EX-10.1 2 d895274dex101.htm EX-10.1 EX-10.1

展品10.1

[必能寶信封]

执行版本

2024年10月25日

Lance Rosenzweig

[******]

親愛的Lance:

我很高興確認您升任為必能寶股份有限公司(以下簡稱“公司”)永久首席執行官(“CEO”),繼續直接向公司董事會(“董事會”)匯報,您的CEO任期始於2024年10月25日(以下簡稱“開始控制項日期”)。為了表彰您的晉升,開始控制項日期,您將立即取得您之前獲得的266,618個基於績效的受限制股票單位(“臨時PSUs”)的所有權,該數量反映了當前估計的表現水平和預測的達成目標直至第3季度結束。 樓層:33 財務季度,根據董事會裁量權。 本協議書中的任何標點符號、啟動列符號或基於任何形式的柢欄容器,在翻譯時均應維持不變。 您作為臨時CEO的任職期間至您的開始控制項日期。此外,開始控制項日期,您將立即取得55,673股75,615基於時間的受限制股票單位(“臨時RSUs”)中的股份,該股份原定於2024年11月18日與2024年10月24日之間的任職期間內取得。通過簽署本信函協議,您確認並同意截至2024年10月24日的任何未行使的臨時PSUs和臨時RSUs(本段提供的除外)將於此日期之前無需額外補償而被取消。

根據董事會批准,您的年度薪酬和福利套餐項目將從您的開始控制項日期開始如下:

 

  1.

基本年薪為$500,000,根據公司的正常工資政策支付,扣除適用的預扣稅和其他工資扣除。

 

  2.

開始於開始控制項日期的目標年度獎金為$500,000(“目標獎金”),可能根據董事會設立的適用績效目標的達成情況而獲得,範圍從目標獎金的50%(底線)至200%(最大值),須您繼續與公司保持雇佣關係直至支付日期。您的目標獎金將受限於公司年度激勵補償計劃的條款和條件。

 

  3.

A 一次性 授予20萬受限制股票單位(“RSUs”)的股權計劃,將於您的開始控制項日期後10個工作日內授予。這些RSUs將分四個相等分期,25%將於您的開始控制項日期取得,25%將於2025年1月24日取得;25%將於2025年4月23日取得;最後25%將於2025年7月22日取得。

 

  4.

A 一次性 授予30萬PSU(“CEO目標PSU”)的股權,在您的開始控制項後的10個業務日內授予。 CEO目標PSU的發放(如果發放)是基於董事會合理裁量設立的某些表現指標,範圍從50%(閾值)到150%(目標)和200%(最大)的CEO目標PSU,表現按表現週期計算 一年期 的,視乎您繼續與公司的僱傭關係何時達到此日之周年紀念日。董事會將與您協商後,於您的開始控制項後盡快設立這些表現指標。 一年期 其實際日期當天的結束。董事會將在您的開始控制項後儘快設立這些表現標準,並諮詢您的意見。


  5.

A 一次性 批出 1,500,000 股票期權(「期權」)將獲 在開始日期後的 11 個工作日內授予。該等期權將在 18 期內即可立即行使 開始日期後的月期間。這些選項將 行使價為 $9;但如果本公司在授出該等期權之日的公平市場價值超過 9 美元, 代替 您將收到的選項 以下第 a 條所述的獎項或第 b 條所述的獎項:

 

  a.

如果公司普通股的公平市值介於 9.01 美元至 11 美元之間,(i) 額外增加 180,000 PSU(受與首席執行官目標 PSU 相同的條款及細則約束)及 (ii) 1,250,000 股票期權,可在 18 期內即行使 開始後的月期間 日期,在僱傭或服務終止時提早到期,並在您終止僱傭後一年終止工作時,可能會被沒收(不論是否行使);或

 

  b.

如果公司普通股的公平市值超過 11 美元,則需額外支付 350,000 個 PSU(主題為準) 遵守與首席執行官目標 PSU 相同的條款和條件)。

 

  6.

根據本書協議授予的任何期權、RSU 或首席執行官目標 PSU,均須獲批准 董事會須遵守閣下與本公司在本協議之前共同同意的條款及細則,並反映在其獎勵協議中。此外,儘管本文中有任何相反的內容,在 本協議中所述的任何股權獎勵的條款和條件將違反本公司 2024 年股票計劃的條款,該等獎勵的條款和條件將在遵守下列規定所需的限制範圍內進行修改 公司的 2024 年股票計劃。

 

  7.

因任何出售資產而對任何長期激勵獎勵的績效指標進行任何調整 董事會在與您諮詢後,將以合理的方式決定本公司或本公司的單位。

 

  8.

從您的開始日期起,您將繼續擔任董事會成員,而無需額外考慮。 如閣下因任何原因不再擔任本公司首席執行官,閣下應提出辭任董事會,董事會決定是否接受該等辭職。

在您在本公司僱傭期間,您將有權參與任何提供的僱員福利計劃、條件或安排 在您的薪酬層級相似的高級行政人員,包括 Pitney Bowes 遣散費計劃和高級行政人員離職保險政策,以及每種情況都受適用的條款及細則約束 不時生效的適用計劃或計劃。根據 RSU、首席執行官目標 PSU 或期權所收到的任何股份(適用預扣稅後),必須由您持有在交付後一年內持有 股份;但是,但是,如此 一年 限制將不適用於根據臨時 PSU 或臨時 RSU 收到的任何股份,並將在您的終止後停止生效 由於任何原因或在公司控制權變更後,與本公司僱用。根據中期 PSU、中期 RSU、RSU、首席執行官目標 PSU 或期權股份收到的任何股份(適用預扣稅後)將受到的任何股份 對本公司對其高階主管或董事的任何股份保留政策。


此外,您將有資格獲得最高30,000美元的合理法律費用退款,用於與您作為首席執行官就業條款的談判,但要根據公司政策提供相應的文件證明這些費用。

您的就業關係將會 任何現任員工的隨時解僱地位 並可由您或公司隨時出於任何原因終止。接受此職位,您同意您僅依賴上述條款及附有的條款和條件,而不是公司員工、代理或代表作出的任何其他陳述或聲明。公司定期對其報酬結構進行市場評估,保留修訂、修改或終止其報酬和福利計劃的權利。

此職位受附有的文件《條款與條件》中的條款約束。

 

真誠地,

PITNEY BOWES,INC。

Lauren Freeman-Bosworth

姓名:勞倫·弗里曼-博斯沃斯
職稱:執行副總裁,總法律顧問和公司秘書

 

已同意並接受:

/s/ 蘭斯·羅森茨威格

蘭斯·羅森茨威格
日期:2024年10月28日


Terms and Conditions

 

1.

As a condition of employment, you will be required to enter into and comply with a Proprietary Interest Protection Agreement in a form acceptable to the Company.

 

2.

As a condition of your employment, you will be required to enter into and comply with a PB Resolve Agreement. The PB Resolve Agreement requires, among other provisions, that all covered disputes you may have with the Company, and that the Company may have with you, be submitted to the Company’s alternate dispute resolution process (“PB Resolve”), which includes full and final resolution of disputes through a four-step process, ending with binding arbitration.

 

3.

As an express condition of employment, applicable Company policies, including the Pitney Bowes Drug Free Workplace and Substance Policy Statement dated June 1, 1989.

 

4.

You will provide the proper documents and information to complete required immigration control forms (1-9) within three business days of your Start Date.

 

5.

You will not provide to Pitney Bowes, nor use in your employment with Pitney Bowes, any documents or any confidential information concerning any business, technical or other matters of which you might be aware as a result of your former employment, or from any other party. If at any time you are in doubt about whether or not to bring with you any information or disclose any such information, you should resolve the situation by not disclosing or discussing any such information. Violation of this important instruction will be grounds for immediate dismissal.

 

6.

You have advised us that you are not under any current or former agreement that prohibits you from being employed by Pitney Bowes or from performing any of the job duties and responsibilities for the position you are being offered. You understand that in the event such an agreement exists, Pitney Bowes has the right to end your employment or contest the agreement at its sole discretion. In addition, you understand and agree that your employment is “at-will”, which means that you or Pitney Bowes can end your employment at any time for any reason.