EX-10.1 2 ex101q32024.htm EX-10.1 Document
etsy-20240930_g3.jpg
展覽10.1
2024年7月31日
親愛的Rachel:

這封信(以下簡稱「本信」)構成了Maxim Group LLC(以下簡稱「Maxim」)與農米良品有限公司(以下簡稱「農米」)之間的協議。信函協議確認您與Etsy,Inc.(以下簡稱「公司」)之間的協議公司有關您的退休以及代表公司轉讓您的職責和責任。
1.退休日期、最後一天在職以及過渡服務您將在2025年4月1日您的退休日期前繼續受僱於公司(該日期稱爲“退休日期”和該期間,爲“退休前期”)。退休日期將是您與公司的最後工作日,退休日期之後,您將不再受公司僱傭,並不會再表示您受僱於公司(並將辭去您在公司關聯機構擔任的所有其他職務)。您作爲公司首席財務官(CFO)的最後一天將是2025年4月1日或者您的繼任者在由公司董事會任命後擔任CFO角色的日期,以較早者爲準。您同意,在本信函協議簽訂之日起至包括退休日期在內,繼續以專業方式履行首席財務官的職責和責任; 執行首席執行官合理要求的附加職責和責任(“首席執行官)公司的董事會(稱爲“董事會”),並配合努力將您的職責有序、順利、高效地移交給公司可能指定的個人。儘管如前所述,如公司要求,您特此承認並同意在養老日期之前可能被撤銷首席財務官職務,並在此類要求下,您將辭去首席財務官職務,並繼續作爲非執行僱員受僱於公司,自辭職之日起至養老日期。在養老日期之前按公司要求從首席財務官職務中撤職將不影響各方有關諮詢服務的義務。

2.諮詢服務在2025年4月2日至2025年6月30日期間(「諮詢期」),公司同意留用您,您同意向公司提供諮詢服務,涉及您在退休日期之前作爲公司僱員所涉及的事務類型。具體而言,在諮詢期間,您將按合理要求爲公司提供協助,協助過渡您的職責和責任,包括諮詢期
1


在退休日期之前參與的事務方面回答詢問,並協助公司合理要求的其他事務(「其他」)。您將以專業和勤勉的方式執行諮詢服務。諮詢服務您將以專業和勤勉的方式執行諮詢服務。

3.養老前期福利在養老前期,只要您繼續受僱於公司,您將繼續獲得目前的基本工資並參與公司的福利計劃,包括如由薪酬委員會在其日常業務中決定的情況下,您有資格參加2024年管理現金激勵計劃(「MCIP」)獎勵,在此日期之前您參與Etsy, Inc.執行離職計劃(「執行離職計劃」),和您目前的出差費津貼,條件和日前您參與的相同。 儘管上述內容,(i)您承認並同意,在退休日期之前按公司要求從首席財務官職位上撤職將不構成行政離職計劃中定義的合格終止,(ii)在退休日期之後您將不再是執行離職計劃的參與者;但是,您在退休日期之前根據執行離職計劃可能享有的任何福利將不受本條款(ii)影響。 您之前由公司授予的股票期權、受限股票單位和績效股票單位將根據適用股權計劃和獎勵協議的條款和條件獲得授予。您與公司之間證明您根據Etsy, Inc. 2015年股權激勵計劃或Etsy, Inc. 2024年股權激勵計劃(如適用)的股權獎勵的任何獎勵協議將繼續有效,並且您同意繼續受其約束。您還承認並同意您將繼續受到所有公司政策和指南的約束,包括但不限於公司的內幕交易政策。

a.在養老前期沒有其他待遇。 除了在養老日期之前的薪資、根據公司費用報銷政策適當證明的費用報銷、根據適用公司福利、股票、股權和長期激勵計劃的待遇,支付所有您積累但未使用的假期時間、PTO或休假,以及根據法律要求支付或提供的任何其他支付或待遇,您同意您不再有權獲得公司的額外補償,包括任何薪水、獎金或激勵性補償、休假、解僱金或分離支付,或任何其他性質的報酬或待遇,除非在本信函協議中另有規定。
2



4.顧問期權好處。 作爲您在期間提供的回報 諮詢服務。 服務, 諮詢服務。 期間, 以及您簽署並不撤銷《補充解除協議》,該協議作爲附件A附在本函約中("補充賠償申請書”), the Company will provide you with the following benefits:

a.諮詢費。 公司將支付您每月$27,000的諮詢費("諮詢費),該費用將按服務的部分月份進行比例分配。您承認並同意您將對與諮詢費相關的任何稅款負全部責任。公司將報銷您在進行諮詢服務過程中必要發生的旅行費用。

b. 公司將爲您和您的家人(“離職日期到2025年10月31日之間)的COBRA繼續保險費用。每月一次向高管支付COBRA福利,支付日爲公司在緊隨高管向公司提交高管支付適用保險費用的文件所在的月份之後的第一個日曆月份的首次正常支付日。該文件應在高管支付適用保險費用後的30天內由高管提交給公司。如果您在諮詢期結束前停止提供諮詢服務,則公司不再有義務支付COBRA繼續保險費用,停止提供諮詢服務的當天起。

c.養老後的股票期權期限您持有的任何已授予且在養老日期結束時尚未行使的股票期權將繼續有效並可行使,直至養老日期後18個月或原到期日,以先到者爲準。

5.合格的養老。 在您的退休日期之後,公司以前授予您的所有受限制股票單位和績效股票單位將根據適用的股權計劃和獎勵協議的條款和條件進行處理,包括自2023年3月15日後授予的項目中包含的適格的養老條款。為了避免疑慮,在退休日期時,您持有的所有受限制股票單位和績效股票單位,根據這些適格的養老條款已經獲得或將因此成為合格的,將在退休日期後成為不可沒收。

6.在養老日期之前因有事由終止儘管本信函協議中有其他規定,公司可在養老日期之前隨時因有事由(依照Etsy, Inc.高階主管遣散計劃中所定義的)終止您的雇傭,屆時您僅會收到本第6條描述的福利。若公司於本信函協議日期後並在養老日期之前因有事由終止您的雇傭,那麼您只會收到您的底薪至
3


終止的適用日期、公司福利、股票、股權和長期激勵計劃下已授予的福利、按法律或公司政策要求支付或提供的業務費用應報銷,以及任何其他支付或福利。
7.釋放所有板塊。就本書簽習慣所述利益而言,在適用法律允許的最大範圍內,您特此放棄、釋放並承諾永不主張對本公司或其前身、後繼者或過去或現在的子公司、股東、董事、高管、員工、顧問、律師、代理人、受讓人和員工福利計劃主張或訴因,不論其是否今已知悉,任何與任何事項有關的訴因,包括(但不限於)與您在本公司的僱用關係或該僱用的終止有關的任何問題、律師費用或成本的訴因、不正當解僱、構成解僱、情感壓力、誹謗、侵犯隱私、欺詐、合同違約或善意及公平交易條約違約的訴因、根據1964年《民權法》第七條、1967年《就業年齡歧視法》、《美國殘疾人法》、紐約州人權法、紐約州勞動法、紐約市人權法;加州家庭權利法、加州勞動法、1991年摩爾-布朗-羅貝爾家庭權利法、加州WARN法、加州虛假索賠法、加州公司刑事責任法、加州懷孕殘疾休假法、加州家庭權利法、2014年職場健康家庭法案,加州工業福利管理委員會頒布的所有薪資秩序的主張、不公平民權法;加州平等工資法、加州商業及專業條例,或任何其他聯邦、州或地方法律下的訴因及其他相似的法規或法律,根據任何和所有其他聯邦、州、地方法規和法律的訴因;以及未在本書簽習慣中明確提及的任何賠償或福利等主張,包括根據任何公司激勵計劃、獎金計劃或遣散計劃請求的訴因。簽署本書簽習慣不意味著本釋放障礙(i)任何后來提出的訴因,包括(但不限於)針對本書簽習慣的違約訴因,(ii)您可能已擁有的依據公司或其聯屬公司的任何公司文件或適用法律被保障和/或進階或獲得補償支出權利,或您有資格在任何適用的董事和高級管理人員責任保險政策下受到保護的權利,(iii)本書簽習慣中列明的過渡福利的權利,(iv)《加州公平就業與住房法》下的訴因,以及(v)取得股權獎勵的權利及您在公司旗下任何具有已發生福利權益並有資格於退休日期後支付其金額的福利計劃下的任何權利。
4



執行本信函協議不會排除事後產生的任何索賠,包括(但不限於)違反本信函協議的索賠。您明確放棄加利福尼亞州《民法典》第1542條所賦予的所有權利,針對公司。第1542條規定:“一般免除不涵蓋債權人或免除方在簽署免除時不知道或懷疑對其有利的索賠,如果當時知曉,將對其與債務人或被免除方達成和解產生實質影響。”儘管第1542條的規定,為了實現全面的免除,您明確承認本信函協議旨在包括您尚不知道或懷疑對您有利的所有索賠(如果有的話),並且本信函協議取消這些索賠。您承認您可能日後發現與本信函協議中釋放或描述的事項相比有所不同或有額外的事實,即使如此,您同意本信函協議中包含的免除和協議在所有方面仍然有效,即使稍後發現任何不同或額外事實。您明確承擔任何與釋放在本信函協議中的事項,爭議或爭端中真實事實相關的任何錯誤的風險,或者與您現時不知道的相關事實有關。

8.非承認。本《協議書》中包含的任何內容都不構成或被視為您或公司承認有任何責任、不當行為或違法行為。
9.其他協議未來的所有時間內,您將繼續受限於保密和專有發明協議(CPIA)以及您與公司之間的任何其他協議,盡適用法律允許的範圍。 除非在本信函協議中明文規定,否則本信函協議使您與公司之間的所有先前協議無效,並構成您與公司關於本信函協議主題的全部協議。 如果本信函協議中的任何條款與您與公司之間的任何其他協議中的條款衝突,則本信函協議應控制。 本信函協議僅可通過您和公司的授權人員簽署的書面文件進行修改。
10.Company Property. You represent that at the end of the Advisory Period, you will return to the Company all property that belongs to the Company, including (without limitation) copies of documents that belong to the Company and files stored on your computer(s) that contain information belonging to the Company.
5


11.Confidentiality of Letter Agreement. You agree that, until such time as this Letter Agreement is disclosed publicly by the Company, you will not disclose to others the existence or terms of this Letter Agreement, except that you may disclose such information to your attorney, or financial advisors (provided such individuals agree that they will not disclose to others the existence or terms of this Letter Agreement).
12.無貶低言論您同意不得就本公司或其產品、服務、策略、法律或業務實踐、過去的創投投資者、已知的機構投資者、以及在您在本公司任職期間內(截至本信函協議日期)擔任董事、高級職員和已知員工,透過口頭或書面形式發表貶低言論。公司將指示公司執行團隊現任成員和董事會不得對您發表任何貶低言論。

本信函協議中的任何內容均不會阻止您討論或披露有關職場非法行為的信息,例如騷擾或歧視,或者您有理由相信屬於非法行為的其他行為。
13.合作事項您同意在公司就可能對公司提出的或由公司提出的任何索賠的防禦或起訴,或在與公司相關的現有或未來的任何調查、爭端或索賠,包括在任何仲裁、行政、司法、立法或其他機構或機構之前的任何程序中提供合理的合作和協助,包括就您履行或需履行的服務、您所掌握的知識,或您的任何行為或遺漏進行證言。公司將就相關合作提供合理的相關費用補償。
14.權利的保留本信函協議中的任何內容均不得放棄任何無法通過私下協議放棄的權利,包括但不限於根據州失業保險或勞工賠償法律提出的任何索賠,或對本信函協議的有效性提出質疑。

此外,本信函協議中任何內容皆不應被解釋為阻止或限制您: (i) 如實回應有效的傳票;(ii) 向任何政府機構,包括但不限於司法部、國會、任何機構督察總監、勞工部、職業安全衛生管理局、平等就業機會委員會、任何州或地方人權機構、全國勞資關係委員會提出控訴或投訴,提供信息,作證,參與,或以其他方式協助進行的任何調查。
6


或證券交易委員會;(iii)進行構成集體談判或其他互助或僱員保護的協調活動;(iv)行使國家勞資關係法第7條規定的其他適用權利;(v)提出或揭露您可能有資格獲得的失業保險、工傷補償、醫療援助、或任何其他公共福利所需的任何事實;(vi)與執法機構或您聘請的律師溝通;或(vii)進行受聯邦或州法律或法規舉報條款保護的其他披露。雖然本信函協議不限制您向提供此類獎勵的任何政府機構提供信息的權利,您承認並同意本信函協議確實釋放和放棄了除本信函協議明確提及的支付之外,包括您可能通過您為之或您是其中參與者的類、集體或代表性訴訟所獲得的來自公司的任何支付、福利或其他救濟的權利。您無需公司的事先授權來進行任何此類報告或披露,也不需要通知公司您已經進行此類報告或披露。
15.稅收根據此信函協議,所有付款將受到法律要求的所有扣除,包括適用的稅款和扣繳款項,但不包括顧問費。根據公司的正常薪資實踐,公司將按照公司記錄中的您的家庭地址郵寄任何準備好的稅務報告表格,以符合對您所作的任何付款的規定,那些表格準備和/或提交的時候。除了公司認為有義務從任何此類付款或福利中扣繳的稅款之外,您將獨自負責並承擔任何根據本函協議向您提供或支付的任何付款或福利的稅款。
16.409A條款雙方的意圖是,本信函協議下的支付和福利符合或不受《內部稅收法典第409A條》及其所頒佈的規例和指引(統稱為"法規"),因此,在最大允許範圍內,本信函協議將被解釋為符合409A條款; 但需注意,公司不擔保本信函協議或根據其支付項下的稅務待遇。代碼第409A條款。並且,因此,盡最大程度允許,本信函協議將被解釋為符合409A條款; provided,公司不保證對本信函協議或其支付項下的稅務待遇給予您任何特定的稅務待遇。
17.可分割性如果本書面協議的任何條款被認定為無效、無效或不可強制執行,則本書面協議的餘部將保持完整力量和效力,並且不會受到影響,雙方將盡最大努力尋找替代方式以達到相同結果。
7


18.Choice of Law. This Letter Agreement will be construed and interpreted in accordance with the laws of the State of California.
19.Execution. This Letter Agreement may be executed in counterparts, each of which will be considered an original, but all of which together will constitute one agreement. Execution of a facsimile copy will have the same force and effect as execution of an original, and a facsimile signature will be deemed an original and valid signature.
20.考慮和撤銷期你同意在下面簽名前,公司給予你至少二十一 (21) 天的時間來檢閱和考慮本《信函協議書》,並且此期間足夠讓你充分思考所有條款。 公司現在建議你在此期間內與你自己的律師討論本《信函協議書》(費用自負)。 如果你希望這樣做的話。 你可以在收到《信函協議書》之日起的 21 天之內將由你簽署的《信函協議書》副本交給我,以接受此《信函協議書》。 你可以在簽署《信函協議書》後的七 (7) 天內寄交書面通知給我,以撤回你對《信函協議書》的接受。 如果你不撤銷對《信函協議書》的接受,則在你簽署後的第八 (8) 天生效(“)生效日期如果你撤回對此《信函協議書》的接受,你將不能獲得第 3 和第 4 節所列的福利。 你同意你已仔細閱讀本《信函協議書》,完全了解其含義,並且自覺無壓力、強迫、詐欺、誤導或威脅在 21 天的考慮期屆滿之前撤回或更改此提案而自願簽署進入此協議。
請在下方簽署以表示您同意上述條款。
您真誠的,

/s/ Josh Silverman
Josh Silverman
首席執行官及總裁
Etsy, Inc.


8


I agree to the terms of this Letter Agreement.

/s/ Rachael Glaser
Rachel Glaser
Dated: 7/31/2024
9


EXHIBIT A
SUPPLEMENTAL RELEASE
You and Etsy, Inc. (the "Company") hereby enter into this Supplemental Release (the "Supplemental Release"), which will become effective on the Supplemental Release Effective Date (as defined below).
1.Last Date of Employment. Your last day of employment with the Company was April 1, 2025 (“Retirement Date”).

2.發佈所有索賠。作爲獲得您與公司之間截至2024年7月31日的某份信函協議中描述的福利的報酬(” 協議”),在適用法律允許的最大範圍內,您特此放棄、免責聲明並承諾絕不會就任何事宜對公司或其前任、繼任者或過去或現在的子公司、股東、董事、高級職員、員工、顧問、律師、代理人、受讓人和員工福利計劃提出任何索賠或訴訟原因,無論現在是否爲人所知,這些索賠或訴訟原因,包括(但不限於)與您在本公司工作相關的任何事項或終止該僱傭關係、律師費或費用索賠、索賠非法解僱、推定解僱、情緒困擾、誹謗、侵犯隱私、欺詐、違反合同或違反誠信和公平交易契約,根據1964年《民權法》第七章、1967年《就業年齡歧視法》、《美國殘疾人法》、《紐約州人權法》、《紐約州勞動法》、《紐約市人權法》;《加利福尼亞家庭權利法》、《加利福尼亞勞動法》、《加利福尼亞州勞動法》、《加利福尼亞州勞動法》、《加利福尼亞州勞動法》、《加利福尼亞州勞動法》、《加利福尼亞州勞動法》、《加利福尼亞州勞動法》、《加利福尼亞州人權法》提出索賠《公平就業和住房法》、《摩爾-布朗-羅伯蒂家庭權利》1991年法案、《加利福尼亞警告法》、《加州虛假索賠法》、《加州公司刑事責任法》、《加州孕期殘疾休假法》、《加州家庭權利法》、2014年《健康工作場所健康家庭法》、加州工業福利委員會發布的任何工資令、Unruh 民權法;《加州同工同酬法》、《加利福尼亞商業和專業人員法》或任何其他聯邦、州或地方法律以及任何其他類似的法規、法規或法律,根據任何其他聯邦、州提出的索賠,以及任何類型的地方法規、法規和法律;以及對信函協議中未特別提及的任何薪酬或福利的索賠,包括根據任何公司激勵計劃、獎金計劃或遣散費計劃提出的索賠)。

本補充新聞稿的執行不妨礙 (i) 此後出現的任何索賠,包括(但不限於)違反信函協議或本補充新聞稿的索賠,(ii) 根據公司任何公司文件可能已經獲得賠償和/或預付或報銷費用的任何權利,或
10


its affiliates or applicable law, or your right to be covered under any applicable directors’ and officers’ liability insurance policies, (iii) any rights to the transition benefits set forth in the Letter Agreement, and (iv) any rights to vested equity awards and any rights under any benefit plans of the Company under which you have a vested benefit and for which amounts are payable after the Retirement Date. Further, nothing in this Supplemental Release waives any right that is not subject to waiver by private agreement, including without limitation any claims arising under state unemployment insurance or workers’ compensation laws, or a challenge to the validity of the Letter Agreement or this Supplemental Release.

In addition, nothing in this Supplemental Release shall be construed to prevent or limit you from: (i) responding truthfully to a valid subpoena; (ii) filing a charge or complaint with, providing information to, testifying before, participating in, or otherwise assisting any investigation conducted by any governmental agency, including, without limitation, the Department of Justice, Congress, any agency Inspector General, Department of Labor, the Occupational Safety and Health Administration, the Equal Employment Opportunity Commission, any state or local human rights agency, the National Labor Relations Board or the Securities and Exchange Commission; (iii) engaging in communications that constitute concerted activities for the purpose of collective bargaining or other mutual aid or protection of employees; (iv) exercising any other applicable rights under Section 7 of the National Labor Relations Act; (v) filing or disclosing any facts necessary to receive unemployment insurance, workers’ compensation, Medicaid, or any other public benefits to which you may be entitled; (vi) communicating with law enforcement or an attorney retained by you; or (vii) making other disclosures that are protected under the whistleblower provisions of any federal or state law or regulation. Although this Supplemental Release does not limit your right to receive an award for information provided to any government agency where such award is provided by the agency, you acknowledge and agree that this Supplemental Release does release and waive any right to any payment, benefit, or other remedy from the Company other than the payments set forth expressly in the Letter Agreement, including any payment from the Company that may come through a class, collective, or representative action brought on your behalf or in which you are a participant.

Execution of this Agreement does not bar any claim that arises hereafter, including (without limitation) a claim for breach of this Agreement. You are expressly waiving all rights afforded by Section 1542 of the Civil Code of the State of California (“Section 1542”) with respect to the Company. Section 1542 states: “A general release does not extend to claims that the creditor or releasing party does not know or suspect to exist in his or her favor at the time of executing the release and that, if known by him or her, would have materially affected his or her settlement with the debtor or released party.”
11


儘管第1542條的規定,爲了實施全面和完整的免責,您明確承認本協議旨在包括所有您不知道或懷疑存在的向您提出的索賠,並且本協議消除了這些索賠。您承認,您可能在之後發現與您現在所知道或認爲關於解放或在本協議中描述的事項的事實不同或有其他補充,儘管如此,您同意本協議中包含的免責和協議在所有方面仍然有效,不受任何不同或補充事實的後期發現的影響。您明確承擔與本協議中解放的事項、爭議或爭議所涉及的真實事實相關的任何錯誤的所有風險,或與您現在未知的與此相關的任何事實。
3.禁止入場。 本補充聲明中所包含的內容不構成或不應視爲您或公司對任何責任、任何不當行爲或任何法律違反的承認。

4.其他協議。 除非在《信函協議》和本補充釋放中明確規定,《信函協議》和本補充釋放使您與公司之間的所有先前協議無效,並構成您與公司之間關於《信函協議》和本補充釋放主題的完整協議。如果《信函協議》和本補充釋放中的任何條款與您與公司之間的任何其他協議中的條款相沖突,則《信函協議》和本補充釋放應優先適用。本補充釋放只能通過您和公司正式授權的官員簽署的書面文件進行修改。

5.可分割性如果本補充協議的任何條款被認爲無效、無效或不可執行,則本補充協議的其餘部分將繼續完全有效,不會受到任何影響,各方將盡最大努力尋找實現相同結果的替代方式。

6.選擇法律本補充聲明將根據加利福尼亞州的法律進行解釋和理解。

7.Execution. This Supplemental Release may be executed in counterparts, each of which will be considered an original, but all of which together will constitute one agreement. Execution of a facsimile copy will have the same force and effect as execution of an original, and a facsimile signature will be deemed an original and valid signature.

8.Consideration and Revocation Periods. You agree by your signature below that you had, and that the Company gave you, at least twenty-one (21) days to review and consider
12


this Supplemental Release before signing it, and that such period was sufficient for you to fully and completely consider all of its terms. The Company hereby advises you to discuss this Supplemental Release with your own attorney (at your own expense) during this period if you wish to do so. You may accept this Supplemental Release by delivering a copy of this Supplemental Release signed by you to me within twenty-one (21) days of the Retirement Date. You may revoke your acceptance of this Supplemental Release for a period of seven (7) days after signing the Supplemental Release by delivering written notification to me within that seven-day period. If you do not revoke your acceptance of this Supplemental Release, it will be effective on the eighth (8th) day after you sign it (such date, the “Supplemental Release Effective Date”). If you revoke your acceptance of this Supplemental Release, you will not be entitled to the benefits listed in the Letter Agreement. You agree that you have carefully read this Supplemental Release, fully understand what it means, and are entering into it voluntarily without duress, coercion, fraud, misrepresentation or threat to withdraw or alter the offer prior to the expiration of the twenty-one (21) day consideration period.

Please indicate your agreement with the above terms by signing below.
Very truly yours,

______________________________
Josh Silverman
CEO & President
Etsy, Inc.

I agree to the terms of this Supplemental Release.

______________________________
Rachel Glaser
Dated:

13