權獲得法律或衡平法所給予的援助。
13. 授權的票面金額票據只能以1000美元的最低面額以及超過1000美元的整數倍的註冊形式發行。
14. 過戶或兌換登記根據信託書的規定,並受此處和信託書中規定的某些限制,任何系列的債務證券的轉讓可在公司辦事處或機構的登記處登記,要求按照及其代理執行合適的轉讓登記形式並由其持有人或經其書面授權的代表簽署的、經合適的公司及登記處認可的書面轉讓文件確認的債務證券,然後將一張或多張與授權面額相同、總本金相同且類似類型的相同系列新債務證券發行給指定的受讓人或受讓人。
根據信託書的規定,並受到其中規定的某些限制,任何系列的債務證券可按債券持有人的要求交換爲同一系列和類似面額的其他授權面額的債務證券。
任何此類轉讓或兌換登記不得收取服務費,但公司和/或受託人可能要求支付足以支付與此相關的稅項、費用、評估或其他政府收費的款項。
A-8
在對任何債務證券進行轉讓登記之前,公司、受託人和公司或受託人的任何代理均可將債務證券登記人視爲此債務證券的所有者,無論該債務證券是否逾期,且公司、受託人或任何此類代理均不受相反通知的影響。
15. 定義術語本說明中使用的所有術語,如果在證券契約中有定義且未在此處另行定義,應具有證券契約中賦予它們的含義。
16. 管轄法證券契約和債券應受紐約州法律管轄並按照其解釋,但不考慮該州除紐約州普通義務法外的法律衝突原則。第5-1401節。
除非此處的背書證明已由受託人以手工簽名執行,否則本票據將無權享有證券契約下的任何權利,也不具有效性或履行任何目的。
[本頁其餘部分故意留空]
A-9
公司證明本工具已得到適當執行。
日期:2024年11月4日
MAREX GROUP PLC | ||
通過: |
| |
姓名: | ||
標題: |
A-10
受託人認證證書
這是上述契約中指定的系列債務證券之一。
花旗銀行有限公司, | ||
作爲受託人 | ||
通過: |
| |
授權簽署人 |
日期:2024年11月4日
A-11
轉讓書
爲獲得相應價值,本人特此將該券全部出售、轉讓和過戶至
請插入受讓人的社會安全號碼或其他識別號碼
(請打印或打字填寫受讓人的姓名和地址,包括郵政編碼,
包括郵政編碼,受讓人的名字和地址)
根據此記載的內容,本人不可撤銷地授權並指定
在受託人賬簿上轉讓上述票據,並在此聲明擁有置換權
日期:____________________
注意:本轉讓書上的簽名必須與票據正面上寫的名字完全一致,且不能有任何更改、擴大或變動。
簽名保證
A-12