EX-10.8 4 ex108_confidentialinformat.htm EX-10.8 文件

caredx公司
CONFIDENTIAL INFORMATION, INVENTION ASSIGNMENt, NON-COMPETITION,
AND ARBITRATION AGREEMENT
As a condition of my employment with CareDx, its subsidiaries, affiliates, successors, or assigns (together the “公司”), my receipt of confidential information, and the compensation now and hereafter paid to me and benefits provided to me by the Company, I agree to the following provisions of this CareDx Confidential Information, Invention Assignment, Non-Competition and Arbitration Agreement (the “協議”):
1.僱傭關係爲自願性。公司或員工均有權隨時終止該僱傭關係,無論是否帶有原因(如下所定義)或提前通知。如果當前或將來存在與自願性不符的公司政策,則自願性條款控制員工與公司之間的關係。員工僱傭狀態的自願性只能通過員工與公司的合法授權官員簽署的書面協議來更改。本協議中的任何內容均未意圖修改公司與員工之間的自願性僱傭關係。
我明白並承認我與公司的僱傭關係沒有具體的期限,並構成「隨時」僱傭。我也明白任何相反的聲明未經授權,除非由公司總裁書面簽署。因此,我承認我的僱傭關係可能隨時終止,有或沒有充分理由,或出於任何或無理由,由我選擇或由公司選擇,在有或沒有通知的情況下。我進一步承認公司可能根據需要隨時修改職位,工資和福利待遇。
2.協議目的。 我知道這份協議的目的是保護公司的知識產權、商業關係、商譽和其他資產,包括人力資本,並且調整公司和員工的利益。
3.機密信息。
A.公司信息我知道我被公司僱傭創造了一種信任和信任關係,涉及任何機密或祕密性質的信息:(a)與公司業務或任何母公司、子公司、關聯公司、客戶、供應商或公司同意對其信息保密的其他方業務相關;(b)不爲公衆或行業其他人士所了解;(c)公司在情況下已經採取合理措施以防止未經授權的使用或披露的信息。公司機密信息根據本協議,公司保密信息包括(i)商業祕密;(ii)通過法律積極運作,形成公司財產的專有信息,但不達到法定可保護商業祕密的水平;或(iii)因其具有機密性並得到保護的信息。此類公司保密信息包括但不限於發明(如下文所定義)、知識、數據、信息、專有技術、未公開或待定專利申請以及所有相關專利權、技術、公式、工藝、發現、改進、想法、構想、數據編制等



以公司的產品、服務和經營方式、客戶和供應商、供應商、化學配方、計算機軟件、財務信息、操作和成本數據、研究數據庫、銷售和定價信息、商業和營銷計劃和策略以及有關潛在收購、處置或合資的信息爲例,公司保密信息包括但不限於上述內容。上述僅爲公司保密信息的示例。
如果我對任何特定信息或資料是否構成公司保密信息表示疑慮,我將向我的直接主管或公司人力資源部負責人尋求書面澄清,或者如果我不再受僱於公司,則向公司人力資源部負責人尋求書面澄清。
B.保密義務我同意,在任何時候,無論是在我受僱於公司期間還是之後,我都將嚴格保密所有公司保密信息。未經公司事先書面同意,我不得使用、披露、複製、反向破解、分發或未經授權訪問任何公司保密信息,除非這是爲了履行我作爲公司員工的職責以造福公司而必要的。我知悉,在我受僱期間,未經授權訪問、使用或披露公司保密信息可能導致公司採取紀律行動,包括但不限於即時解僱和法律訴訟。儘管有保密義務,但我理解如果根據司法命令或其他法定要求需要披露我即使可以披露公司保密信息,前提是我已經及時通知公司該披露要求,並且我將全力配合公司努力獲取並遵守對此類披露施加的任何保護性限制令。
C.Exceptions to Company Confidential Information. Notwithstanding the definition set forth in Section 3, Company Confidential Information does not include information that I can show by competent proof: (a) was generally known to the relevant public at the time of disclosure, or became generally known after disclosure to me through no fault of mine; (b) was lawfully received by me from a third party without breach of any confidentiality obligation; (c) was known to me prior to receipt from the Company as shown by documentary evidence; or (d) was independently developed by me or independent third parties without breach by me or any third party of any obligation of confidentiality or non-use as shown by documentary evidence. I understand that nothing in this Agreement is intended to limit employees’ rights to discuss the terms, wages, and working conditions of their employment, as protected by applicable law.
D.前僱主信息. I agree that during my employment with the Company, I will not improperly use, disclose, or induce the Company to use any confidential information of any former employer or other person or entity. I further agree that I will not bring onto the premises of the Company or transfer onto the Company’s technology systems any confidential information belonging to any such employer, person, or entity unless consented to in writing by both the Company and such employer, person, or entity. I represent and warrant that after undertaking a careful search (including searches of my



computers, cell phones, electronic devices, and documents), I have returned all property and confidential information belonging to all prior employers.
E.第三方信息. I recognize that the Company may have received and in the future may receive from third parties associated with the Company, e.g., the Company’s customers, suppliers, licensors, licensees, partners, or collaborators (“相關的第三方”), their confidential information (“Associated Third Party Confidential Information”). By way of example, Associated Third Party Confidential Information may include the technology of Associated Third Parties, requirements of Associated Third Parties, and information related to the business conducted between the Company and such Associated Third Parties. I agree at all times during my employment with the Company and thereafter to hold in the strictest confidence, and not to use or to disclose to any person, firm, or corporation, any Associated Third Party Confidential Information, except as necessary in carrying out my work for the Company consistent with the Company’s agreement with such Associated Third Parties. I further agree to comply with any and all Company policies and guidelines that may be adopted regarding Associated Third Parties and Associated Third Party Confidential Information. I understand that my unauthorized use or disclosure of Associated Third Party Confidential Information or violation of any Company policies during my employment will lead to disciplinary action, up to and including immediate termination and legal action by the Company.
4.發明.
A.Inventions Retained and Licensed. I have attached hereto as 附錄 A, a list describing all inventions, discoveries, original works of authorship, developments, improvements, and trade secrets that were conceived in whole or in part by me prior to my employment with the Company and to which I have any right, title, or interest (“先前的發明如果未附上任何此類清單,則我聲明並保證沒有此類先前發明。此外,我聲明並保證,如果任何先前發明包括在內,它們不會對我履行本協議項下的所有義務造成重大影響。如果在我與公司的僱傭關係中,我將任何先前發明納入或用於與任何產品、工藝、服務、技術或公司代表或代表公司的其他工作有關,則我特此授予公司非排他性、免許可費、完全付清、不可撤銷、永久、全球許可,具有授權分許可的權利,以使、使之生產、修改、使用、進口、提供出售和銷售有關的產品、工藝、服務、技術或其他工作,並行使相關方法。 附錄 A如果,在我與公司的僱傭關係中,我在產品、工藝、服務、技術或其他方面與公司或代表公司的任何作品中併入或使用任何先前發明,我在此授予公司非排他性、免許可費、全額付款、不可撤銷、永久、全球許可,具有授予和授權分許可的權利,使、使之生產、修改、使用、進口、供應出售和銷售該等先前發明作爲該產品、工藝、服務、技術或其他工作的一部分或與其相關,並在實踐任何相關方法。
B.作品委託; 發明轉讓我承認並同意,我在僱傭範圍內獨立或與他人一起準備的可享有版權的作品,在法律允許的範圍內根據版權法屬於「委託作品」,並且根據本協議,公司被認爲並且雙方無需採取進一步行動,將被視爲是該等可享有版權的作品的作者和所有者。至於任何這類作品不能完全被視爲委託作品,我同意它們完全受此處所包含的轉讓條款約束,並特此根據此處規定將所有此類作品轉讓給公司。我同意,在我任職期間,無論是獨立進行還是與他人共同進行,使用公司的設備、用品、設施或商業祕密開發的、我爲公司執行的工作產生的,或與公司業務或實際或明確預期的研究和開發相關的或與公司業務相關的所有發明、改進、想法、設計、原創作品、公式、工藝,物質組成、計算機軟件程序、數據庫、掩膜版、商業祕密,無論是否可專利、可享有版權或可受商業祕密保護,(i)是使用公司的設備、用品、設施或商業祕密開發的,(ii)是我爲公司所執行的工作的結果,或(iii)與公司業務或實際或明確預期的研究和開發相關的(“



獨立於我使用的設備、用品、設施或商業祕密,我在我僱傭期間獨立或與他人共同製造、構思或首次實踐、創作的所有發明、改進、想法、設計、原創作品、公式、工藝,物質構成,計算機軟件程序、數據庫、掩膜版、商業祕密及商業祕密,無論是否可專利、可享有版權或作爲商業祕密受到保護的,(i)是使用公司的設備、用品、設施或商業祕密開發的,(ii)是我爲公司開展的工作的結果,或(iii)與公司業務或實際或明確預期的研究和開發相關的(“發明根據本協議,這些發明,現有的、正在開發中的以及尚未創建的,是並將繼續成爲公司的唯一和專屬財產,無需任何進一步的行動,受本條款的約束。 附件B根據本協議,我在此不可撤銷地將發明歸屬於公司。我明白,本協議中我進行的這項轉讓旨在且確實延伸至當前存在、開發中以及尚未創建的主題。如果任何時候,法院或其他法定機構裁定我在本節下的轉讓無效或因任何原因無法執行,我同意執行所有必要的行動將這些發明和/或先前的發明轉讓給公司。我明白並同意,決定是否商業化或推廣任何發明是由公司自行決定的,也是爲公司的唯一利益,我不會因公司推廣或推廣任何此類發明的努力而支付任何版稅或其他代價。
C.記錄維護我同意在我與公司的僱傭期間保留並維護所有由我(單獨或與他人共同)製作的發明的充分、及時、準確和真實的書面記錄。這些記錄將採取公司規定的任何形式,例如註釋、草圖、圖紙、電子文件、報告或其他任何格式。這些記錄始終爲公司的唯一財產,並且將隨時可用並保留給公司。
D.專利和版權登記我同意協助公司或其指定者,由公司承擔費用,以一切適當的方式確保公司在任何和所有國家內對這些發明及相關權利的權利,包括向公司披露所有相關信息和數據,執行公司認爲適當或必要的所有申請、說明書、宣誓書、轉讓書和一切其他公司認爲適當或必要的文書,以便申請、註冊、獲得、維持、捍衛和執行這些權利,並要對這些發明及相關權利作出轉讓和讓與給公司、其繼承人、受讓人和被提名人獨家權利、所有權和利益,並且在涉及這些發明及相關權利的訴訟或其他訴訟中作證。我進一步同意,我有義務在本協議終止後繼續執行或導致繼續執行此類文書的義務。如果因爲我的精神或身體能力缺陷或其他任何原因,公司無法獲得我有關這些發明的簽名,包括但不限於申請或追究涵蓋這些發明的任何美國或外國專利或版權登記的任何申請,那麼我在此不可撤銷地指定並任命公司及其合法授權的官員和代理人爲我的代理人和代理人,代表並替我執行和提交任何



文件和誓言,以及就這些發明進行所有其他合法允許的行爲,具有與我簽署同等法律效力和效果。
E.關於轉讓的例外情況。我明白,根據協議規定要求向公司轉讓發明的條款,並不適用於完全符合加利福尼亞州勞工法典第2870條或其他適用立法的發明(如附件所示 附件B)。我將立即書面通知公司我認爲符合加利福尼亞州勞工法典第2870條或其他適用法規標準的任何尚未在 附錄 A.

5.衝突僱傭.
A.當前義務在我與公司的僱傭期間,我同意不從事或承擔任何與公司現在從事或計劃從事的業務直接相關的其他僱傭、職業或諮詢關係,也不會參與任何與我對公司的義務相沖突的其他活動。
B.沒有與先前關係有衝突的義務在不限制第5.A款的情況下,我聲明我沒有其他與本協議下我對公司的義務或我被聘用並執行的服務能力發生衝突的協議、關係或承諾。我進一步同意,如果我曾與任何前僱主或其他實體簽署過保密協議或類似類型的協議,我將遵守任何此類協議條款,前提是其條款在適用法律下是合法的。此外,我同意全額賠償公司、其董事、官員、代理、僱員、投資者、股東、管理員、關聯公司、部門、子公司、前身和繼任公司以及受讓人,因我違反我作爲一方當事人的任何協議或我受約束義務的義務而導致的任何裁決、判決、和解以及由任何一方承擔的其他損失,以及如果原告是在此類訴訟中是勝利方時的任何合理律師費和成本,但法律禁止的除外。
6. 返還公司文件在我離職的最後一天或公司要求的任何時間,我將交還給公司,並不保留、再造或交給他人,任何和所有公司財產,包括但不限於公司機密信息、關聯第三方機密信息,以及所有屬於公司的設備和設備(包括計算機、手持電子設備、電話設備和其他電子設備)、公司信用卡、記錄、數據、筆記、筆記本、報告、文件、提議、清單、信函、規格、圖紙、藍圖、草圖、材料、照片、圖表、任何其他文件和財產,以及我根據與公司的僱傭有關的開發的、我在與公司的僱傭有關的獲得的,或屬於公司、其繼任者或受讓人,包括但不限於根據第4.C款維護的記錄的任何和所有上述項目的複製品。如果



終止後,我個人電腦或任何移動設備、雲端存儲或其他數字存儲介質中存有公司機密信息,我會告知公司。然後與公司合作,確保所有這些信息的位置全部向公司披露,由公司以取證方式檢索,並由公司或其指定者永久刪除,或者根據公司的指示進行其他處理。我也同意進行離職面談,以確認我對本協議的遵守。
7. 終止認證。在與公司解僱後,我同意立即簽署並交付給公司附上的「終止認證」 展覽 C。我還同意在與公司解僱後的兩 (2) 年內告知公司我的家庭和辦公地址,以便公司能夠與我聯繫,就我在本協議規定的持續義務進行溝通。
8. 通知新僱主。如果我離開公司的僱傭,我特此同意公司告知我的新僱主我在本協議下的義務。
9. 非競爭。 在我受僱於公司期間,以及根據所陳述的州特定條件,在我因任何原因終止僱傭後的十二(12)個月內,我不會直接或間接地,爲自己或代表任何其他個人或實體,從事或試圖從事與公司在美國進行的業務競爭的業務。 我承認並同意公司在整個美國提供產品和服務,並開展業務。 附件E,在我受僱於公司期間,以及根據所陳述的州特定條件,在我因任何原因終止僱傭後的十二(12)個月內,我不會直接或間接地,爲自己或代表任何其他個人或實體,從事或試圖從事與公司在美國進行的業務競爭的業務。 我承認並同意公司在整個美國提供產品和服務,並開展業務。
A.我了解,一些從事與公司相同或類似業務的實體可能也有業務線,業務部分或與公司完全無關且不與公司競爭的特定工作,我了解公司並不打算使本節9中包含的限制範圍包括這些不相關的業務線、業務部分或工作。
B.我理解並同意,然而,如果我打算受僱於、爲其提供服務,或以其他方式與(作爲首要、合夥人、董事、員工、代理人、代表、承包商或顧問,無論是否獲得報酬,或作爲其他個人或代表性角色)從事與公司相同或相似業務的實體聯繫,假定第9節中包含的限制將適用。 我同意如果我不認爲限制應適用,因爲我將提供我認爲與公司業務完全無關且不與公司競爭的服務,我會在接受與這種實體的就業或合作前通知公司的人力資源總監,以便公司在發生任何潛在損失之前評估第9節是否會被違反。
C.我承認我的經驗、技能、教育和培訓很容易轉移,並且具有如此廣泛的適用範圍,可以使我在許多其他領域中受益。 因此,我



同意本第9部分條款不會不合理地影響我離開公司後從事業務或就業活動的能力。
10. 不招聘員工。在我與公司的僱傭期間,我不會直接或間接地招攬或誘使(或試圖或協助他人招攬或誘使)公司的僱員或顧問爲了我的利益或任何其他個人或實體的利益而終止與公司的關係。我進一步同意,在終止僱傭關係後的十二(12)個月內,我不會直接或間接地招攬或誘使或鼓勵其他實體或個人招攬或誘使在我與公司僱傭關係期間(在我離職前兩(2)年內)爲公司工作的任何人,或者爲公司提供獨立承包服務的任何人,終止與公司的就業關係或合同,或者與公司以外的其他實體或個人就業。
11. 不招攬客戶在我與公司的僱傭期間,我不會直接或間接地招攬或誘使(或試圖或協助他人招攬或誘使)公司的客戶(下文定義)爲了我的利益或任何其他個人或實體的利益而終止與公司的關係。根據所規定的州特定條件,我進一步同意,在終止僱傭關係後的十二(12)個月內,不管是直接還是間接,不會招攬、與之溝通或以其他方式聯繫公司的任何客戶,目的是與他們進行與我在公司僱傭期間進行或預計要進行的業務實質相似的業務。 「客戶」包括在我離職前的兩(2)年內(i)我處理過或直接接觸過的任何個人或實體(或其僱員或代理人);(ii)我或在我監督下的員工直接或間接地招攬業務或交易的人;或(iii)即使沒有直接接觸,我接收過其機密信息,包括但不限於定價或銷售信息。我知道,我與任何其他實體建立業務關係並不是對違反本條款的辯護。 附件E,「與顧客之間的不招攬」
我承認並同意,公司客戶、供應商和所有其他機密信息的名稱和地址,包括他們的購買和/或銷售習慣、合同和特殊需求,無論是由我在職期間創建、獲取,還是向我披露的,都構成公司的機密信息。
12. 利益衝突指南。我同意努力遵守公司的所有政策,包括附件所附的利益衝突指南,該指南在我在職期間可能不時修訂。 展品D 附錄,我理解我在公司從事業務的計算機、技術系統、電子郵件、手持設備、電話或文件中沒有合理的隱私期望。因此,公司有權在不再通知我的情況下對所有這些物品和系統進行審核和搜索,以確保公司有權使用公司設備上的軟件,符合公司的軟件許可政策,以確保遵守公司的政策,並出於公司的唯一裁量權下的任何其他與業務相關的目的。我明白我不得向公司的技術系統添加任何未經許可、未經授權或不符合要求的應用程序,並且我將避免在公司的技術系統上覆制未經許可的軟件或使用未經許可的軟件或網站。我明白遵守公司管理我在職期間將使用的公司文件和互聯網、電子郵件、電話和技術系統的政策是我的責任。
13. 審計。我承認在執行公司業務時,我對在任何計算機、技術系統、電子郵件、手持設備、電話或文檔上進行的搜索和審核沒有合理的隱私期望。因此,公司有權對所有這些物品和系統進行審核和搜索,而無需進一步通知我,以確保公司有權使用公司設備上的軟件,符合公司的軟件許可政策,以確保遵守公司的政策,以及出於公司的唯一裁量權下的任何其他與業務相關的目的。我了解我不得向公司的技術系統添加任何未經許可、未經授權或不符合要求的應用程序,並且我將避免在公司的技術系統上覆制未經許可的軟件或使用未經許可的軟件或網站。我明白遵守公司管理我在職期間將使用的公司文件和互聯網、電子郵件、電話和技術系統的政策是我的責任。



。我承認在執行公司業務時,我對在任何計算機、技術系統、電子郵件、手持設備、電話或文檔上進行的搜索和審核沒有合理的隱私期望。因此,公司有權對所有這些物品和系統進行審核和搜索,而無需進一步通知我,以確保公司有權使用公司設備上的軟件,符合公司的軟件許可政策,以確保遵守公司的政策,以及出於公司的唯一裁量權下的任何其他與業務相關的目的。我了解我不得向公司的技術系統添加任何未經許可、未經授權或不符合要求的應用程序,並且我將避免在公司的技術系統上覆制未經許可的軟件或使用未經許可的軟件或網站。我明白遵守公司管理我在職期間將使用的公司文件和互聯網、電子郵件、電話和技術系統的政策是我的責任。
14. 仲裁和仲裁援助中的公正救濟。
A.仲裁鑑於我與公司的僱傭關係,公司承諾仲裁所有與僱員相關的爭議,以及我收到的薪酬、加薪和其他福利,現在和未來以及本協議中描述的其他約定,我同意任何與任何人(包括公司和任何僱員、官員、董事、代理人、股東或公司的福利計劃,在其擔任該等職務或其他情況下)產生的爭議、索賠或糾紛,包括但不限於因我與公司的僱傭關係或我與公司的僱傭終止而產生的爭議,包括本協議的任何違約,應提交仲裁。《聯邦仲裁法》,9美國法典第1節。 等等。將管理此仲裁協議,但如果因任何原因發現《聯邦仲裁法》不適用,則將適用我最後向公司提供服務的州的仲裁法。我同意仲裁的爭議,從而同意放棄接受陪審團審判的權利,涵蓋根據地方法、州法或聯邦法的任何索賠,包括但不限於根據1964年《民權法案》第七章、1990年《美國殘疾人法案》、1967年《僱傭年齡歧視法案》、《老年工作者福利保護法》、《薩班斯-奧克斯利法案》、《工人調整和再培訓通知法案》、《家庭和醫療假法案》、騷擾、歧視和非法解僱的索賠,以及任何其他聯邦和州法定法或普通法索賠。我進一步了解本仲裁協議適用於公司可能與我產生的任何爭議,該仲裁協議對公司具有約束力,無需其簽署。
B. 程序我同意任何仲裁都將由司法仲裁與調解服務公司(「JAMS」)管理。



根據其僱傭仲裁規則和程序(「JAMS規則」),除非不考慮JAMS規則的任何規定,我同意有權威的司法管轄機構,而不是仲裁員,有權解決有關本協議或其中任何部分是否無效或其他方面不可執行的任何爭議。每方有權詢問三名事實證人和由另一方指定的任何專家證人。每方還有權向任何一方提交文件生產請求和檢驗請求,並根據法律允許的範圍傳喚第三方的文件。根據本協議選定的仲裁員可以提出對附加詢問或發現的請求。如果仲裁員發現當事人已經證明需要這種發現來充分仲裁索賠,並考慮到雙方急於具有迅速、不太正式和具有成本效益的爭端解決機制的共同願望,仲裁員可以批准這種額外發現。我同意仲裁員有權決定任何一方提出的仲裁動議,包括請示裁定和/或裁決動議,以及裁定動議和抗辯動議,均先於任何仲裁聽證會議之前。我還同意仲裁員有權根據適用法律授予的任何救濟措施,包括衡平法救濟和賠償,並且仲裁員將向勝訴方授予律師費和成本,除非法律禁止。我理解公司將支付仲裁員或JAMS收取的任何行政或聽證費,除非我發起的任何仲裁我將支付與我在法院提起投訴相比所需的任何訴訟費,但僅支付訴訟費用的一部分。我同意仲裁員的決定將以書面形式做出。我了解,如果違反本協議,受害方可以在仲裁中追究任何可用的法律救濟措施,包括衡平和金錢損害。
C. 論壇和有助於仲裁的補救措施。 我同意根據本協議進行的任何仲裁將在聖馬特奧縣進行(除非法律另有要求,否則將在我上次爲公司提供服務的縣或類似的政府單位進行)。除法律和本協議另有規定外,仲裁將是我與公司之間任何爭議的唯一、專屬和最終論壇。因此,除法律另有規定外,



除了在仲裁中進行有助於仲裁的補救措施的法院訴訟外,我或公司都不得追究與仲裁有關的索賠的法院訴訟。我理解在違反或有違反本協議的情況下,受害方可能遭受不可挽回的損害。本協議的任何一方或第三方受益人可以尋求臨時有益於仲裁的補救措施(包括但不限於臨時禁令或預防性禁令),如法律允許,在加利福尼亞州的聯邦或州法院,我同意接受個人管轄,(除非法律另有要求,否則將在我上次爲公司提供服務的縣或類似的政府單位進行)或根據JAMS全面仲裁規則及程序的緊急救濟程序,請求仲裁人進行。我在此同意
D. 類和集體訴訟儘管JAMS規則的任何規定,且在法律允許的最大程度上,我放棄提起、參與或根據類或集體訴訟獲得賠償的權利。
E. 行政救濟我理解本協議不禁止我向授權執行或管理與就業相關的法律的地方,州或聯邦行政機構或政府部門提出或獲得行政索賠,包括但不限於公平就業和住房部,平等就業機會委員會,國家勞工關係委員會或工人賠償委員會。但本協議禁止我就任何此類索賠提起法院訴訟,除非法律允許。
F. 協議的自願性質我確認並同意我自願且無任何威逼或不正當影響地簽署這份協議,我進一步確認並同意我已仔細閱讀此協議,並已就我理解本協議的條款、後果和具有約束力的效力等方面提出任何必要的問題,並完全理解其中的內容,包括我放棄要求陪審團審理的權利。最後,我同意在簽署這份協議之前,公司已提供我尋求我選擇的律師意見的機會。



15. DTSA通知。 儘管我承擔了本協議中規定的保密義務,但我理解根據2016年的《國防貿易祕密法》規定,我不會因將商業祕密泄露給聯邦、州或地方法定政府官員,直接或間接,或律師,並且僅僅是爲了彙報或調查疑似法律違規行爲而豁免承擔任何聯邦或州商業祕密法律上的刑事或民事責任;或者將商業祕密用於訴訟或其他法律程序中提交的投訴或其他文件中,如果此類文件是封閉提交的。此外,如果我因報告公司對法律違規的報復而提起訴訟,我可以向我的律師披露商業祕密,並且可以在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是我(a)將包含商業祕密的任何文件提交封閉,且(b)不披露商業祕密,除非根據法庭命令。我理解如果最終裁定商業祕密泄露並非基於前述正當理由,我將承擔損害賠償責任,包括懲罰性賠償和律師費。
16通用條款。
A.管轄法除第14節規定外,並遵守 附件E根據我最後提供服務的州的法律,本協議將受該州法律管轄。
B. 完整協議本協議連同此處的附件和我與公司之間簽署的任何書面Offer Letter一起,規定了公司和我之間與本協議主題相關的全部協議和理解,並取代了我們之間的所有先前討論或陳述,包括但不限於在我面試或搬遷談判期間作出的任何書面或口頭陳述。如果我的Offer Letter與本協議相矛盾,本協議將優先。未經公司總裁和要約方簽署的書面修改或修正本協議,以及對本協議下的任何權利的放棄,均無效。我的職責、薪酬或報酬的任何後續變更不會影響本協議的有效性或範圍。
C. 可分性本協議的條款可分割。此外,如果本協議的任何條款與本協議所適用的法律衝突,或者如果本協議的任何條款被裁定爲過於寬泛或無效的,由一家法院在仲裁時行使職權或有管轄權的仲裁員裁定,該條款將被視爲已經修訂和重新制定(並且各方同意授予法院或仲裁員執行此類修訂和改革的權力),以儘可能反映雙方最初意圖。協議的其餘條款將繼續完全有效。
D. 本協議將對我的繼承人、執行人、受讓人、管理員和其他法定代表具有約束力,並將使公司、其繼承人和受讓人受益。本協議沒有預期的第三方受益人,除非明確聲明。
E. 放棄公司對本協議的任何條款違約的棄權必須是書面的,並且不會被視爲對任何其他或隨後的違約的放棄。



F. 生存權本協議各方的權利和義務將在我的與公司的僱傭終止後繼續存在。



日期:2024年9月9日



/s/ Jessica Meng
簽名

Jessica Meng
員工姓名(打印或手寫)





















附錄 A
先前發明清單
和原創作品的作者
簡要識別號
標題日期
Description


















X 無任何發明或改進
附加表已附上
員工簽名: /s/ Jessica Meng
員工姓名:Jessica Meng
日期:2024年9月9日







附件B
州發明法規
(a) 對於主要居住和工作在加利福尼亞州的員工: 根據加州勞工法第2870條規定,(i) 僱傭協議中涉及員工將其發明權利分配或提供給僱主的任何規定將不適用於員工完全在個人時間內開發的發明,而不使用僱主的設備、用品、設施或商業祕密信息,但除了那些發明的情況:
(1) 在構思或將發明付諸實踐時,與僱主的業務、實際或可證實的研究或僱主的研發有關; 或
(2) 源自員工爲僱主完成的工作。

(ii) 在僱傭協議中規定要求員工分配一個根據分項(a)除外的發明的規定,違反了本州公共政策,是不可強制執行的。

(b) 對於伊利諾伊州的僱員: 您同意根據第4條規定將您的任何權利分配給公司,不適用於符合765伊利諾伊綜合法典第1060/2條規定完全的發明,即除了您自己的時間開發而沒有使用公司的設備、用品、設施或商業祕密信息的發明,除非(或者)(a) 該發明涉及公司的業務,或公司實際或可證實的研究或開發,或(b) 該發明源自您爲公司執行的任何工作。















展覽 C CareDx公司。
終止認證
caredx公司要求您仔細審查、填寫並簽署此確認和認證書。(如果您的回覆需要額外空間,請添加並在任何附加頁面上簽字)。
1.在我與公司結束僱傭關係後,我已接受或打算接受,或計劃申請或尋求與以下公司(列出所有相關實體及其地點)就業:
2.我已接受或打算接受的職位是(職位名稱和一般描述
職責):
3.我聲明以下是所有電子存儲設備(ESD)的詳盡清單,包括所有個人計算機、個人電子郵件帳戶、個人「智能」手機、USB閃存驅動器(拇指驅動器)、外部存儲驅動器、光盤、ZIP盤、DVD、SD卡、數碼相機、記憶棒以及任何其他能夠緩存機密信息的電子存儲設備和/或帳戶, 按品牌和型號或帳戶地址確認我曾連接到公司任何計算機,或用於訪問、下載、披露、傳輸、發送、接收或存儲任何公司數據或信息的所有電子存儲設備的(品牌和型號或帳戶地址
4.我保證以下是我曾經使用過的所有郵箱帳戶、雲存儲帳戶、FTP/安全FTP、網絡共享文件夾或驅動器、社交媒體帳戶、即時通訊帳戶、移動存儲或通訊應用程序的完整列表,我曾用於訪問、下載、披露、傳輸、發送或接收包含公司數據或信息的任何通信:
5.我已收到《保密信息、發明指派、競爭禁止和仲裁協議書》的複印件(“協議)。我已審閱並



理解協議中規定的我持續的義務,並重申我對這些義務的認證。
6.我進一步承認並理解,根據我的協議,我對公司有着離職後的競爭禁止和禁止招攬義務,我將繼續遵守這些義務。
7.我【已經/沒有(在其中劃圈)】複製、保存、保留、披露或傳輸以任何形式存在的任何“公司機密信息” (as defined in my Agreement) outside the course of performing my duties for the Company’s benefit. If 「have」 is circled, identify the protected Company Confidential Information copied, saved, retained, disclosed, or transmitted in connection with a non-Company business-related purpose, the date of the incident, the parties involved, and the person and/or location to whom/where the Company Confidential Information was copied, saved, retained, disclosed, or transmitted:
8.During my employment with the Company, I [have/have not (circle one)] downloaded and/or stored Company files or data on my home or personal computer. If 「have」 is circled, identify the Company files or data downloaded or stored on the home or personal computer:
9.During my employment with the Company, I [had/did not have (circle one)] the ability to access files or data from the Company’s servers remotely. If 「had」 is circled, identify the Company’s files or data accessed remotely, and the computer media used for remote access:
10.During my employment with the Company, I [used/did not use (circle one)] a personal mobile phone or electronic storage device and/or backed up the contents of my Company- provided mobile phone or electronic storage device.
11.I certify that I have not misused, and will not misuse, the right of access to any Company Confidential Information. I have only accessed Company Confidential Information as



required by my duties to the Company, and only at times when there was a legitimate business reason to access the information.
12.Except as disclosed in response herein, I certify that I have returned all Company property in my possession and have not retained any copies of such property, including but not limited to any Company Confidential Information. I have also returned all keys, access cards, credit cards, identification cards, phones, computers, electronic storage media, or devices that have been connected to any Company computer or on which I have stored any Company Confidential Information, electronic mail devices, electronic organizers, any other Company-issued electronic device, and other property and equipment belonging to the Company.
13.本人同意,在本人被解僱後,本人不得直接或間接地招攬或誘使(或試圖或協助他人招攬或誘使)公司的任何僱員離職,或與他人,公司,商業實體或組織(包括本人)進入僱傭,諮詢,承包商或其他關係,如機密信息,發明轉讓,非競爭和仲裁協議第10條所述。
14.本人同意,在本人被解僱後,本人不得直接或間接地招攬或誘使(或試圖或協助他人招攬或誘使)爲本人或任何其他人或實體而從事受益之行爲,如機密信息,發明轉讓,非競爭和仲裁協議第11條所述,公司的客戶。
15.本人明白以上內容僅爲概要,不包括在協議項下對公司的所有持續義務。在解僱證書和協議之間存在任何衝突的情況下,協議條款控制。

員工簽名
姓名打印
日期
接收通知的地址:






展品D
caredx公司
利益衝突指南
CareDx公司的政策是嚴格遵守法律的字面和精神,並遵守最高的商業道德原則。因此,在爲公司工作期間,所有高管、員工和獨立承包商必須避免與這些原則和公司利益衝突或呈現衝突的活動。以下是必須避免的潛在妥協情況:
1.向外部披露公司機密信息(如《機密信息、發明轉讓、非競爭和仲裁協議》中定義的),或濫用機密信息。未經授權披露信息違反本政策,無論是否爲個人利益,無論是否打算損害公司,都違反本政策。《機密信息、發明轉讓、非競爭和仲裁協議》詳細闡明瞭這一原則,是具有約束力的協議。
2.接受或提供可能被視爲構成不當影響或以其他方式不當或令公司尷尬的重大禮物、過度的娛樂、恩惠或付款。
3.參與可能涉及披露公司機密信息的公民或專業組織。
4.發起或批准影響員工或申請人的獎懲人事行動,其中存在家庭關係或個人或社交參與或看似存在。
5.發起或批准對員工進行任何形式的個人或社交騷擾。
6.在供應商、客戶或競爭對手公司中投資或持有外部董事職務,包括金融投機,在這種投資或董事職務可能以任何方式影響公司的決定或行動。
7.從員工、客戶或供應商那裏借款或出借。
8.收購我知道或應該知道對公司感興趣的房地產。
9.不正當地使用或向公司披露我所知的前任僱主或同時僱主或其他具有保密義務的個人或實體的任何機密信息或商業祕密。
10.與競爭對手公司或其員工非法討論價格、成本、客戶、銷售或市場。
11.與分銷商達成任何非法協議,包括但不限於價格。



12.不當使用或授權使用任何屬於其他個人或實體的專利聲明對象的發明。
13.從事任何不符合公司最佳利益的行爲。
每個官員、僱員和獨立承包商都必須採取一切必要行動,確保遵守這些準則,並將問題領域提請高級管理層審查。違反利益衝突政策的行爲可能會導致立即解僱。





























附件E
特定管轄權修改
A.加利福尼亞州。 只要我居住或工作在加利福尼亞,並受加利福尼亞法律約束:(i) 本協議的任何條款或要求不會被解釋違反加利福尼亞州明示的公共政策,(ii) 第9條的義務將不適用;(iii) 第11條僅在我使用或披露商業祕密(根據適用法律定義)來幫助開展我的活動時才禁止列出的行爲。
B.馬薩諸塞州。 只要馬薩諸塞州一般法典第一部分第二十一章第一百四十九節第二十四L適用於我根據本協議的義務:(i) 第9條的義務僅適用於我在公司名義下負責或在我終止僱傭之前的兩(2)年內獲得機密信息的任何地理區域(a)我履行職責所在地,或(b)公司從事業務的地區;(ii) 第9條進一步限制於我執行與終止僱傭前的兩(2)年內爲公司執行的同類或類似服務並且不可執行如果我因無故解除職務或裁員;(iii) 若在終止我的僱傭日期我,並且在該日期前至少30天內一直是,馬薩諸塞居民或就職於馬薩諸塞,所有涉及本協議第9條和第11條的民事訴訟將在我居住的縣或如果公司和我相互同意的話,在馬薩諸塞州薩福克縣提起;但在薩福克縣提起的任何訴訟,高等法院或高等法院業務訴訟節將具有專屬管轄權;(iv) 本協議修改,新增以下新的條款:
我同意我已收到本協議項下義務的公平和合理對價。我有權諮詢律師,並且至少有十個工作日考慮本協議。
C. 路易斯安那州。 只要我受路易斯安那州法律約束,第9條規定的義務將適用於我在與公司解除僱傭關係前兩(2)年內居住或工作的具體教區。
D. 俄克拉荷馬州。 只要我受俄克拉荷馬州法律約束,第9條規定的義務將不適用,第11條將被修改以提供:
在我與公司的僱傭期間,我不會直接或間接招攬或誘使(或試圖招攬或誘使)公司的現有客戶終止與公司的關係,以謀取我自己的利益或他人或實體的利益。我進一步同意,在任何理由終止僱傭後,我不會直接招攬或誘使在與我解除僱傭關係前兩(2)年內與公司有業務往來的公司現有客戶,以及我或我監督的人員在我解除僱傭關係前兩(2)年內與之有實質業務聯繫或我對其有機密信息接觸的公司。



終止他們與公司的關係,以謀取我自己的利益或他人或實體的利益。
我承認並同意公司客戶的姓名和地址,其供應商和供應商,以及所有其他與他們有關的機密信息,包括他們的購買和/或銷售習慣、合同和特殊需求,無論是在我僱傭期間創建或取得,或在我僱傭期間向我披露的,構成公司保密信息。