EX-10.1 2 a20240930q3ex101.htm EX-10.1 文件

修訂協議
日期為2024年10月1日

針對

世紀鋁業 VLISSINGEN b.V.
作為董事



GLENCORE INTERNATIONAL AG
作為貸方

有關於一份日期為的協議
2022年12月9日
參考:L-330238





內容
條款 頁碼
1. 定義和解釋
2. 條件先決
3. 代表
4. 修訂
5. 交易費用
6. 雜項費用
7. 適用法律
日程安排
日程安排 頁碼
第1條 附帶條件




本協議日期為2024年10月1日,由以下雙方締結:
(1)世紀鋁業Vlissingen b.V.一家根據荷蘭法律設立且存在的有限責任私人公司(股份有限公司),設有其公司註冊地點在阿姆斯特丹,註冊地址為Frankrijkweg 2 a,Harbor 5977,4389Pb Ritthem,商業登記號碼為55195229(以下簡稱"權益代理");
(2)Norðurál Grundartangi ehf。,一家根據冰島法律設立並存在的私人有限責任公司(einkahlutafélag) ,註冊地址位於冰島Hvalfjarðasveit市的Akranes鎮Grundartangi 301,在企業註冊(Fyrirtækjaskrá)註冊編號570297-2609("母公司);和
(3)Glencore International AG 作為貸方(以下簡稱“製造行業GRIID INFRASTRUCTURE INC.是一家德拉瓦州的公司。").
以下約定如下:
1.定義和解釋
1.1定義
在這份協議中:
"修訂協議「協議」指經本協議修訂後的原始設施協議。
"生效日期「」指貸款人根據第2條通知的日期(條件先決).
"原始設施協議「」指由公司作為借款人、貸款人作為貸款人,於2022年12月9日簽訂的9,000萬美元設施協議。
1.定義條款的納入
1.)1)除非有相反的說明,原始設施協議中所定義的術語在本協議中具有相同的含義。



1.)2)原始設施協議中設定的施工原則將被視為在本協議中設定。
2.職位
根據原始設施協議,公司和貸方將本協議指定為金融文件。
1.條件前提
第4條的規定(修訂)僅在貸方收到附表1中列出的所有文件和其他證據後生效。條件先決在形式和實質上令貸方滿意。貸方應在確認滿意後,立即通知公司。
1.陳述
公司參照當時的事實和情況作出重複的陳述:
(a)本協議生效日期;
(a)生效日期,
好似原設施協議第16條(代表)“金融文件”一詞包括本協議和生效日期之修訂協議。
1.修訂
1.1現有定義條款的修訂
自生效日期起,原設施協議第1.1條(定義)中“固定利率”和“終止日期”的定義應修訂如下:
(a)固定利率”表示年息8.75%,截至2024年12月1日(包括該日期)為止。
(b)終止日期”表示2026年12月2日。
1.新增定義詞彙
自生效日期起,應將以下定義詞彙新增至原有融資協議第1.1條款(定義)如下:
(a)變量利率”表示,從2024年12月2日起至終止日期為止,利率將依下列方式計算:對於任何利息期,計算期間為所關利息期第一個工作日之前的工作日,SOFR 1個月利率。 即為可變的利率,從2024年12月2日開始至終止日期,將依以下方式計算:對於任何利息期,以相關利息期首個工作日的前一工作日發布的1個月SOFR利率計算。 增加3.687個百分點,但絕對最高水平為9.00%,絕對最低水平為7.00。
1.其他修訂
自生效日期起,原始設施協議第8.1部分將被完全修改如下:利息的計算)將對原始設施協議第8.1部分進行完全修改如下:
將對每筆貸款應計的利率為(i)固定利率,適用於2024年12月1日或之前出現的任何未償還貸款的本金金額;(ii)變動利率,適用於2024年12月2日或之後出現的任何未償還貸款的本金金額。
1.持續的義務和擔保以及安防確認



1.1.原始設施協議和其他金融文件(包括公司和母公司的擔保和賠償)將繼續有效,除本協議另有修改外。
1.2.公司和母公司確認承諾給予貸款人的所有擔保和賠償義務根據金融文件應:
1.2.1.儘管本協議生效之前對原融資協議進行的修訂,仍然全面有效;並
1.2.2.擴展至任何根據此協議而承擔的新義務。
1.3.公司和母公司確認承諾給予貸款人的所有擔保文件根據每份他們是當事方的安防文件所創建的安防:
1.3.1.儘管本協議生效之前對原融資協議進行的修訂,仍然全面有效;並
1.3.2.繼續為經過修訂的金融文件中所界定的受保債務提供安全(或者,在荷蘭抵押協議的情況下, Verzekerde Verbintenissen)。
1.4.根據貸方的要求,公司和母公司將自行承擔費用,執行所有必要或有利於使本協議充分生效的行為和事項。
1.交易費用
公司應在貸方要求後的三個營業日內,將貸方(以及任何代表)在協商、準備、印刷和簽署本協議及本協議所涉文件過程中合理產生的所有費用和開支(包括法律費用)進行償還。
1.雜項
1.1條款的納入
第27條(通知)和第36條(執法原合同協議的董事會是被納入本協議,如同在本協議中完整設定和如同在那些條款中提到“本協議”的是指本協議。
1.對手方
本協議可以以任意份數簽署,且具有與在這些份數上簽署的簽名在本協議的一份副本上簽署具有相同效果。
1.適用法律
本協議以及由此引起或與之相關的非合約義務受荷蘭法律管轄。
本協議已於本協議開頭所述日期簽訂。

附表1 條件附條

1.公司和母公司



(a)公司和母公司的憲章文件副本,以及關於母公司的冰島企業註冊處的註冊認證(vottorð(útskrift)úr hlutafélagaskrá).
(b)公司和母公司董事會決議書的副本:
(i)批准本協議的條款及其中所述交易,並決議執行本協議;和
(ii)授權指定人員代表其執行本協議的副本。
(c)由公司發行股份的所有持有人簽署的決議書副本:
(i)批准執行、遵守及履行本協議所規定之交易;以及
(ii)如適用,指定一名或多名授權人代表公司處理利益衝突情況,或確認未有指定任何此類人士。
(d)有關第段所述決議授權之每位人士簽名的範本 (b) 以上。
(e)公司及母公司的授權簽署人士簽發之證明書,證實本附表1所載各份文件係正確、完整且仍具有法律效力,並且日期不早於本 協議.
2.其他文件和證據
(a)放款人認為在與本協議所規定之交易的進行及履行或本協議的有效性和可強制執行性有關時必要或理想的任何其他授權文件、意見書或保證書之副本(如其已向公司發出通知)
(b)證據顯示,公司根據第5條所欠款項和費用(交易費用)已於生效日期支付或將支付。

簽名


這家公司
世紀鋁業Vlissingen b.V。

作者:

/s/ 約翰·迪茲
名字: John DeZee
職稱: 具有授權的代理律師








母公司
Norðurál Grundartangi ehf.

作者:

/s/ Kristinn Bjarnason
名字: Kristinn Bjarnason
職稱: 獲授權的代理人




貸方
Glencore International AG

作者:

/s/ Martin Hearing /s/ 馬庫斯·沃爾特
名字: 馬丁·希爾靈 名字: 馬庫斯·沃爾特
職稱: Officer 職稱: Officer