附件10.3
garmin ltd.
2005股權激勵計劃
修訂並於2024年10月25日重新制定
限制股票單位獎勵協議
(對於加拿大受助者)
致: _______________________ (“您” 或“公司”受獎人”)
授予日期: _______________________
撥款通知書:
您已被授予garmin ltd股份 (“限制性股票單位)與garmin ltd註冊股票有關,每股面值為美元指數$0.10。股份)受Garmin Ltd. 2005股權激勵計劃條款和條件的約束,該計劃於2024年10月25日生效,經修訂和重述(或者為法定目的而成立的人士,其業務或活動(“法定機構”)包括對各種公共機構的員工福利計劃、養老金計劃、保險計劃開展投資基金管理;”)以及您與Garmin Ltd之間簽署的獎勵協議(該權益代理「附件A」為本證明書,若你滿足本授予通知書和附件A中設定的條件,公司同意支付你股份如下:
獲得的RSU數量 |
|
應付款日期 |
|
受贈者必須保持在職日期 需保持在職才可獲得獎勵 |
|
|
|
|
|
__________ 股份 |
|
__________, 20__ |
|
______________, 20__ |
__________ 股份 |
|
__________, 20__ |
|
______________, 20__ |
__________ 股份 |
|
__________, 20__ |
|
______________, 20__ |
為了充分了解計劃(附件中附有副本)和獎勵協議(下文簽署的「獎勵協議」),附件A的展示,建議您仔細閱讀計劃和本文件。 請參閱計劃文件以瞭解本協議中使用的大寫字母定義。
為了正確接受這些RSU,您必須點擊"接受"按鈕。接受必須在您收到本通知和獎勵協議後的十(10)天內進行電子方式。 通過接受這些限制性股票,您也同意受《附件A》的約束,包括《附件A》第6條的限制契約。.
garmin ltd.
作者:
姓名:Clifton A. Pemble
標題:總裁兼首席執行官
頁 1 的8個中的1
展覽A
協議:
鑑於受讓方向公司支付的對價以及本文件中包含的雙方承諾和契約,受讓方和公司同意如下:
所有條款均受本獎勵協議的規定和受託人在此享有的權利,完全受計劃的規定和董事會在其中提供的權力的約束。在本獎勵協議中使用的大寫術語但未予定義的,應具有計劃中所載的含義。
根據上文所述的授予日期,在所載條款和條件以及計劃中,公司授予您機會,接收下面標題為“RSU授予數量”的通知書中確認的不受限制股份數目。 假如您被公司或附屬公司僱用(並且自授予日以來一直被僱用),且未根據第3條被剝奪獲取RSU的權利,那麼(依據第12條)您將在下面提到的日期支付與您剩餘RSU總數相等的不受限制股份數目,該數目位於通知書上標題為“支付日期”的日期上。 如果“支付日期”下的日期是星期六、星期日或任何其他非業務日,那麼應支付給您的股份將在下一個業務日支付給您。限制性股票單位如果“支付日期”是星期六或星期日或任何其他非業務日,則應於該日期支付給您的股份將於下一個業務日支付給您。
如果您因任何原因被公司終止聯繫,包括具或不具有本第3條所定義的原因(如下文所述),自願辭職、死亡或殘障,該終止對所有或RSUs的任何部分的影響如下。
頁 2 的8個中的1
受讓人同意根據RSU一個或多個董事會股份發放而取得的股份僅以自己的名義作為投資而取得,並非出於對其根據1933年證券法(即“" 」或其他適用的證券法律意義內)所作的任何分銷或公開提供的意圖或目的而取得。1933法案當董事會確定時,根據此獎勵協議發行的任何股票證書應載有該股票已經被這樣獲得的說明。公司可以承擔遵守1933年法案、其他適用證券法律或任何國家證券交易所規則和相關監管機構的費用,但在任何情況下均不得要求承擔這些費用,以在此獎勵協議或根據此協議收購的任何股票的註冊、資格或轉讓方面進行合規性。如果(a)公司先前已經獲得了對其令人滿意的律師意見,即此類轉讓將不涉及違反1933年法案和其他適用證券法律,或者(b)股票已經依照1933年法案和其他適用州或聯邦證券法合規註冊,那麼對於股票的轉讓限制將失效。如果根據1933年法案,此獎勵協議或根據此獎勵協議獲得的股份已在所需的情況下註冊,受獎人同意他將不得對該等股票進行公開發行,除非在該公開交易所上進行,該交易所上正好列有公司的普通股。
受让方还承认并同意根据 RSU 的一项或多项兑现而获得的股份,将不得按加拿大各省和地区的证券法转让或转售,除非根据有限
頁 3 的8個中的1
遵守適用證券法律和監管政策下的豁免條款,並符合適用法律的其他要求。
根據本獎勵協議,關於RSUs的任何權利不得出售、轉讓、質押、轉讓、或以其他方式讓與或抵押,包括但不限於,除非經公司明確批准,任何聲稱將RSUs轉讓給目前配偶或前配偶以解決法律分居或離婚程序的轉移。對於授予Grantee的RSUs的所有權利僅在其有生之年內才可供Grantee使用。
作為這份獎勵協議的控制項,受贈人對限制性股票單位的權利,以及除了受贈人可能與公司訂立的任何限制性協議外,受贈人接受並同意遵守以下內容:
in any province, state or country in which the Company or any Subsidiary conducts business (or, to the knowledge of the Grantee any additional location in which the Company or any Subsidiary intends to conduct business).
Nothing in this Section 6(b) shall, however, restrict the Grantee from making an investment in and owning up to one-percent (1%) of the common stock of any company whose stock is listed on a national securities exchange or actively traded in an over-the-counter market; provided that such investment does not give the Grantee the right or ability to control or influence the policy decisions of any direct competitor of the Company or a Subsidiary.
Page 4 of 8
Page 5 of 8
The Grantee shall not be deemed a shareholder of the Company with respect to any of the Shares subject to this Award Agreement until such time as the underlying Shares shall have been issued to him or her. The Company shall not be required to issue or transfer any certificates for Shares pursuant to this Award Agreement until all applicable requirements of law have been complied with and such Shares shall have been duly listed on any securities exchange on which the Shares may then be listed. Grantee (i) is not entitled to receive any dividends or dividend equivalents, whether such dividends would be paid in cash or in kind, or receive any other distributions made with respect to the RSUs and (ii) does not have nor may he or she exercise any voting rights with respect to any of the RSUs, in both cases (i) and (ii) above, unless and until the actual Shares underlying the RSUs have been delivered pursuant to this Award Agreement.
This Award Agreement shall not affect the right of the Company to reclassify, recapitalize or otherwise change its capital or debt structure or to merge, consolidate, convey any or all of its assets, dissolve, liquidate, windup, or otherwise reorganize.
Notwithstanding any provision herein to the contrary, in the event of any change in the number of outstanding Shares effected without receipt of consideration therefor by the Company, by reason of a merger, reorganization, consolidation, recapitalization, separation, liquidation, stock dividend, stock split, share combination or other change in the corporate structure of the Company affecting the Shares, the aggregate number and class of Shares subject to this Award Agreement shall be automatically adjusted to accurately and equitably reflect the effect thereon of such change; provided, however, that any fractional share resulting from such adjustment shall be eliminated. In the event of a dispute concerning such adjustment, the decision of the Board shall be conclusive.
This Award Agreement may be amended only by a writing executed by the Company and the Grantee which specifically states that it is amending this Award Agreement; provided that this Award Agreement is subject to the power of the Board to amend the Plan as provided therein. Except as otherwise provided in the Plan, no such amendment shall materially adversely affect the Grantee's rights under this Award Agreement without the Grantee's consent.
Any questions concerning the interpretation of this Award Agreement, any adjustments required to be made under Sections 9 or 10 of this Award Agreement, and any controversy which arises under this Award Agreement shall be settled by the Board in its sole discretion.
Notwithstanding Article 14 of the Plan, this Section 12 will apply to the Company's withholding obligations related to this Award Agreement. At the time the RSUs are delivered to you pursuant to this Award Agreement, the Company will be obligated to pay withholding taxes on your
Page 6 of 8
behalf. Accordingly, and at the Company's discretion, such Federal, Provincial, local or foreign withholding tax requirements may be satisfied by you providing specific written authorization to deduct, from any earnings owed or accruing to you, the appropriate sum of money required for such withholding or remittance or, at the Company's discretion, such withholdings may be satisfied by reducing the number of RSUs delivered to you. In the event of your neglect or refusal to provide the Company with your personal authorization in writing to deduct the appropriate withholdings from your earnings, the Company shall have no obligation to deliver the relevant RSUs to you. If the Company reduces the number of RSUs deliverable to you and less than the full value of an RSU is needed to satisfy any applicable withholding taxes, the Company will distribute to you the value of the remaining fractional share in cash in an amount equal to the Fair Market Value of a Share as of the Settlement Date multiplied by the remaining fractional RSU.
Whenever any notice is required or permitted hereunder, such notice must be given in writing by (a) personal delivery, or (b) expedited, recognized delivery service with proof of delivery, or (c) United States Mail, postage prepaid, certified mail, return receipt requested, or (d) telecopy or email (provided that the telecopy or email is confirmed). Any notice required or permitted to be delivered hereunder shall be deemed to be delivered on the date which it was personally delivered, sent to the intended addressee, or, whether actually received or not, on the third business day after it is deposited in the United States mail, certified or registered, postage prepaid, addressed to the person who is to receive it at the address which such person has theretofore specified by written notice delivered in accordance herewith. The Company or the Grantee may change, at any time and from time to time, by written notice to the other, the address specified for receiving notices. Until changed in accordance herewith, the Company's address for receiving notices shall be Garmin Ltd., Attention: General Counsel, Mühlentalstrasse 2, 8200 Schaffhausen, Switzerland. Unless changed, the Grantee's address for receiving notices shall be the last known address of the Grantee on the Company's records. It shall be the Grantee's sole responsibility to notify the Company as to any change in his or her address. Such notification shall be made in accordance with this Section 13.
If any part of this Award Agreement is declared by any court or governmental authority to be unlawful or invalid, such unlawfulness or invalidity shall not serve to invalidate any part of this Award Agreement not declared to be unlawful or invalid. Any part so declared unlawful or invalid shall, if possible, be construed in a manner which gives effect to the terms of such part to the fullest extent possible while remaining lawful and valid. Additionally, if any of the covenants in Section 6 are determined by a court to be unenforceable in whole or in part because of such covenant's duration or geographical or other scope, such court shall have the power to modify the duration or scope of such provision as the case may be, so as to cause such covenant, as so modified, to be enforceable.
This Award Agreement shall bind, and, except as specifically provided herein, shall inure to the benefit of the respective heirs, legal representatives, successors and assigns of the parties hereto.
Page 7 of 8
This Award Agreement and the rights of all persons claiming hereunder shall be construed and determined in accordance with the laws of the State of Kansas without giving effect to the principles of the Conflict of Laws to the contrary.
Page 8 of 8