EX-99.4 5 d796850dex994.htm EX-99.4 EX-99.4

附件99.4。

SEDAR+ 版本

修正和重申的投資者權利協議

鋰美洲有限公司

和框架。有關詳細信息,請參閱UBS集團報酬報告

通用汽車控股有限責任公司

 

 

2024年10月15日

 

 


第1條 解釋

     2  

1.1

     定義術語      2  

1.2

     建造規則      11  

1.3

     全部協議      12  

1.4

     法律管轄和提交給法院      12  

1.5

     可分割性      13  

第2條 董事會

     13  

2.1

     行使代表權條件      13  

2.2

     代表權      13  

2.3

     管理層背書和投票      14  

2.4

     董事責任保險和賠償協議      14  

2.5

     董事會規模和運作      14  

第3條參與和 增發股份 權利

     15  

3.1

     發行通知書      15  

3.2

     愛文思控股通知      15  

3.3

     授予參與權利      16  

3.4

     認股通知。      16  

3.5

     發行參與權證券      17  

3.6

     授予 增發 權利      17  

3.7

     終止參與權利和 Top-Up Right      18  

ARTICLE 4 COVENANTS OF THE INVESTOR

     19  

4.1

     Operational Support      19  

4.2

     [Intentionally deleted]      19  

4.3

     轉讓限制      19  

4.4

     限制條款      21  

ARTICLE 5 COMPLIANCE OBLIGATIONS OF THE CORPORATION

     22  

5.1

     反賄賂和腐敗合規      22  

5.2

     貿易和制裁合規      23  

5.3

     反洗錢合規      24  

第6條 信息權利

     25  

6.1

     信息和檢查權利      25  

6.2

     內部控制維護      25  

6.3

     保密協議      26  

6.4

     信息發佈      27  

6.5

     特權      28  

第7條 附加條款

     28  

7.1

     外國投資審查      28  

7.2

     與外國有關實體的交易限制      29  

第8條 註冊權

     30  

8.1

     需求登記權      30  

8.2

     附加認購和頂格註冊權      31  

8.3

     費用      34  


8.4

     其他銷售      34  

8.5

     未來註冊權      34  

8.6

     準備;合理調查      34  

8.7

     賠償      35  

8.8

     附屬關係人出售      37  

8.9

     第144條規則和S條例      38  

第9條雜項

     38  

9.1

     通知      38  

9.2

     公司資本變動或公司重組      39  

9.3

     非規避      39  

9.4

     終止      39  

9.5

     修正與豁免      40  

9.6

     作業      40  

9.7

     繼承人和受讓人      40  

9.8

     無第三方受益人      40  

9.9

     費用      40  

9.10

     進一步保證      41  

9.11

     修正並重新制定原始投資者權益協議      41  

9.12

     禁令救濟權      41  

9.13

     相關方      41  

附表A註冊程序

     43  


修正並重新制定的投資者權利協議

本協議於2024年10月15日簽訂。

雙方一致同意:

通用汽車控股有限公司,

根據特拉華州法律成立的有限責任公司,

(「股東大會紀要」)投資者”),

- 和 -

鋰礦美國 公司。

一家根據不列顛哥倫比亞省法律成立的公司,

(「股東大會紀要」)公司”).

 

A.

鑑於 鋰礦美國(阿根廷)公司(前身爲鋰礦公司)(鋰 阿根廷”導致其北美業務和阿根廷業務分拆爲兩家獨立的上市公司(“分離包括公司和鋰礦阿根廷,分別;

 

B.

根據以下條款,SLS願意向諾瓦瓦克斯醫藥供應以下產品,而諾瓦瓦克斯醫藥也願意從SLS購買以下產品; 鋰礦阿根廷和投資者於2023年1月30日簽署了一份主要購買協議(經修訂,稱爲“主要採購協議”),根據該協議,鋰礦阿根廷向投資者發行了15,002,243單位的鋰礦阿根廷,每個單位包括一股鋰礦阿根廷的普通股和79.26%的一份鋰礦阿根廷普通股認購權,分拆完成後,投資者同意根據分立第二階段認購協議(如下定義)認購公司的普通股,普通股認購權被取消;

 

C.

根據以下條款,SLS願意向諾瓦瓦克斯醫藥供應以下產品,而諾瓦瓦克斯醫藥也願意從SLS購買以下產品;”,在分立的實施過程中,鋰礦阿根廷和公司簽署了一份安排協議(根據情況進行修改,補充或修改,稱爲“安排協議”) providing for an arrangement (the “安排”) of Lithium Argentina under section 288 of the Act (as defined herein), pursuant to which, among other things, holders of the outstanding common shares of Lithium Argentina immediately prior to the Effective Time (as defined herein), excluding any dissenting shareholders, were issued, through a series of transactions, Common Shares (as defined herein), all on the terms and subject to the conditions to be set out in the Arrangement Agreement;

 

D.

根據以下條款,SLS願意向諾瓦瓦克斯醫藥供應以下產品,而諾瓦瓦克斯醫藥也願意從SLS購買以下產品; after giving effect the Separation and the issuance of Common Shares thereunder, the Investor was the registered holder and sole beneficial owner of 15,002,243 Common Shares (together with any substituted, reclassified or replacement shares, the “”)的登記或受益所有人,以及其他Greenbrook證券(連同相關股份一同,下稱“相關證券”) and the Corporation granted certain rights to the Investor pursuant to the terms of an investor rights agreement dated October 3, 2023 (the “原始投資者權益協議”);


E.

根據以下條款,SLS願意向諾瓦瓦克斯醫藥供應以下產品,而諾瓦瓦克斯醫藥也願意從SLS購買以下產品; 雙方隨後確定,將以雙方利益爲最大考量,將第二期投資(如主要購股協議中所定義的)替換爲投資者對位於內華達州立法下成立並存在的有限責任公司 Lithium Nevada Ventures LLC 的投資, 根據於2024年10月15日簽訂的投資協議的條款和條件進行。投資協議並終止Spinco第二期認購協議和主要購股協議;

 

F.

鑑於 與投資協議所規定的交易完成相關,雙方同意修訂並重述此處所述條款和條件的原投資人權利協議;

 

G.

鑑於 根據本協議的日期,投資者或其關聯公司(如此處所定義)既不直接或間接擁有,也無權指導或控制任何其他普通股,除了本協議所述的對象股。

因此 本協議證明 有鑑於各方在此所含規定的各自約定和協議以及其他有價值的約定(雙方已確認收到並認可),各方同意如下:

條款1 僱傭,職責和責任

解釋

 

1.1

定義

爲本協議之目的,除非上下文另有規定,以下術語應具有下文規定的相應含義,該等術語的語法變體應有相應的含義:

2.5% 閾值表示投資方及其關聯方直接或間接擁有已發行和流通的普通股的2.5%或更多,不包括任何在本協議簽署日期後發行的激勵證券和待處理證券 補充 證券,分別於相關日期。

5%的閾值” 意味着投資者及其關聯公司直接或間接擁有已發行和流通狀態的普通股的5%或更多,不包括本協議日期後發行的任何激勵證券和任何待定 補充 證券,分別於相關日期。

10%的閾值” 意味着投資者及其關聯公司直接或間接擁有已發行和流通狀態的普通股中的10%或更多,不包括本協議日期後發行的任何激勵證券和任何待定 充值 證券,無論在何種情況下,均指相關日期。

行動”指的是商業公司法 (英屬哥倫比亞).

愛文思控股發行通知書”的定義如下所示  3.2.

 

-2-


附屬公司”指的是對於任何指定個人,通過一個或多箇中間人,直接或間接地實際控制該指定個人,受該指定個人控制,或與該指定個人共同受控的任何其他個人。

反腐敗法律”指所有與防止賄賂、腐敗(政府或商業)、回扣、洗錢或類似非法或不道德行爲相關的適用法律,包括但不限於美國《反海外腐敗行爲法》(FCPA)修正案和英國《賄賂法》。

”是指與洗錢有關的法律,包括但不限於適用於任何組公司及其股東業務和交易的金融記錄保存和報告要求,例如1970年修訂的美國《貨幣及對外交易報告法》、1986年修訂的美國《反洗錢控制法》、2002年英國《犯罪收益法》、英國《恐怖主義法2000年》及任何其他組公司進行業務或擁有財產的司法管轄區的洗錢相關法律。”指愛國者法案、1986年《反洗錢控制法》、銀行保密法案、罪款來源(洗錢法案)及2001年《恐怖主義融資法》(加拿大)修正案,各自之下制定的法規和規則以及有關恐怖主義融資或洗錢與該公司或其子公司運營的司法轄區相關的其他適用法律。

適用的證券法律”是指各報告司法管轄區的所有適用證券法律,以及這些法律下的規則與條例,連同報告司法管轄區證券監管當局發佈的文件、通告和命令,以及公司股票在其上市交易的交易所、任何其他證券交易市場或場所的規則和政策。

安排「」應具有下文所述的含義 C段.

安排協議「」應具有下文所述的含義 C段.

BIS” 意味着美國工業和安全局。

封閉期「」應具有下文所述的含義 8.1(d)(ii).

董事會「董事會董事」指的是公司的董事會。

第十章 轉讓證券 第10.1節 交易 如果發行受託人證明,債券持有人可以交換並迅速交付發行受託人這樣的證明,無論是有欠款未償還,還是實質性週轉的時候,都可以在世界範圍範圍內經由源和債券市場交易。「任何日子」指的是除了(a)不是不列顛哥倫比亞省、紐約市或底特律市的星期六、星期日或法定假日,以及(b)在不列顛哥倫比亞省、紐約市或底特律市銀行普遍關閉的日子。

加拿大基礎預售證書”在《國家儀が國際行業板塊式》中具有指定的含義44-102 -發行架 Sheld Distributions.

加拿大招股說明書”指的是招股書,如《國家儀》中所述 41-101 -一般招股書要求 General Prospectus Requirements,包括所有修訂稿和補充,包括初步招股書、(終版)招股書以及加拿大基礎架招股書和加拿大架招股書增補資料集合

加拿大證券管理局「」指的是加拿大各省和地區證券委員會或類似的證券監管機構,在其中公司是報告發行人(或類似地位)。

 

-3-


加拿大證券法律法規「」指的是所有適用的加拿大證券法、相應的規章、規則和制定的法令,以及加拿大各司法管轄區證券管理機構發佈的所有適用政策和通知。

加拿大上市輔助資料附錄「」在《全國工具》中有所說明44-102 - 上市配售.

銀行「」指的是美國外國投資委員會及其各成員機構在其所擔任的職能範圍內行使的職能。

控制權變更”的意思是 (A) 無論通過任何手段,包括但不限於股權收購、法定安排、合併或業務組合,由任何人直接或間接取得公司已發行股票總表決權中超過50%的股份,或(B) 由任何人直接或間接取得指導或導致指導公司管理或政策方向的權力。

清理公告”的意思是一項應包括的公開公告: (a) 由公司與投資者協商準備; (b) 包含清理信息; 並(c) 根據市場規定向市場進行廣泛披露 6.4(a).

清理黑名單期「」應具有下文所述的含義 6.4(b)(i).

淨化文件「」應具有下文所述的含義 6.4(a).

淨化信息” 表示所有材料 非公開的 關於公司或其任何子公司的信息:(a) 投資者已知曉的信息;和(b) 在沒有清洗公告的情況下,可能阻止投資者根據適用證券法交易其普通股的信息,由投資者自行決定。

普通股份。「」表示公司股本中的普通股。

競爭者「」指直接或間接從事鋰礦的勘探、開發或運營業務的個人,包括通過任何合夥企業、有限責任公司、股份公司、合資企業或類似安排(不論當前存在與否或今後設立)間接從事的個人,但投資者及其關聯公司在任何情況下均不被視爲競爭對手。

保密信息「」指關於披露人或其關聯公司的所有信息,無論何時何地由其或其代表提供給接收人或其關聯公司或代表的信息,無論通過何種方式提供(口頭、書面、電子等),包括涉及披露人及其關聯公司的業務及事務,計劃、戰略、運營、財務信息(無論歷史還是預測)、商業方法、系統、做法、分析、編制、預測、研究、設計、過程、程序、公式、改進、商業祕密及其他由披露人、披露人關聯公司或其代表準備或提供的文件和信息;但機密信息不包括,以及

 

-4-


沒有義務在  6.3 對,資料不得對承接方或其代表披露的信息施加約束:(a)在披露前,披露方已知道或承接方已經掌握的;(b)爲任何一方的行業板塊內普遍可得或已知的信息,除非由於承接方、其關聯公司或代表的違反本協議的原因外;(c)從第三方獲取的或可獲得的;或(d)由承接方或其關聯公司獨立開發而未參考或使用披露方的保密信息。 “的基礎上向這樣的方面提供信息,只要這個來源並未被這樣的方面知道以與集團公司簽署保密協議或其他保密義務,以及(iv)是這樣的方面在不使用融資條款並且沒有違反其本協議下的義務的前提下獨立開發的。 對,庫存證券意味着任何普通股和/或股權證券,(a)與真實銀行債務、設備融資或

” 意味着任何普通股和/或股權證券” 與真實的銀行債務、設備融資或 非權益 與貸款人進行臨時融資交易,每種情況都有股權成分;或 (b) 與公司進行的真正收購(包括資產或許可證下的收購,或其他方式),合併或類似業務組合交易或公司已進行且完成的合資企業有關。

公司「」應按本前言中所述的含義。

公司信息「」應具有下文所述的含義 6.3(c).

要求登記「」應具有下文所述的含義 8.1(b).

指定可註冊證券「」應具有下文所述的含義 8.1(c).

披露方”表示將其保密信息披露給另一方或其關聯公司 或代表(提供信息直接給一方的關聯公司或代表將被視爲向該方提供該信息)。

當期”表示通過(a)加拿大證券法下的招股說明書在加拿大的適用司法管轄區向公衆分配可登記證券,在美國通過(b)美國證券法下的註冊聲明或(c)(a)和(b)的組合。

生效日期。”表示安排生效的日期。

生效時間”表示生效日期的凌晨12:01(溫哥華時間)。

股票的權益”指的是:(a)公司的任何普通股、優先股或其他股權證券; (b)任何可轉換、行使或交換的證券,無論是否付款,轉換成公司的任何普通股、優先股或其他股權證券; (c)任何攜帶任何認股權證或購買公司的任何普通股、優先股或其他股權證券的權證或權利的證券;或(d)任何這種認股權證或權利。

交易所”指的是多倫多證券交易所、紐約證券交易所或公司的普通股上市的其他主要證券交易所。

認股通知。”應按照以下所述定義。  3.4.

 

-5-


FEOC” 指作爲 「外國實體」 的(A)個人 關注”,正如經修訂的1986年《美國國稅法》第30D條所定義的那樣,或(B)「與敵意或敵對行爲有關聯或受其影響的人」 志趣相投的人 制度或 州”,《加拿大投資法》下的《關於國有企業對關鍵礦產進行外國投資的政策》中使用了這樣的概念,或者在每種情況下,都是在加拿大投資法頒佈的任何後續政策或類似政策中使用的 加拿大或美國政府在關鍵礦產政策方面的意見。

FINRA” 指金融業 監管機構。

免費寫作招股說明書” 指公司免費撰寫的招股說明書,如 定義見美國《證券法》中與普通股要約相關的第433條。

政府官員” 意味着 政府實體或其任何部門、機構或部門的任何官員(經選舉或任命)、高級職員或僱員,包括國有或受控實體的任何員工、代表或代理人(有薪或無薪),公衆 國際組織, 政黨或組織或其候選人, 或以官方身份代表或代表任何此類政府實體, 部門, 機構, 部門, 部門, 國際公共組織行事的任何人, 政黨、組織或候選人。

政府實體” 指任何國內或國外的聯邦、省級、 地區、州、市或其他政府、政府部門、機構、主管部門或機構(無論是行政、立法、行政還是其他方面)、法院、法庭、委員會或專員、局、部長或部、董事會或 機構或其他監管機構,包括任何證券監管機構和證券交易所。

激勵 證券” 指根據任何股票激勵計劃發行或可發行的任何普通股和/或股權證券;或(b)行使任何權利時發行或發行的任何普通股和/或股權證券。

投資協議” 應具有中規定的含義 演奏會 E.

投資者” 應具有中規定的含義 演奏會 A.

投資者信息” 應具有中規定的含義 部分6.3 (b).

投資者提名人” 應具有中規定的含義 部分 2.2.

發行” 應具有中規定的含義 部分 3.1.

聯合通知” 應具有中規定的含義 部分7.1 (d).

合資協議” 應具有投資協議中規定的含義。

” 指任何法律、法規、規章、條例、規則、守則、要求、行政命令或法治(包括普通法規) 法律)由任何政府實體頒佈、頒佈、發佈、發佈或實施。

 

-6-


出借人「」應具有以下定義中列出的含義 4.3(d)(iv)。

貸款「」應具有以下定義中列出的含義 4.3(d)(iv)。

鎖定期 到期日期「外部日期」指:(i)2025年6月30日前;(ii)完成公司完成FID資本出資所需的Offering之日後三個月內,根據合資協議中的定義。

損失”應按照以下所述定義。 Section8.7(a).

管理服務協議「shall」應當按照投資協議中規定的含義。

主要採購協議「」應具有下文所述的含義 A節目.

MJDS「means」指的是美國和加拿大建立的跨轄區披露系統。

通知期”應按照以下所述定義。  3.4.

OFAC「」表示美國財政部外國資產控制辦公室。

所提供的證券「」指由該公司發行的任何股票證券。

增發計劃”應按照以下所述定義。  3.1.

提供通知”應按照以下所述定義。  3.1.

提貨協議「」指的是自2023年2月16日起由阿根廷鋰礦公司與投資者簽署的鋰礦購銷協議,並於2023年10月3日由阿根廷鋰礦公司轉讓給公司的協議,以本日修訂的日期爲準。

購方「」指的是投資者,只要其或其任何關聯公司是購銷協議的一方,或承諾從公司或其任何關聯公司購買基於鋰的產品的長期(超過一年)購銷協議的買方,且購買量不低於[已刪除 — 商業敏感信息]。

Offtake Cleansing Blackout Period”應按照以下所述定義。  7.4(b)(i).

原始投資者權益協議「」應具有下文所述的含義 陳述D.

優先認購權”應按照以下所述定義。  3.3.

參與權利配額”表示每份發售通知(或必須)發送的發售對象中,所佔優先發行普通股比例相等的發售證券。

待定 充值” 表示 充值 關於該證券,該權利仍可行使。 充值 權利仍可行使的證券。

 

-7-


流通普通股的比例”表示與等式(i)中「相關股份」的總數除以(ii)協議簽署日期後發行和流通的普通股股份減去任何協議簽署日期後發行的激勵證券和任何待定證券的總數所得的商。 充值 ”指的是在計算時的時間點,“指的是在計算時的時間點。

持有”包括任何個人、公司、有限合夥、普通合夥、股份公司、有限責任公司、合資企業、協會、公司、信託、銀行、信託公司、養老基金、商業信託或其他組織,無論是否爲法律實體,以及任何政府實體。

順道註冊證券”所指的含義如下 (b)接受時間不在2025年5月3日或之前(「截止日期」),如果截止日期時,本協議第1(b)款規定的要約條件(監管)未滿足,則公司將有權行使其單獨的裁量權將截止日期延長至2025年8月1日(該日期將成爲截止日期),並在截止日期之前或11:59 p.m. Eastern Time以書面形式通知母公司。.

James Trust的註冊權利將在以下情況下終止:(i)《規則144》或《證券法》下的另一種類似的例外情況可用於不受成交量或銷售方式限制地無限制公開銷售James Trust的所有可註冊證券,但受到指定例外情況的限制;或(ii)James Trust及其關聯公司不再持有至少(a)所有已發行股票的2%或(b)4,146,466股普通股。「」應具有以下定義 (b)接受時間不在2025年5月3日或之前(「截止日期」),如果截止日期時,本協議第1(b)款規定的要約條件(監管)未滿足,則公司將有權行使其單獨的裁量權將截止日期延長至2025年8月1日(該日期將成爲截止日期),並在截止日期之前或11:59 p.m. Eastern Time以書面形式通知母公司。.

招股書「」指(a)加拿大證券法規下任何適用的加拿大司法管轄區的招股說明書,(b)(i)任何註冊聲明中包含的招股說明書,其所有修訂和補充,包括髮行後修訂和補充,以及該招股說明書中引用的所有其他材料,以及(ii)任何自由寫作招股說明書,或(c) (a) 和 (b).

購買「」應具有下文所述的含義 4.3(a)。

受益人:” 意味着從另一方或其關聯企業或代表處收到(或其關聯企業或代表處收到)機密信息的一方(提供某一方的關聯企業或代表收到信息應視爲該方收到該信息)。

可登記證券”的含義是:

 

  (i)

投資者持有或發行給投資者的普通股;以及

 

  (ii)

與股利、股份分拆、資本重組、轉換或其他與第(i)款所述證券有關的類似分配而向投資者發行的普通股,或以該等證券交換或替換的普通股。

註冊應根據具體情況理解爲要求登記、順道登記或無固定登記。

註冊費用指投資者在每個報告司法管轄區指定的一組法律顧問的合理費用、支出和費用,以及公司因與登記相關而發生的所有開支(但不限於):(i) 支付給承銷商進行包銷發行的所有費用、支出和費用,代理進行代理發行的費用、支出和費用或其各自的顧問費用; (ii) 公司的法律顧問和核數師(包括任何審計和/或「安心」函的費用)以及公司聘請的任何其他特別專家的費用、支出和費用; (iii) 與準備、翻譯、印刷和歸檔任何招股意向書,以及郵寄和交付副本相關的所有費用。

 

-8-


其中包括:(iv)支付給任何加拿大證券管理機構和任何適用的美國證券管理機構的所有資格或申報費用;(v)支付給所有過戶代理、託管機構和註冊機構的費用,以及公司在進行註冊時委託的任何其他代理的費用;(vi)支付與在任何已有普通股上市的股票交易所上市任何可登記證券相關的所有費用和支出;(vii)支付所有印刷、複印、郵寄、送件和遞送費用;以及(viii)支付與任何「路演」或其他市場營銷活動相關聯的所有成本和費用。

蘋果公司CEO庫克大規模拋售股票,套現逾3億港元,資金已存入上市公司設立的專項帳戶(「信託帳戶」),以公共股東(定義詳見下文)爲受益人的註冊聲明(FORM S-1)中所規定的一定金額及特定款項。信託帳戶中持有的基金類型(包括資金持有的利息)除支付公司稅費以外,一旦實現以下最早的情況之一即可支取: (i) 完成首次(業務)組合;(ii) 如果公司未能在2025年3月3日之前完成首次(業務)組合,則可以贖回100%的發行股份(如下所述);或 (iii) 股東表決贖回發行股份。 若要批准修訂本Amended and Restated Certificate,必須就修訂對決定最早如下情形之一的公司的義務以在首次業務組合中允許贖回或未在終止日期之前完成首次業務組合即贖回100%的發行股份產生影響或涉及股東權益或首次業務組合前的活動(如第9.7節所述),對修訂進行表決。發售期(「發售期」)所出售單位的組成部分的Common Stock股份的持有人(「發售股份」),不論這些發售股份是在發售期內還是在發售市場上的二級市場中購買,也不論這些持有人是公司的發起人,高管或董事,或上述任何關聯方的子公司,均在此被稱爲「公共股東」。”指的是公司根據美國證券法向美國證券交易委員會(SEC)提交或擬提交的任何註冊聲明,包括相關的招股說明書、該註冊聲明的修訂和補充,以及有效後的修正聲明,以及所有在該註冊聲明中被引用的展品和材料,但不包括以Form提交的註冊聲明(及相關招股說明書)。 受託責任 及後續修正聲明,以及所有附件和所有納入該註冊聲明的參考文件,不包括以Form提交的註冊聲明(和相關招股說明書)。 S-4,形式 F-4 或表單 S-8 或任何後繼表格。

FD監管「」代表由SEC頒佈的FD法規(17 CFR §243.100)。 等。由SEC頒佈的FD法規(17 CFR §243.100)。

相關股份「」表示投資者取得的普通股的總數(更明晰地包括客體股和作爲第二批次投資一部分發行的任何普通股),以及根據本協議規定行使參與權和行使權利的結果。 充值 在本協議規定的情況下,分別是根據參與權和權利行使的結果。

「重組」表示公司交易所提交的權利證券法案第十三號規則下(或其繼任規則)的定義,包括但不限於合併、重組、法定股份交易或類似形式的企業交易(但資產銷售除外)。「」應具有下文所述的含義  9.2.

報告司法管轄區”指加拿大的各省、美國各州及其各州。

代表”指一方及其關聯公司的董事、高管、僱員、律師、獨立會計師、財務顧問、顧問、銀行家、技術顧問或其他代理人。

請求「」應具有下文所述的含義 8.1(c).

限制方” 意味着任何(a)受制裁的個人,(b)國外經濟組織(FEOC),或(c)競爭對手。

意味着儘快讓客戶回到路上。過去兩年中,我們增加了新的分銷中心,並計劃在未來繼續增加,以繼續提高客戶的點擊送貨時間,以便我們可以繼續滿足客戶不斷變化的期望。我們的目標是不斷投資以通過讓自己的客戶更加接近他們提供所需的零件。” 意味着公司授予普通股股東購買額外普通股和/或公司其他證券的權利。

Rules「」應具有以下含義 1.4(b).

被制裁人員「」意味着任何個人:(a)是根據美國出口管制或經濟制裁法律規定或列入的任何指定或受限制方名單中的受限制或禁止的個人,或任何其他適用的制裁機構;(b)是駐紮、組織或居住在受制裁領土的個人;或(c)是由上述個人之一擁有或控制的實體 條款(a)的任何人(只限香腸,蛋和瑞士芝士或培根,蛋和瑞士芝士羊角麪包)(b) 在此

 

-9-


被制裁地區 任何時候,指的是受制裁的國家或地區,或其政府,廣泛禁止與該國、地區或政府進行交易(本協議簽署時,包括古巴、伊朗、朝鮮、敘利亞、烏克蘭克里米亞地區、頓涅茨克人民共和國)。 所謂的 頓涅茲克人民共和國和盧甘斯克人民共和國(分別爲「制裁對象國家」); 所謂的 ” 指由任何制裁機構制定、實施或執行的經濟制裁法律、貿易禁運、出口管制或限制性措施。

制裁” 指由任何制裁機構制定、實施或執行的經濟制裁法律、貿易禁運、出口管制或限制性措施。

制裁機構「」指美國政府及其任何機構(包括但不限於OFAC、BIS、美國國務院和美國商務部)、歐盟及其各成員國、聯合國安全理事會、英國、加拿大政府或對本協議當事方具有管轄權的任何其他政府實體。

SEC「」指美國證券交易委員會或根據美國證券法具有管轄權的任何繼任機構。

第二期 投資公司,「」指根據Spinco二次認購協議的條款認購普通股。

分離「」應具有下文所述的含義 A節目.

股份激勵計劃” 指公司不時生效的任何計劃,根據該計劃,普通股可能被髮行,或者可能向公司的董事、高管、員工和/或顧問發放期權或其他可轉換或行使爲普通股或可交換爲普通股的證券,包括對鋰礦阿根廷股東於2023年7月31日舉行的年度和特別會議上批准的股權激勵計劃以及批准安排。

架下注冊「」應具有下文所述的含義 8.2(b)(i).

Shelf Registration Statement所述「Shelf Registration Statement」是指公司根據表格S-3或如果在公司此類時間不可使用表格S-3的表格S-1(或根據證券法使用的任何後續表格或其他適當形式)在委員會提交的一份註冊聲明,以便根據規則415(或委員會可能頒佈的任何類似規則)進行連續或延遲進行的發行,涵蓋相應的可註冊證券。「」應具有下文所述的含義 8.2(b)(i).

發行架上擔保提供「」應具有下文所述的含義 8.2(b)(iv).

Spinco第二批訂閱協議「」表示公司與投資者在分拆完成後簽訂的訂閱協議。

”)的登記或受益所有人,以及其他Greenbrook證券(連同相關股份一同,下稱“相關證券「」應具有下文所述的含義 陳述D.

「財政部條例」是指根據《稅收法典》頒佈的所有擬議、臨時和最終條例,這些條例可能會不時修訂(包括後續條例的相應規定)。「」指《全國工具所》中所定義的該術語。 45-106《報告豁免》的部分5a和其他可用豁免項,達到例行審核要求所必需的預防性措施。出售給加拿大居民認購人的證券根據適用的加拿大證券法規不受持有期限的限制。公司在LIFE豁免下準備的發行文件的副本,日期分別爲2024年5月9日和5月10日,可以在SEDAR+的公司發行人檔案下通過電子方式獲得。TSX Venture Exchange同意此發行是在完成正常的最終文件後進行的。.

充值 Right「」應按照以下含義解釋 3.6(a).

充值 權接受 通知「」應具有下文所述的含義  3.6(e).

 

-10-


充值 通知期限正確「」應具有下文所述的含義 3.6(e).

充值 權利 提供通知「」應具有下文所述的含義 3.6(d).

充值”表示任何根據 在市場價額按照1933年證券法修正案規定的規則415發行的基礎上,依據BlackRock Investments, LLC的要求,BlackRock Core Bond Trust (BHK)、BlackRock Corporate High Yield Fund, Inc. (HYT)、BlackRock Debt Strategies Fund, Inc. (DSU)、BlackRock Enhanced Equity Dividend Trust (BDJ)、BlackRock Floating Rate Income Trust (BGT)、BlackRock Health Sciences Trust (BME)、BlackRock Income Trust, Inc. (BKT)、BlackRock Investment Quality Municipal Trust, Inc. (BKN)、BlackRock Limited Duration Income Trust (BLW)、BlackRock Multi-Sector Income Trust (BIT)、BlackRock MuniAssets Fund, Inc. (MUA)、BlackRock Municipal Income Trust (BFK)、BlackRock Municipal Income Trust II (BLE)、BlackRock Science and Technology Trust (BST) 和BlackRock Utilities, Infrastructure & Power Opportunities Trust (BUI)進行各種指定交易。 定於公司進行的股票發行。

交易協議「」指投資協議、合資協議、管理服務協議和 本協議。

「轉讓」還將被視爲發生在任何操作持有人(或該操作持有人的允許受讓人)有B類普通股股份的非盈利機構(或該股份的任何受益人)持有該B類普通股股份的頂層支配權或獨家投票權控制時,就該B類普通股股份而言,操作持有人(或其允許受讓方)不再保留獨立支配權(在操作持有人和其允許受讓方之間)和其對該安全的投票或投票的獨佔支配權(包括通過委託、投票協議或其他方式),情況下(在這種情況下)。即使是這種情況,以下任何情況也不被視爲「轉讓」:「」應具有下文所述的含義 4.3(a).

觸發交易「」指一項交易,如果完成,將導致發行認購證券。

美國交易所法案”表示經修訂的1934年美國證券交易法。

美國通用會計原則 ”表示隨時有效的美國通用會計原則。

董事會”表示經修訂的1933年美國證券法。

美國證券主管機構”表示美國任何證券委員會或類似的證券監管機構以及美國各州的證券委員會。

美國證券法「」指美國證券法、美國交易所法、美國各州適用的證券法以及根據這些證券法制定的相關法規、規定和規則,以及所有適用的已公佈政策聲明、通知、概括性命令和美國證券管理機構的裁決,以及任何美國國家證券交易所的適用規則和要求。

 

1.2

施工規則

除非本協議另有具體規定並且除非上下文另有要求,在本協議中:

 

  (a)

術語「協議」、「本協議」、「協議」、「本協議」、「本協議」、「本協議」、「本協議」、「本協議」及類似表達指的是整個本協議,而不是任何特定條款。

 

  (b)

對「條款」或後面跟着數字或字母的「章節」的引用指的是本協議中指定的條款或章節;

 

  (c)

本協議分爲章節,並插入標題僅爲方便參考,不影響本協議的解釋或理解;

 

-11-


  (d)

只包括單數的詞將包括複數形式,反之亦然,涉及使用的任何性別詞將包括所有性別;

 

  (e)

「包括」一詞被視爲指「包括但不限於」;

 

  (f)

術語「一方」和「各方」指本協議的一方或各方;

 

  (g)

任何對本協議的引用均指自時間點起經修訂、修改、替換或補充的本協議;

 

  (h)

對法令、規章或規則的任何引用,應被解釋爲隨時可能進行的修訂的相關內容; 重新頒佈 或替代,並且對法令的引用應包括在其下制定的任何法規或規則;

 

  (i)

所有美元金額均指美元;

 

  (j)

所有關於股份持有比例的參考均應按比例計算非優先 稀釋基礎上;

 

  (k)

任何付款或採取其他行動的時間段應按照排除起始日和包括結束日的方式計算;和

 

  (l)

每當需要採取行動或時間段到期的日期不是業務日,則應在下一個業務日採取該行動或時間段到期。

 

1.3

全部協議

本協議、其他交易協議和採購協議構成有關方面的整個協議並取代所有之前的協議、了解、談判和討論,無論是書面還是口頭。 沒有條件、契約、協議、陳述、擔保或其他規定,明示或暗示的,附帶的、法定的或其他的,與此相關的除上述協議規定的除外。

 

1.4

管轄法律和送達管轄權

 

  (a)

本協議應根據不列顛哥倫比亞省法律以及適用於該省的加拿大聯邦法律進行解釋和執行,各方的相應權利和義務將受到法律的約束。

 

  (b)

任何因或與本協議有關的爭議、爭議或索賠,包括就形成、適用性、違約、解除、有效性或可執行性等方面,應通過保密仲裁來解決。仲裁應由三名仲裁員進行,並由國際爭端解決中心根據其現行國際爭端解決程序進行管理。

 

-12-


  除非在本協議內或各方達成共識的情況下可能會修改,仲裁程序將不受影響。每方應指定一名仲裁員,第三名仲裁員由各方協商指定,若無法達成協議,則由兩名由各黨指定的仲裁員指定。仲裁地點應爲加拿大多倫多,並以英文進行。儘管如此1.4(a)根據安大略省2017年國際商事仲裁法案,2017年省法第2章附件5的規定,仲裁和本仲裁協議受其管轄。仲裁裁決應爲最終且具有約束力,各方承諾立即執行任何裁決。裁決的執行可由對該裁決或相關方或其資產具有管轄權的任何法院進行。儘管上述規定,如果任何一方尋求禁令救濟,他們可以要求由安大略省高等法院或其他有管轄權的法院裁定該爭議。

 

1.5

可分割性:

如果本協議的任何條款被有管轄權的法院裁定在任何方面無效、非法或不可執行,本協議的其他條款仍然保持完全有效,只要本協議所涉交易的經濟或法律實質沒有受到任一方不利影響就足夠。一旦確定任何條款或其他規定無效、非法或無法實施,各方應誠信協商,以便修改本協議以使各方原本意圖儘可能地得以實現,以接受的方式結束,以實現儘可能履行本協議所預期的交易。

第二條

董事會

 

2.1

行使代表權的條件

投資者有權(但非必須)根據這一董事代表權行使 第2條 直至投資者未能在任何時候達到10%的閾值之前

 

2.2

代表權

根據  2.1,投資者有權(但非必須)指定一名提名人(“投資者 提名人”)以便根據以下規定參加董事會選舉:

 

  (a)

投資者應不時向公司提供其投資者提名人以及可能被公司要求的其他信息,以便履行本協議中規定的任命程序, 2.2(a)公司應隨後採取一切必要措施,將投資者提名人列入公司下次董事選舉的管理名單,並應在會議上徵集支持選舉該投資者提名人的委託投票;

 

  (b)

投資者提名人必須經合法資格,符合相關法律和適用證券法規。

 

-13-


  (c)

投資者提名人應遵守適用於公司董事的公司法規定和政策;

 

  (d)

在選舉投資者提名人的過程中,公司應在寄送任何股東大會的董事選舉的代理徵集材料的日期之前至少十五個工作日通知投資者,並且投資者應在寄送日期之前至少十(10)個工作日通知公司其投資者提名人。如果投資者在截止日期前未通知公司任何投資者提名人的身份,那麼投資者應被視爲提名其現任提名人;

 

  (e)

如果任何投資者提名人因死亡、傷殘、辭職或罷免而停止擔任公司董事,投資者有權(但無義務)指定替補投資者提名人填補因上述原因造成的空缺,並且公司在收到此類指定通知後應採取一切必要步驟提名並推薦任命投資者提名人擔任公司董事會成員。

 

2.3

管理層認可並投票

公司同意,公司管理層就每次股東會議選舉公司董事的事宜,在每次因休會或延期重新召開的股東會議上,都會在代理材料中認可和推薦任何投資者提名人蔘選董事會。

 

2.4

董事責任保險和賠償協議

只要投資者提名人在董事會服務,公司不得停止維持至少2000萬美元的董事和管理人員責任保險,除非得到該投資者提名人的批准,並應將投資者列入此保單的附加被保險人名單,並應根據投資者的要求向投資者交付證明該董事和管理人員責任保險政策仍然有效。投資者提名人應享有與公司其他董事享有相同條件的董事和管理人員責任保險政策的利益。此外,公司應與每位投資者提名人簽訂一份形式和內容對投資者合理可接受的習慣性賠償協議。

 

2.5

董事會規模和運營

公司同意並承諾,只要投資者達到10%的閾值:

 

  (a)

所有董事會會議通知應當親自遞送或通過傳真傳遞,或者 電子郵件 在董事會會議日期之前至少提前五(5)個工作日傳達。然而,主席可在緊急情況下召開董事會會議,情況涉及需要即時行動的事項時,至少提前兩(2)個工作日事先通知相關董事會會議日期(除非在特殊情況下需要較短的通知)。所有董事會會議通知應當具體指明董事會會議的時間、日期和地點,幷包含董事會會議議程中所有業務的簡要但完整摘要;

 

-14-


  (b)

董事提名人應就出席任何董事會會議而發生的合理旅行和其他費用獲得公司的報銷;

 

  (c)

投資者提名人應享有與其他董事相同的董事報酬(除非投資者放棄);對任何高級高管或董事的道德、法律、規章、規則或本行爲準則的違反的任何擔憂都應該及時報告給董事會的審計委員會。此類違反的報告也可以通過電子郵件匿名發送到公司的指定合規報告電子郵件地址。匿名報告應提供足夠的關於事件或情況的信息,以便公司能夠進行適當的調查。如果擔憂或投訴需要保密,包括匿名身份保密,公司將盡力保護這種保密性,但受適用的法律、法規或法律程序的限制。 董事提名人應獲得與其他董事相同的董事薪酬(除非投資者放棄);

 

  (d)

任何董事均可通過電話、電子或其他通信設施參加董事會會議。以此種方式參加的董事被視爲出席董事會會議;

 

  (e)

未經投資者事先書面同意,公司不得導致或允許董事會規模擴大至超過10名董事;

第三條

參與和 增發股份 其權益

 

3.1

發行通知

根據 第3.2節和頁面。3.7 和供貨協議第14節和第16.7節規定,如果公司擬發行(發行在任何時間之後通過債務或股權融資(公開發行或定向增發)或觸發交易(統稱爲“增發計劃在此後的任何時間內,公司應在儘可能快的時間內,但在任何情況下不遲於公司提交初步招股意向書、註冊聲明或其他與構成公開發行的發行有關的文件之日,同時在構成定向增發或觸發性交易的發行完成日期前,向投資者發出發行通知(“發行通知)給投資者,包括公司已知的發行的全部細節,包括髮行的證券數量、使投資者在發行完成後保持其參與權利額度的證券數量、發行的證券的權利、特權、限制、條款和條件、每個發行的證券價格(對於觸發性交易,價格將等於根據適用證券法律下發行觸發性交易下的代價證券的價格,須遵守適用證券法),發行所得款項的預期用途(如適用),發行的預計截止日期,以及任何由公司用於發行的條款表或其他文件。

 

3.2

愛文思控股發行通知

根據  3.7如果公司擬進行增發,則公司可以在預先提供的增發通知之前,向投資者發出有關擬議未來發行(「發行通知」)的書面通知。  3.1增發提前通知愛文思控股 Offering Notice)。愛文思控股發行通知必須包括增發的預估具體情況,包括增發的擬議規模(可以在區間內),增發的性質,權利,特權,限制,條件和其他。

 

-15-


已發行證券的條件、與確定本次發行下每種已發行證券的價格有關的提案、本次發行所得收益的預期用途(如果 適用),以及本次發行的預計截止日期。如果向投資者提供此類提前發行通知,則公司可以在提前發行通知發佈後的至少20天但不遲於60天內提供 與首次預售通知中規定的條款不存在實質性偏離的後續發行通知以及與該發行相關的適用通知期限的發行通知應按照 部分3.4 (a)。公司每個財政年度最多可以提供兩(2)份提前發行通知。

 

3.3

授予參與權

公司同意,前提是 部分 3.7 並收到所有必需的監管批准,投資者(直接或 通過附屬公司)有權(”參與權”)在收到要約通知後,根據本發行,按每隻已發行證券的認購價格進行認購併作爲要約的一部分發行, 以現金支付,以其他方式按與本次發行基本相同的條款和條件支付:

 

  (a)

就普通股發行而言,不超過允許投資者發行的普通股數量 在發行完成後維持其參與權權利;以及

 

  (b)

對於已發行證券(普通股除外)的發行,最多可發行的數量 應當(假設轉換、行使或交換與本次發行相關的所有可轉換、可行使或可交換的已發行證券),並可根據本發售發行的證券 部分 3.3) 允許投資者在發行完成後保留其參與權。

如果應付的對價是 與本次發行的關係不是現金,此類對價的每股普通股的認定價格將由公司董事會參照雙方之間就此達成的相關協議確定 發行,投資者只需支付等於與行使參與權相關的每股普通股認定價格的現金。

 

3.4

運動通知

如果投資者希望行使參與權,則投資者應向公司發出書面通知(”演習通知”) 其行使該權利的意圖以及投資者希望購買的已發行證券的數量,並應在以下時間內認購本次發行:

 

  (a)

如果根據以下規定在發行通知之前提供了預先發行通知 部分 3.2、發行通知的三 (3) 個工作日,或

 

  (b)

如果在發行通知之前未提供提前發售通知,則爲二十 (20) 個工作日 在收到要約通知之日之後

(在每種情況下,”通知期限”),

 

-16-


未能如此,投資者將無權行使有關該 要約或發行的參與權。公司必須在通知期屆滿後的三十(30)天內完成要約;前提是該要約的完成必須符合公司向投資者發出的要約 通知中設定的同等條款和條件,並且在該三十(30)天期滿後,公司不得在未再提供投資者另一 行使其參與權的機會的情況下繼續進行該要約。

 

3.5

發行參與權提供的證券

 

  (a)

如果公司在適用通知期內收到投資者的行使通知書,則 公司應在獲得並繼續有效的所有所需批准(包括交易所的批准以及適用證券法下的任何所需批准及股東批准),公司將盡最大努力盡快獲得這些批准(包括申請任何必要的價格保護確認、尋求(如有必要)以下述方式獲得股東批准、並努力使其合理商業努力以導致管理層和董事會的每名成員投票支持向投資者發行提供的證券),向投資者發行,對其支付的 認購價格,以及根據第 (b) 下述,在完成要約或儘可能之後的幾乎同時,根據行使通知書規定的數量,向投資者發行普通股或其他提供的證券。

 

  (b)

如果公司被交易所要求爲向投資者發行提供的證券尋求股東批准,則公司應立即召開股東大會,以考慮向投資者發行提供的證券,且在公司被告知將需要股東批准的日期之後的九十天內,無論何時,都應舉行 這種會議,並應當建議批准向投資者發行提供的證券,並應當徵求支持提案的委託投票。公司有權分期完成要約,使公司可以向 非投資者 在履行發行認購證券的條件之前的訂閱用戶數 給投資者(包括交易所強制要求的股東批准)。

 

3.6

授予 充值 權利

 

  (a)

投資者應具有一項權利("充值 Right”) 訂閱任何在本協議日期之後發行的普通股 充值 證券,視乎當時適用的交易所批准。根據投資者的看漲,可認購的普通股數量將等於優先看漲普通股的比例 充值 持有普通股所佔比例的百分比。 充值 證券

 

-17-


  (b)

本基金尋求於東歐地區註冊的主要權益關聯發行人的長期升值投資。充值 權利可以根據每年的設定進行行使 3.6(d)充值 權利應通過認購公司普通股的方式行使,每股普通股的價格應等於多倫多證券交易所在交割前五個交易日的成交量加權平均價 充值 接受通知書將提交給公司,並需交易所批准。

 

  (c)

如果任何一項權利行使需經公司股東批准,則公司應推薦在下次股東大會上批准此權利。 充值 權利的行使將提交給公司股東批准。 充值 爲了允許投資者行使其權利,公司將在下次由公司召開的股東大會上建議批准該權利。 充值 公司將請求代理人的支持。

 

  (d)

每個公司財政年度結束後的60天內,公司將向投資者發送書面通知("權益供應通知"),其中包括: 充值 權益供應通知在該財政年度發行的證券數量; 充值 預計使用來自任何行權的款項。 充值 按照投資者的權利; (iii) 當時已發行和流通的普通股總數(將包括任何發行給具有類似參與權的人士的證券);和(iv)投資者對流通普通股的持有比例(基於投資者最後公開報告的所有權數據以及已發行和流通的普通股數量 ) (iii)上述)假設投資者沒有行使其權利。 充值 權利。

 

  (e)

投資者應在權利報價通知發出之日起的15個工作日內充值 權利要約通知(“充值 Right Notice Period”) to notify the Corporation in writing (the “充值 Right Acceptance Notice”) of the exercise, in full or in part, of its 充值 Right. The 充值 壓力位 接受通知應指明投資者根據其訂閱的普通股數量 充值 壓力位。如果投資者未能提交訂單 充值壓力位 接受通知在 充值 壓力位通知期內投資者未能提交 充值 投資者對於當年度發行的證券的權利被取消。充值 如果投資者發出權利接受通知,則將盡快完成出售證券給投資者的交易。 充值 證券。 充值 證券應儘快在此後合理時間內完成向投資者的銷售。

 

3.7

終止參與權利和 充值 正確

投資者不得行使參與權利和 充值 正確 下的 第3章,以及投資者在此項 文章 3 應終止,以較晚者爲準(i)在外部日期或(ii)投資者不再滿足以下條件之一的日期:(i)達到10%閾值,或(ii)既達到5%閾值又爲購買者。 鎖定期 外部日期及(ii)投資者不再滿足以下條件的日期:(i)達到10%閾值,或(ii)既達到5%閾值又爲購買者。

 

-18-


第4章

投資者的契約

 

4.1

運營支持

[商業敏感信息已刪除]

 

4.2

[已刪除]

[已刪除].

 

4.3

轉讓限制

各方特此確認並同意,根據第 55(3)(b)段的規定,分拆將以遞延稅收的方式進行。 2024年5月28日,北至超級礦業資源有限公司("Northern Superior") (tsx-v: superior)(otcqx: nsupf)很高興地宣佈已通過發行(i)在稅法(如下所定義)第66(15)小節和魁北克省稅法(如下所定義)第359.1條中被定義爲"過渡股票"的數量爲5050600的普通股(下稱"過渡股票")價格爲0.99美元每股,募集資金總額爲5000094美元;和(ii)其中數量爲5454600的普通股稱爲"HD股票"價格爲每股0.55美元,募資3000030美元,募資總額共計8000124美元(下稱"發行")的方式,完成了之前宣佈的買入交易融資(詳見2024年5月9日和5月10日的新聞稿)。 (加拿大)並依照Lithium Argentina從加拿大稅務局取得的所得稅裁定,爲此,投資者特此不可撤銷地和無條件地立約,保證並同意如下:

 

  (a)

除非得到 公司披露信函中第4.3(d)款,直到 鎖定期 截止日期,投資者或其任何關聯方不得直接或間接購買或收購任何普通股(“購買”), or assign, sell, transfer, offer, contract to sell, accept an offer to purchase, gift, pledge, encumber, hypothecate, provide a security interest in respect of, sell any option or contract to purchase, purchase any option or contract to sell, grant any option, right or warrant to purchase, or otherwise transfer or dispose of, whether by actual disposition or effective economic disposition pursuant to any swap or other arrangement that transfers to another, in whole or in part, any interest in, or economic consequences of ownership of any of the Relevant Shares (a “「轉讓」還將被視爲發生在任何操作持有人(或該操作持有人的允許受讓人)有B類普通股股份的非盈利機構(或該股份的任何受益人)持有該B類普通股股份的頂層支配權或獨家投票權控制時,就該B類普通股股份而言,操作持有人(或其允許受讓方)不再保留獨立支配權(在操作持有人和其允許受讓方之間)和其對該安全的投票或投票的獨佔支配權(包括通過委託、投票協議或其他方式),情況下(在這種情況下)。即使是這種情況,以下任何情況也不被視爲「轉讓」:”);

 

  (b)

except as expressly permitted by 公司披露信函中第4.3(d)款, until the 鎖定期 在日期之外,投資者不得直接或間接(w)轉讓任何相關股份,(x)轉讓任何用以替代任何相關股份的財產,(y)購買或轉讓任何產權價值10%或更高的財產,該價值或可能來源於任何相關股份(或替代該財產的任何財產),或(z)開始、參與或以任何方式支持任何交易或涉及一系列交易,根據該交易,公司的控制權被任何人或一組人取得;

 

  (c)

在日期之後 鎖定期 在日期之外,並且除非明確許可,公司披露信函中第4.3(d)款除非並在投資者在任何時候沒能達到5%的門檻,否則投資者或其任何關聯方都不得明知地轉讓:

 

  (i)

任何相關股份給受限方;或

 

-19-


  (ii)

股權證券佔當時向任何人發行和流通的普通股的5%以上, 包括該人的關聯公司和任何聯合行爲者;

前提是通過以下方式進行的任何轉移 普通股上市的證券交易所的設施或通過經紀交易商促進的交易,未向此類證券的購買者的投資者披露信息,均不構成違規行爲 部分4.3 (c);以及

 

  (d)

中的限制和限制 部分4.3 (a), 部分4.3 (b)部分4.3 (c) 不適用於:

 

  (i)

在分離之前和分離之後的任何轉移 封鎖 外面 日期,發給與投資者 「相關」 的任何關聯公司(定義見下文 所得稅法 (加拿大)在轉讓時直到 封鎖 日期之外,前提是 該關聯公司首先以書面形式與公司同意受本協議條款的約束;

 

  (ii)

根據善意第三方 「收購出價」(定義見國家儀器)進行的任何轉讓 62-104 收購出價和發行人出價)前提是(A)此類收購要約是向公司的所有股東提出的,(B)建議董事會接受收購出價 公司的董事,以及(C)如果收購要約沒有按照公司董事會向股東建議的條款完成 相關股票仍將受以下條件約束 中包含的限制和限制 部分4.3 (a), 部分4.3 (b)部分4.3 (c);

 

  (iii)

根據或根據任何 「業務組合」(定義見多邊)進行的任何轉讓 樂器 61-101 在特殊交易中保護少數證券持有人) 涉及公司,前提是 (A) 建議董事會接受此類業務合併 公司董事以及(B)如果業務合併未按照公司董事會向股東建議的條款完成,則相關股份仍將是標的 轉到其中包含的限制和限制 部分4.3 (a), 部分4.3 (b)部分4.3 (c);以及

 

  (iv)

與投資者質押或抵押任何相關股份以換取第三股相關的任何轉讓 當事方貸款人 (a”貸款人”) 作爲善意貸款的擔保 (a”貸款”),前提是,任何此類轉讓均應符合公司董事會可接受的條款和條件,並採取合理的行動, 而且不限於,作爲同意任何此類轉讓的條件,公司董事會將以下要求視爲合理的:(i) 貸款人首先與公司書面同意 受本協議條款的約束,(ii)公司將擁有與貸款人簽訂的合同權利,以糾正投資者在貸款下的任何違約或違約事件

 

-20-


  在貸款人有權轉讓任何相關股份之前,以及(ii)貸款償還後,相關股份將繼續受限制和限制,包括在其中。 4.3(a), 4.3(b) 和框架。有關詳細信息,請參閱UBS集團報酬報告4.3(c).

 

4.4

停滯不前

 

  (a)

在分拆後的日期之前,即(i)分拆日期後五(5)年的日期;以及(ii)第一階段生效日期後一(1)年之內(根據承購協議中的定義),投資者將不得,獨自或與他人共同,未經公司事先書面同意或根據其他明確許可的情況下 本協議:

 

  (i)

實質上,尋求、提出或建議,或以任何方式建議或鼓勵其他人實施、尋求、提出或建議(在每種情況下,無論是公開還是其他方式):

 

  (A)

涉及公司或其任何資產的任何收購要約、合併、合併、安排計劃、重組或其他業務組合;

 

  (B)

公司或其任何資產的任何再資本化、重組、清算、解散、處置重要部分資產或其他非同尋常交易;

 

  (ii)

直接或間接進行,或以任何方式參與,任何代理人的徵求投票,或尋求建議或影響其他投票股票的任何其他人與公司進行投票投票;

 

  (iii)

在本協議規定的董事會和委員會代表之外,以尋求控制公司的管理層、董事會或政策的方式行事;

 

  (iv)

未與其他人達成書面或口頭安排、諒解或協議,並且不在與任何上述事宜相關的情況下爲其他人提供建議、融資、援助、鼓勵或共同行動;

 

  (v)

不會公開宣佈打算做出或採取任何上述行爲,或採取可能需要公司就任何上述事項公開聲明的行動;

 

  (vi)

不會試圖通過威脅或示意投資者可能採取任何上述行動來誘使任何一方不提出或達成關於公司的任何提議;

 

  (b)

未經公司的事先書面同意或本協議另有明確規定,投資者不得單獨或與他人合作購買任何導致投資者擁有或控制超過當時流通普通股的20%的股權證券; 不得未經公司事先書面同意或本協議另有明確規定,在未購買任何導致投資者擁有或控制超過當時流通普通股20%以上的股權證券。

 

-21-


  (c)

儘管如前所述,在此限制和禁止不適用於股東或其聯屬公司向董事會提出的任何機密要約或建議,並且從 (i) 董事會與第三方進入訂定協議,涉及董事會股東將擁有不到繼續公司表決權證券 50% 或 (ii) 董事會與第三方進入訂定協議,涉及公司全部或近乎全部資產被收購;或 (iii) 第三方進入訂定協議,收購或已收購本公司表決權證券 50% 以上的「有益擁有權」(如該術語在《英屬哥倫比亞》修訂本中定義)。倘若在提議的交易層生終止,則此限制和禁止不再適用於此。 4.4 不過,以下所述的限制和禁止不適用於投資者或其聯屬公司向董事會提出的任何機密要約或建議,並且不再適用於以下情況中的最早者:(i) 公司與第三方就涉及將不再合併公司股東持有超過50% 表決權的生存公司證券的收購或業務組合進行你定協議的日期;(ii) 公司與第三方就涉及收購公司全部或實質上全部資產的收購進行其定協議的日期;或 (iii) 第三方就收購:(如《英格蘭哥倫比亞》修訂本中所定義) 超過50% 的公司表決權證券的「有利權」(如該術語所定義)。倘若在提議的交易中終止,此限制和禁止不再適用於此。 證券法 (如此術語在《英屬哥倫比亞》修訂本中所定義)的50% 以上投資人或其聯合公司向董事會所提及的任何保密提議或提案,或自 (i) 公司與第三方就收購本公司的一份定協議(內容包括合併或業務合併,在此情況下,本公司的股東將不再擁有繼續公司表決權證券 50% 以上)的日期起; (ii)公司與第三方就收購本公司全部或實質上全部資產的一份定協議的日期起;或 (iii)第三方與本公司就 50% 以上公司表決權證券的「有益擁有權」 (如該術語在《英屬哥倫比亞》修訂本中所定義) 而達成一份定協議的日期起,地上的限制和禁止已不再生效。超過50% 的公司投資人或其聯合公司向董事會提出的任何保密提議或提案,或在提議交易終止時,此限制和禁止不再適用。(i), (ii)(iii)儘管如前所述,在此設定的限制和禁止不適用於  4.4 應予恢復。

第5章

公司的合規義務

 

5.1

反賄賂及合規

只要投資者或其聯屬公司是公司的股東,並且在處理公司相關業務責任時:

 

  (a)

公司應確保其員工、董事、高級管理人員,及其能夠掌握的範圍內的代理人和代表遵守適用的反貪污法律;

 

  (b)

公司、子公司或任何員工、董事、高級管理人員,或在公司知識範圍內的代理人或其他代表不得:

 

  (i)

不應該給予、承諾給予,或者提議給予任何形式(包括便利付款)的支付、貸款、禮品、捐款或其他價值,無論是以現金或其他形式,直接或間接地給予或為,任何政府官員或其他人員的利益;知道或有理由知道該金錢或價值的全部或部分將直接或間接地提供、給予,或承諾給予任何該類政府官員或其他人,目的在於:(A)以不當方式影響政府官員在他們的官方職能中的任何行動或決定,包括決定不履行官方職能,(B)誘使任何政府官員或其他人員違反其法定職責,(C)獲取任何不當利益,或(D)說服任何政府官員或其他人,利用他們對政府實體或任何政府擁有的人的影響力,以實現或影響該政府實體或政府擁有的人的任何行為或決定;

 

-22-


  (ii)

接受、收取、同意接受或授權接受任何違反適用反貪污法的貢獻、支付、禮品、娛樂、金錢、任何具價值之物品或其他優勢;以及

 

  (c)

公司應(並要求其子公司)建立和保持基於風險的合規計畫,包括政策、程序、內部控制、培訓、監控、監督和適當資源分配,合理設計以確保遵守所有適用的反貪污法律,根據美國司法部提供的指引,包括付款給第三方(包括但不限於代理商、顧問、代表和分銷商)和政府官員的記錄。在本協議生效後盡快的時間內,無論何時,公司採納反貪腐合規政策後30天內,公司應向投資者提供該政策副本,並提供董事會或其他相關官方文件證明公司採納該政策。在合理要求下,公司同意向投資者提供有關其遵守反貪法律的相應信息。公司應及時通知投資者,如果公司得知有任何重大違反反貪法律。

 

5.2

交易和制裁合規

 

  (a)

只要投資者或其聯屬公司是公司的股東,並與公司承擔相關的責任:

 

  (i)

公司應並要求其子公司及其及其相應之員工、董事、官員,及盡其所能的其及其相關代理人,如有人代表其或其們行事,遵守所有適用制裁。

 

  (ii)

公司應在合理的時間內(最遲於2024年1月1日)建立和維護基於風險的合規計畫,以確保其自身、其子公司及其各自的董事、官員、員工以及其他代表其的相關人員遵守制裁。合規計畫應包括基於風險的政策、程序、控制、培訓、監控、監督和適當資源分配,根據OFAC、BIS和任何其他相關制裁管理機構提供的指引。在本協議生效後盡快的時間內,無論何時,公司採納該政策後30天內,公司應向投資者提供該政策副本,並提供董事會或其他相關官方文件證明公司採納該政策。在合理要求下,公司同意向投資者提供有關其遵守制裁的相應信息。公司應及時通知投資者,如果公司得知有任何重大違反制裁。

 

-23-


  (iii)

公司不得,並應使其子公司及其及其各員工、董事或高級經理不與受制裁者或受制裁地域進行任何業務交易或活動;並

 

  (iv)

不得是受制裁者;或(ii) 在公司最佳知識範圍內代表、代表或為受制裁者的利益採取行動。

 

  (b)

至本協議日期:

 

  (i)

公司,其子公司或其各員工、董事或高級經理未與受制裁者或受制裁地域進行任何業務交易或活動;並

 

  (ii)

不得是受制裁者;或(ii) 公司最佳知識範圍內代表、代表或為受制裁者的利益採取行動。

 

  (c)

 6.2 不應解釋或應用於公司的表示確認所作的範圍內  6.2 違反,或將導致違反 外國域外法案 (加拿大).

 

5.3

反洗黑錢合規

只要投資者或其聯屬公司是該公司的股東,並且在該公司執行其相關業務職責時:

 

  (a)

該公司應確保其員工、董事、高級職員,並在其最大努力下其代理人,以及代表該公司行事的任何人遵守所有適用的反洗黑錢法律;並

 

  (b)

該公司應儘快(且在2024年1月1日前)建立並保持旨在確保自身、其附屬公司及各自的董事、高級職員和員工,以及任何其他代表其各自行事的人遵守任何適用反洗黑錢法律的政策、程序和內部控制。

 

-24-


第6條

信息權利

 

6.1

信息和查閱權利

在(x)的情況下 6.1(a),只要投資者(i)達到5%閾值或(ii)同時達到2.5%閾值並且是用戶,(y)的情況下 6.1(b),只要投資者必須按照美國通用會計原則在權益法下處理賬戶,並在股東股票的情況下6.1(c),只要投資者或其聯屬公司是該公司的股東,該公司應在正常業務時間內合理通知後,向投資者及其指定人員提供合理的訪問權利,

 

  (a)

在收到任何政府實體或涉及公司的任何訴訟程序或文件的通知、書信、通訊或其他通訊後,立即將副本交付給投資者,每種情況下,是關於公司在世界各地的公司和其子公司事務和營運涉及的任何和所有適用於公司潛在、實際或被指控的重大違反的法律,以及公司對此的回應;

 

  (b)

截至2023年12月31日和隨後季度和年度報告期,交付予投資者,每個財務季度和會計年度結束後,盡快提供公司的季度公開發布的財務報表,以及隨後有關該財務年度的公司公開發布的財務報表的未經審核對帳單據美國通用會計準則進行調解,如果投資者在與其稽核師協商後合理確定,該信息對投資者的財務報告、會計或稅務用途是必要的;和

 

  (c)

盡快提供投資者,允許投資者可能根據公司的要求,從時間到時間獲得與該公司及其聯屬公司有關的信息和文件,以便遵守投資者就其擁有公司所擁有的美國稅務報告義務。

 

6.2

內部控制的維護

公司應確保以及促使其各個子公司:(a) 設立並保留能合理詳細、準確地反映公司及其子公司資產交易和處置的帳簿、記錄和帳戶;以及(b) 想出並維護充分保證財務報告內部控制系統,以提供合理的保證,即: (i) 交易依照管理層的一般或具體授權執行;(ii) 交易被記錄如所需:(A) 以便按照IFRS或適用於該報告的任何其他標準準備財務報表,以及(B) 以保持資產的可追溯性。

 

-25-


6.3

保密

受限於根據任何交易協議或供貨協議授予的任何權利:

 

  (a)

接收方應將機密信息保密,不得未經披露者的事先書面同意向第三方披露機密信息,前提是接收方可以向其及其聯屬公司的董事、高級管理人員、員工和代表披露有必要了解機密信息。儘管如上所述,但受限於 子條款(b)在本條款中的  6.3,毋須披露者的同意,接收方可披露披露者的機密信息,如果根據適用的證券法律,包括任何股票交易所的規定,要求這樣做,以確保接收方或其聯屬公司的證券正在交易的證券。此外,接收方應(i)在進行披露之前向披露者提前書面通知並提供機會讓披露者審查和評論所需的披露,包括讓披露者阻止這樣的披露以及(ii)盡最大努力納入披露者的評論或限制該披露,尋求保密處理或其他方式。此外,如果接收方被要求或必須(包括透過詢問書、傳票或類似程序)披露披露者的任何機密信息,接收方應立即以書面形式通知披露者,以便披露者可以考慮是否希望尋求適當的保護命令。在缺乏保護命令的情況下,接收方只應披露法律要求的機密信息,並應全力確保披露的任何此類機密信息的保密性;

 

  (b)

公司及其聯屬公司不得,並應確保其聯屬公司不得,公開披露有關投資者或投資者根據供貨協議的履行的任何信息(統稱“投資者資訊未經投資者事先書面同意,不得泄露投資者資訊,但如果根據適用的證券法律要求披露投資者資訊,包括但不限於公司或其聯屬公司的證券在任何交易所交易的規則,則不需要得到投資者的同意,但公司應(i)在披露之前事先書面通知投資者,並讓投資者有機會審查並評論必要的披露內容,包括讓投資者阻止這種披露的機會,和(ii)盡最大努力納入投資者的意見或限制此類披露,通過尋求保密處理或其他方式;

 

  (c)

投資者不得公開披露有關公司或公司根據備妥合約的履行情況的任何信息(統稱為「公司信息」),未經公司的事先書面同意,但如果根據適用的證券法律要求披露公司信息,則不需要公司的同意;公司信息未經公司的事先書面同意,不得披露公司信息,但如果根據適用的證券法律要求披露公司信息,則不需要公司的同意;

 

-26-


  為了確保更大程度的確定性,任何股票交易所的規則,包括投資者或其聯屬公司在該交易所上市的證券,須確保投資者(i)在披露前書面通知公司,並提供公司檢閱和評論必要披露的機會,在披露前提供公司阻止該披露的機會,以及(ii)盡最大努力納入公司的評論或限制該披露,通過尋求保密處理或其他方式;

 

  (d)

每一方根據本協議的義務  6.3 應持續生效至本  6.3;以及

 

  (e)

在投資者為受方的情況下,各方確認根據投資者與公司之間於2024年7月22日簽訂的保密協議中所定義的技術信息(即旨在根據本協議提供的機密信息)之受限制,將適用於根據本協議提供的機密信息。

 

6.4

清理公告

 

  (a)

根據本條款  6.4(b) and for so long as the Investor meets the 5% Threshold or is an Offtaker, upon receipt by the Corporation of a written notice from the Investor advising the Corporation that: (i) the Investor has determined that transacting in Equity Securities in the Corporation could reasonably be expected to trigger a violation of, or any liability to the Investor under, Applicable Securities Laws; and (ii) the Investor wishes to sell Equity Securities beneficially owned by the Investor, then, as soon as practicable, and no later than 9:00 a.m. (New York Time) on the seventh (7) day following receipt by the Corporation of the written notice from the Investor outlining the material 未公開 information relating to the Corporation or any of its Subsidiaries known to the Investor, the Corporation shall, through a press release or other public announcement (each, a “清潔文件根據FD法規,進行清盤公告,包括在電子文件分析和檢索系統上提交清盤文件的副本。

 

  (b)

公司根據的義務清盤公告6.4(a) 不適用的情況:

 

  (i)

如果董事會在與財務和法律顧問協商後誠信認定,進行這種清盤公告在以下情況下:(A) 在資訊來源於投資者作為認購者時,對公司具有重大不利影響;前提是,在此情況下,公司作出清盤公告的義務應推遲不超過自投資者書面通知之日起九十(90)天的期限 6.4(a)(ii) (該 90天 期間在此稱為“購買清算停收黑名單期間”),惟在任何初始購買清算停收黑名單期間屆滿後,公司需等到12個月自該時段結束起,方可啟動下一個購買清算停收黑名單期間。

 

-27-


  任何以前的預售清點黑名單期; 或者(B)在不是從投資者作為預售方角色取得的信息的情況下,可能對公司構成損害,但頑昭述公片🫏按案牙賴乎此種案牙個開啟告密公布的義務將推遲不超過十四(14)天自投資者發出書面通知的收據之日起。6.4(a)(ii) (如此 14天 期間在此稱為“淨化停止交易期”); 提供,在任何初始清點黑名單過後,公司可能不會針對同一事項在上一次清點黑名單結束後的12個月內啟動後續的清點黑名單期; 或

 

  (ii)

在公司根據其披露政策實施的任何定期黑名單期間內,只要投資者提名人擔任公司的董事。

 

6.5

特權

根據此提供任何資訊的規定 條款 6 不應被視為放棄任何特權,包括律師客戶特權或其他適用特權所衍生的特權。

ARTICLE 7

其他承諾

 

7.1

外國投資審查

 

  (a)

在此日期之後進行或接受任何所有權投資之前,公司應根據相關法律和法規,在投資加拿大法案下當時可用的步驟來確保在完成之前取得有關該投資根據《投資加拿大法》國家安全審查規定的狀況,除非投資者已同意其他條款。

 

  (b)

儘管前述或任何本協議中訂出之相反之處,公司及其子公司同意與CFIUS或加拿大政府實體合作,就公司(或其子公司)的業務或公司或其子公司收到或進行的任何過去或新投資進行任何調查,包括根據CFIUS或加拿大政府實體合法要求或要求提供的所有信息和文檔材料,並在與CFIUS或加拿大政府機構進行充分討論後提供。無損前述,任何適用上訴或審查程序結束後,公司及其子公司應採取一切行動以遵守CFIUS或任何加拿大政府實體就公司或其子公司收到或進行或將收到或進行的任何此類投資所做出的任何有效訂單、令狀、判決、裁定、禁令、法令、裁定、決定、承諾、減輕措施、協議或獎項。

 

-28-


  (c)

公司及其子公司應及時通知投資者有關任何此類詢問,並就牽涉公司或其子公司與任何監管程序中可能產生的相關任何行動、調查、審查或詢問等努力通知投資者,包括但不限於正式、非正式、書面或口頭的存在。

 

  (d)

若CFIUS要求公司或其子公司就之前收到的任何投資提交聯合自願通知("Joint Notice")時,公司應及時通知投資者,與投資者協商如何回應CFIUS,並準備並提交Joint Notice給CFIUS,或採取其他必要和適當的措施以應對此請求。聯合通知若CFIUS啟動對公司或其子公司收到的任何先前投資的單方面審查,公司應及時通知投資者,就回應CFIUS的該行動與投資者協商,並採取必要和適當的行動以解決CFIUS的關切。

 

  (e)

根據相關法律規定,公司及其子公司應根據CFIUS或美國總統,或加拿大投資法案下的適用部長的要求,提供或促使提供商業上合理的保證或協議,包括簽署減少協議、保證書、國家安全協定或其他類似的安排或協議;但前提是,該保證或協議不會對公司或其子公司造成重大負面影響。

 

  (f)

公司保證已向CFIUS和加拿大政府實體提供,並承諾將向最好知識提供就公司或其子公司已收到或可能收到的詢問或請求,如適用。

 

  (g)

公司聲明並保證,就公司及其子公司收到或可能收到的詢問或請求向CFIUS和加拿大政府實體提供過真實完整的信息,並擔保將繼續提供。

 

  (h)

公司及其子公司應及時通知投資者收到CFIUS或加拿大政府機構有關投資者的任何通訊,並在與CFIUS或加拿大政府機構就投資者事宜通訊前諮詢並獲得投資者的同意。

 

7.2

對與FEOCs的交易有限制

只要投資者符合5%門檻、是公司的成員(如合資協議中所定義)、或是購買商,公司不得(a)未經投資者事先書面同意,進行任何涉及或支持或推薦任何對制裁人或FEOCs的控制權變更的協議,或(b)進行任何業務交易或活動,該等交易或活動若使從公司購買的供應链車輛因不符合修改的2022年通脹減免法案而無法獲得稅收抵免。

 

-29-


第八條

註冊權

 

8.1

需求註冊權利

 

  (a)

只要投資者達到 2.5% 門檻,投資者可要求本公司註冊全部 或由投資者及其附屬公司持有的部分可登記證券,通過提交註冊聲明和說明書,並採取可能需要的其他步驟來促進全部或任何部分的分配 投資者或其附屬公司持有的可登記證券。

 

  (b)

根據本條進行的任何此類註冊 部分 8.1 本文稱為 一」需求註冊.”

 

  (c)

任何此類要求均須通過書面通知提出(a」請求」) 致本公司及 須指明要出售的可登記證券的數目及類別 (以下)指定可登記證券」) 投資者,預期的處置方式,該等出售和出售是否須由一名 承保公開發售及申請的司法管轄區。本公司須根據適用的證券法律規定,在收到要求後 30 天內採取商業合理的努力,在收到要求後的 30 天內提交: (i) 符合適用的美國證券法律的註冊聲明,以及 (ii) 符合適用加拿大證券法律的招股章程,以允許分發所有指定可登記的項目 請求中指明的投資者證券。各方應及時與該等分發及以下的程序有關的合作 附表 A 應適用。

 

  (d)

本公司不具有義務執行:

 

  (i)

在任何十二 (12) 個月期間內超過兩次申請登記;但為此而 部分 8.1,在 (1) 註冊聲明宣布生效之前,須根據該等指定可登記證券出售的申請登記,則不會被視為已經實施 由美國證券交易委員會發出的收據,並且 (2) 加拿大證券管理局發出有關招股章程序的收據,並未被撤回或暫停;或

 

  (ii)

a 如本公司在公司誠信判斷後,請求登記 與其財務及法律顧問表明(A)(I)提交註冊聲明和招股章程序的影響將對本公司產生重大不利影響,因為該行動將實質干擾 涉及本公司的物質採購、重組或類似的重大交易;或 (II) 在原物質時存在 非公開 有關本公司披露的資料 其中會對本公司實質不利,以及 (B) 因此,在此時延遲提交註冊聲明和招股章程是為本公司最大利益,在這種情況下,本公司的 根據此規定的義務 部分

 

-30-


  8.1 應延遲至收到投資者要求之日起不超過九十(90)天的期限(此類 90天 期間在本文件中稱為“封閉期”);惟在任何初始黑名單期之後,除非自任何先前黑名單期結束之日起已過去 12 個月,否則公司不得啟動後續的黑名單期;此外,公司不得在該 90天 期間 以自有賬戶或其他股東的賬戶登記任何證券,除非根據有關員工股票計劃或 其他員工福利計劃出售或提供給公司員工或董事的發行或銷售的申報表Form S-8 或其他僅與向公司員工或董事提供的發行或出售有關的註冊聲明。

 

  (e)

在此啟動進行掛牌證券的包銷公開發行案中,投資人應有權選擇進行該發行的主承銷商或主經紀人,以及所聘用的法律顧問。 8.1投資人應有權通過書面通知給予公司其撤回對其掛牌證券包含在本掛牌聲明及招股說明書案中的要求,而不對公司或任何其他人承擔任何責任;但是,該要求必須在與該發行相關的包銷協議(或其他類似協議)簽訂前的十(10)個工作天內以書面形式提出;並且該撤回將屬於不可撤回的。

 

  (f)

投資人應有權通過書面通知給予公司其撤回對其掛牌證券包含在本掛牌聲明及招股說明書案中的要求,而不對公司或任何其他人承擔任何責任;但是,該要求必須在與該發行相關的包銷協議(或其他類似協議)簽訂前的十(10)個工作天內以書面形式提出;並且該撤回將屬於不可撤回的。  8.1 該要求必須在與該發行相關的包銷協議(或其他類似協議)簽訂前的十(10)個工作天內以書面形式提出;並且該撤回將屬於不可撤回的。

 

  (i)

該要求必須在與該發行相關的包銷協議(或其他類似協議)簽訂前的十(10)個工作天內以書面形式提出;並且該撤回將屬於不可撤回的。

 

  (ii)

該撤回將屬於不可撤回的。

 

  (g)

為了避免疑慮,根據本條款授予的登記權利  8.1 應為其當前提供的登記權利之外的附加登記權利  8.2,如下。

 

8.2

隨行登記權利及貨架登記權利

 

  (a)

隨行登記。每當公司選擇準備和提交 (i)根據美國證券法的任何登記聲明或(ii)根據任何加拿大證券法的招股章程,在這些情況下與其證券的任何預期配售有關時,無論是由公司還是其 證券持有人,公司應盡快書面通知投資者。在該情況下,投資者有權於收到該通知後的二十(20)天內(在“買賣協議”情況下,投資者只有二十四(24)小時)向公司發出書面通知,要求公司引致投資者持有的任何或所有登記證券(“跟單可登記證券在招股書中應包括(在此後稱為「資格」的資格)豬背註冊盡管前述情況:

 

-31-


  (i)

在首席承銷商或首席代理人建議公司和投資者時,在其善良信仰意見中,如果包括這些可登記證券可能對發行的價格或成功產生重大不利影響,公司應在該登記中按以下優先順序包括:(i) 首先,公司擬賣出的證券份數;(ii) 其次,投資者要求包括在此披露登記的背靠背可登記證券,這些證券數量由首席承銷商或首席代理人合理認為可在發行中包括而不會對發行的價格或成功產生重大不利影響;及 (iii) 第三,由公司的其他股東要求包括在此背靠背登記中的其他證券數量,只要首席承銷商或首席代理人合理認為這些證券可在發行中包括而不會對發行的價格或成功產生重大不利影響;

 

  (ii)

公司可以在該登記聲明生效日期之前的任何時間,且無需獲得投資者的同意,中止投資者要求參與的拟提出的發行;且

 

  (iii)

投資者有權撤回其要求將其背靠背可登記證券包括在根據本協議的任何登記聲明和招股書中,而不對公司或任何其他人產生任何責任,方法是向公司書面通知其要求撤回;  8.2 但是,需注意:

此要求必須在與該發行相關的承銷協議(或其他類似協議)簽署之前的五(5) 商業日以書面形式提出;並

此撤回將是不可撤回的,且在作出該撤回後,投資者將不再有權將其背靠背可登記證券包括在該撤回所涉及的發行中。

 

  (b)

註冊上架

 

  (i)

投資方應在 ......情況下,有權要求公司隨時並不時提交一份登記聲明,其中包括一份延遲或連續擺盤所有可登記證券的登記聲明,根據MJDS或表格  8.1(d) 或可能在該時候提供的登記聲明(“ F-3 ”),如有需要,並因此依照MJDS的要求,提交一份加拿大募集刊登檔 存貨註冊聲明,依照《全國工具》的規定 44-102 - 貨架發行,為闡明內容,應包括BC儀器45-503 - 加拿大著名季度發行的某些拋售細則豁免,並採取其他必要步驟在美國註冊投資人持有的所有或部分可登記證券(即“暫時註冊),提供具備8.1(c)所需信息的通知 8.1(c) 給這家公司。

 

-32-


  (ii)

根據 shelf 註冊權的行使如下所載,公司應並遵守適用證券法,努力於收到請求後的30天內提交與該 shelf 註冊相關的 shelf 註冊聲明書,並使該 shelf 註冊聲明書在美國證券法下生效,必要時準備並提交初步加拿大基本架構的shelf 預期(如適用)以及與該 shelf 註冊相關的最終加拿大基本架構,並確保對初步加拿大基本架構的收據(如適用)和最終加拿大基本架構的發行,並在此之後盡快採取其他必要步驟,以允許所有或部分請求納入該 shelf 註冊的股東的可登記證券在美國進行配售。 8.2(b)(i)公司應尽商业上的合理努力,于檔請求后30天内提交与該檔Shelf註冊相關的Shelf註冊資料,并使該Shelf註冊資料在美國證券法下生效,並在必要時准备和提交初步的加拿大基本架構招股說明書(如適用)以及与該Shelf註冊相关的最终的加拿大基本架構招股說明書,并确保初步的加拿大基本架構招股說明書(如適用)和最终的加拿大基本架構招股說明書的发行收到收據,之後應盡快採取其他所需步驟,以允许在美國對请求納入該Shelf註冊的股東的可登記證券進行分配。

 

  (iii)

在提交任何Shelf註冊聲明書並在必要時提交加拿大基本架構招股說明書後,公司應尽商业上的合理努力與SEC保持這些Shelf 註冊聲明書有效,並在需要時與相關的加拿大證券當局保持這些加拿大基本架構招股說明書有效,始终如一地重新提交該Shelf註冊聲明書或更新該加拿大基本架構招股說明書,並通過提交初步的加拿大基本架構招股說明書(如適用)和最终的加拿大基本架構招股說明書,在被要求時通過修訂或補充與該Shelf註冊有關的任何Shelf註冊聲明書或加拿大基本架構招股說明書,直至依據該Shelf註冊聲明書可售的所有可登記證券已出售,不再持有或不再是"可登記證券"為止。 重新提交 重新提交該Shelf註冊聲明書或更新該加拿大基本架構招股說明書,並通過提交初步的加拿大基本架構招股說明書(如需要)和最終的加拿大基本架構招股說明書,配合任何shelf take-down,無論是否由承銷,通過修訂或補充任何與該Shelf註冊相關的Shelf註冊聲明書或加拿大基本架構招股說明書,根據投資者合理請求或其他要求,直至依據該Shelf註冊聲明書可以出售的所有可售證券已出售,不再持有或不再是“可登記證券”。

 

  (iv)

只要投資者符合2.5%的門檻,並且在申報生效的任何時間,如果投資者向公司發出通知,指出其打算進行層壓式公開發行所包含在申報書上的可登記證券全部或部分(一個"要求申報" ),則公司應將補充說明書提交申報書和任何必要的加拿大說明書以便讓該可登記證券被分發至層壓式公開發行,該層壓式公開發行應被視為本協議中所有目的下的"要求註冊登記"。該通知應包括基本上與"8.1(c)"所要求的相同信息,並根據情況需要,該通知應被視為本協議中所有目的下的"要求"。投資者根據該協議下的情況要求進行層壓式公開發行的權利層壓 說明書補充說明書,則公司應將補充說明書提交申報書和任何必要的加拿大說明書以便讓該可登記證券被分發至層壓式公開發行,該層壓式公開發行應被視為本協議中所有目的下的"要求註冊登記"。該通知應包括基本上與"8.1(c)"所要求的相同信息 8.1(c) ,則公司應將補充說明書提交申報書和任何必要的加拿大說明書以便讓該可登記證券被分發至層壓式公開發行,該層壓式公開發行應被視為本協議中所有目的下的"要求註冊登記"

 

-33-


  投資者持有的可登記證券的報名聲明應該是此文件中提供的其他註冊權利之外的另外一個; 條款 8; 前提是公司無需為所述原因中的任何一個對任何擔保包銷售提供任何有效的責任,在要求註冊的情況下,  8.1(d) 。此外, 適當變動條文的  8.1(e) 應適用於所有櫥櫃包銷發行適當變動。公司和投資者應及時合作,處理任何此類櫥櫃包銷發行的相關事宜和程式 附表A 應適用於此類櫥櫃包銷發行。

 

8.3

開支

所有板塊與執行或遵守本合同相關的所有登記費用,都應由公司負擔。 條款 8 公司應支付在承銷人或代理人的指導下執行的各項需求登記或附加登記中與投資者銷售可登記證券相關的佣金所得的除外,這些佣金應由投資者負擔。

 

8.4

其他銷售

在公司收到請求後,未經投資者事先書面同意,公司不得在任何司法管轄區授權、發行或出售普通股或股權證券,或同意這樣做,也不得公布任何意圖這樣做的計劃(但是除了根據請求日生效的法定義務發行的證券或根據任何股票期權計畫或股權激勵計畫發行的證券)。自註冊聲明被美國證券交易委員會宣告有效的日期和提交與該需求登記有關的招股書所獲領受或決定文件的日期(條款(a)(i)採納的日期及(ii)採納的日期),以及該需求登記所規劃的發行完成日期的二者中晚的日期起,公司不得執行,除非公司同意執行如有必要的與根據本合同進行的任何承銷帶來的有關協議。公司同意在公司所展開的任何承銷產生的較長期限內遵守這些協議。 條款 8,這些協議可能使公司受到更長期限的約束。 鎖定 句號。

 

8.5

未來的登記權利

公司不得(a)向第三方授予任何登記權利,該等權利比在此給予投資者的權利更有利或不一致,或(b)訂立任何協議,採取任何行動,或允許發生任何變化,涉及其證券與在此給予投資者的權利相違反或降低。

 

8.6

準備;合理調查

有關準備和提交任何在此構想中的登記聲明或招股說明書時,公司應給予投資者、其承銷人(對於承銷發行)或代理人(對於代理發行),及其各自的律師、稽核師和其他代表,參與準備該等文件及其每一修正或補充,在其中插入該等材料,該等材料由公司在

 

-34-


根據投資者及其律師合理判斷應包含在內的文件。公司應合理且慣例地准許投資者、包銷商或代理查閱公司及其子公司的帳冊記錄,並提供合理且慣例的機會與該公司的高層管理人員及審計人員討論業務,這對於投資者、包銷商或代理及其各自的律師在合理意見下認為必要。公司應配合投資者及其包銷商或代理進行一切合理慣例的盡職調查,以滿足投資者、包銷商或代理及其各自的律師為建立盡職調查辯護所需,在可適用的證券法所預期的情況下進行合理的調查,以使這些包銷商或代理能夠執行所需在每份文件中包含的證書。

 

8.7

賠償

 

  (a)

就任何需求登記、附帶登記和無盡頭登記而言,公司應保障並使投資者、參與該等登記證券發行的每位包銷商或代理、各自的成員、董事、高級管理人員、僱員和代理,以及如有的任何可控制該投資者、包銷商或代理之人根據美國證券法或美國交易法所含義來控制對方的每一人不受損失、索賠、損害或責任(包括合理律師費)的影響,包括聯合或各自承擔的損失,使得投資者、包銷商或代理或可控制人或任何其董事、高管、員工或代理可能受到,只要這些損失(或對此的行動)(i) 起因於或基於任何註冊聲明或招股書中的任何重大事實的不實陳述或被指稱的不實陳述,或任何該等註冊聲明或招股書的修訂或補充,(ii) 起因於或基於任何省略或被指稱遺漏在其中應該被陳述或使陳述不誤導的重大事實,或(iii) 起因於或基於公司(或其任何代理或聯屬公司)違反或據稱違反任何適用的證券法,並且公司將支付給每位投資者、包銷商、代理或控制人因調查或為防禦可能導致損失的任何索賠或訴訟而合理支出的任何法律或其他費用;但是,公司在這樣的案例中將不承擔責任,如果且只有在任何這類損失起因於或基於在依賴並符合投資者、包銷商或代理或控制人為用於有關該等登記之連寫資料發布所提供的書面資訊所做的行動或遺漏時。此外,此處包含的賠償協議中 虧損,對於任何需求登記、附帶登記和無盡頭登記,公司應在資產有價證券的發行中使投資者,各參與機構或代理及其各自的成員、董事、高級管理人員、僱員和代理,如有的話,控制投資者、機構或代理的每人,在美國證券法或美國交易法所定義之範疇內不負損失、索賠、損害或責任(包括合理法律費用),共同或分別,該等損失(或對此的行動) i) 起因於或基於任何註冊聲明或招股書中包含的任何重大事實的不實陳述或被指稱的不實陳述,或任何後續的修訂或補充,ii) 或起因於或基於其中遺漏或被指稱遺漏應在其中陳述的重大事實或應在其中陳述的任何必要的事實,以使其中的陳述不具誤導性,或(iii) 起因於或基於公司(或其代理或聯屬公司)違反或被指稱違反任何適用的證券法,公司將支付由每位投資者、機構、代理或控制人合理地因調查或為防禦可能導致損失的任何索賠或訴訟而產生的法律費用或其他費用;但是,公司在這樣的情況下將不承擔責任,如果且只有在任何這等損失起因於或基於依據投資者、機構或代理或控制人提供的書面資訊來完成該等登記所進行的相應行動或遺漏時,並且符合相應的書面資訊用於此登記。 8.7(a) 如果未經公司同意便達成和解的任何索賠或程序支付的金額,則不適用此條款,但公司的同意不得違反理性。

 

-35-


  (b)

有關於任何要求登記、隨選登記和無紙保留登記,投資者應對公司、其董事、已簽署登記聲明書的每位主管、以及參與可登記證券發行的每位承銷商或代理人,以及如有的話,控股該投資者、承銷商或代理人的每位人士,依美國證券法或美國交易法之含義承擔與所提及款項相同範圍的賠償責任。 (a)從公司轉移給投資者的前述協議,但只有在任何此類損失出自或基於依賴並符合投資者提供的書面資訊所作出的行動或遺漏的情況下。然而,如果沒有投資者的同意進行了該項和解,則本協議中包含的賠償協議不適用於支付以解決任何此類索賠或訴訟的金額;然而,不論情況如何,根據第 8.7(b) 條款,投資者根據賠償或貢獻應支付的總金額  8.7(b) 不得未經投資者同意而支付對任何此類索賠或訴訟的和解金額;然而,但, 根據 8.7(b) 8.7(d) 超過投資者收到的發行所得款項(投資者支付的任何佣金除外),但在投資者出現欺詐或故意不當行為的情況下除外。

 

  (c)

在受益方根據此協議接收通知後,對於可能有賠償責任的任何行動(包括任何政府行動)的開始,如需要就此對任何賠償方提出索償,受益方將立即通知該賠償方。  8.7 對於任何可能有資格根據此處進行賠償的訴訟(包括任何政府行動)的開始通知,如果受賠償方打算向受賠方根據此作出索賠,則該受賠方應通知受賠方該等訴訟的開始。受賠方將有權參與該訴訟,並在受賠方如此願意的情況下,與已通知的任何其他受賠方共同參與,並承擔其辯護,其律師應為雙方均滿意的,但前提是,如果由於實際的或潛在的利益差異而由該律師代表的受賠方與該訴訟中由該律師代表的任何其他方之間的實際或潛在的不同利益使受賠方(與所有其他能夠在沒有衝突的情況下由一律師代表的其他受賠方一同代表的受賠方)有權保留一名獨立的律師,其合理的費用和開支應由受賠方支付。未能在合理時間內通知受賠方有關任何此類訴訟的開始將使該受賠方免除任何根據此條款對其負責的義務。 8.7,通知保護方開始處理。保護方應有權參與此類行動,並在保護方如欲之情況下,與已通知的任何其他保護方共同參與,並以雙方均滿意的律師共同承擔其辯護; 但如果因實際或潛在的不同利益而保障受益方與此等律師代表的任何其他方之間的利益存在實際或潛在的不同利益,則受保護方(與所有其他在此行動中可能由一律師代表而無不當利益的受益方一同)將有權保留一名獨立律師,其合理費用和開支應由保護方支付,如果保護方所雇用律師代表這樣的受保護方之行動將因為實際或潛在的不同利益而不當。在合理時間內未通知受益人採取任何這樣的行動,將使該保護方免除根據本條款對受保護方的任何責任。  8.7只要該失敗實質性地損害賠償方捍衛此等行動的能力。未通知賠償方的失誤將不會解除其對除此之外的任何被賠償方可能承擔的任何責任。 8.7.

 

  (d)

為了在給予補償的任何情況下對美國證券法下的共同負責提供公平的和合理的貢獻,其中任何一方在此有權取得補償的任何情況下根據本合同提出補償請求時。  8.7 但如在此案件中,經由有管轄權的法院最終判決或判決,及上訴期限屆滿或最後上訴權被拒絕後,裁定無法在該案中強制實施此等補償,則不論此處是否規定在此案中提供補償,依然如此。  8.7在美國證券法下可能需要對任何根據本合同提供補償的一方進行貢獻的情況下,為其提供補償。  8.7在每一個這樣的情況下,這些各方將進行貢獻。

 

-36-


  其保護方和受保護方應對其可能承擔的總損失、索賠、損害、負債或費用(在其他方提供的貢獻後)負有適當比例的責任,以反映保護方和受保護方在涉及導致該損失、索賠、損害、負債或費用的聲明、遺漏或其他行為方面的相對過失,並反映其他相關的公正考慮因素。保護方和受保護方的相對過失應參考(除其他事項外),不實或被指或被指控的重要事實聲明,或遺漏或被指或被指控的重要事實聲明,是否涉及保護方或受保護方提供的信息,以及雙方的相對意圖、知識、信息訪問權和糾正或預防此類聲明或遺漏的機會;然而,應當注意,在任何此種情況下,(x)投資者將不需要貢獻超過通過該註冊聲明或招股說明書向公眾提供和出售的所有這種註冊證券的公開發行價格的任何金額,以及(y)犯有詐欺性陳述罪行(根據美國證券法第11(f)條之定義)的人將不得向未犯有該詐欺性陳述的人貢獻; 提供 進一步說明 在任何情況下,投資者根據此規定的責任,不得與投資者根據 8.7(d),結合投資者根據所支付或應支付的金額  8.7(b)超過投資者收取款項(扣除投資者支付的任何佣金),但在投資者故意不當行為或詐欺的情況下除外。

 

  (e)

儘管如前所述,與在進行承銷的公開發行相關的承銷協議中包含的賠償和貢獻條款相衝突的規定相比,承銷協議中的規定應優先;但任何在前述規定中明確提供或討論但未在承銷協議中明確提供或討論的事項將受前述規定控制。

 

  (f)

除非在進行承銷的公開發行相關的承銷協議中另有規定,否則公司和投資者在本協議下的義務  8.7 在本 第8條,並且其他 應在本協議的終止或本協議的任何條款下繼續存在。

 

8.8

關係人出售

如果任何可供銷售的登記證券,根據任何需求登記或附加登記,由投資者的關係人擁有,這裡所有對投資者的提及 條款 8附表A 對於該需求登記或附加登記的目的,投資者和/或其關係人都應被視為包括在內。

 

-37-


8.9

144條規則和S法規

公司應盡商業上合理努力,根據美國證券法和美國交易所法的要求提交應提交的報告,以及SEC根據該法採納的規則和法規(或者如果公司無需提交此類報告,將在投資者的要求下公開提供所需信息,以便在必要時允許根據美國證券法144條或S規則進行銷售,並且不得經過此協議的許可,進行該等交易的時間)。此等規則不時可能進行修訂,或SEC此後可能採納的任何類似規則或法規),並將採取投資者可能合理要求的進一步行動,所有這些都是為了使投資者得以從時至時無需根據美國證券法進行登記而進行可在此協議允許範進行鉤的可登記證券的銷售,並在(i)可能的限制內進行,即在不時修訂的美國證券法144條或S規則下進行,或(ii)SEC此後可能採納的任何類似規則或法規下,提供的豁免範圍內。在投資者合理請求下,公司將向投資者提供書面聲明,以確定其是否遵守了這些要求,如果未遵守,則提供具體細節。

第9條

雜項

 

9.1

通知

 

  (a)

根據本協議所要求或允許發出的任何通知或其他通訊應以書面形式發出,並應以以下方式交付:當面交付,傳真傳送,或 若任何條款被法律禁止,又或因法院裁定為無效或無法強制執行,該條款視為經修改後廣泛應用,以符合有效性及可強制性的最大範圍,其無效性或無法強制性,不影響本協議其餘條款的有效性,只要經修改後完整表達各方對於意圖,相對的期望或義務並不遭受實質損害或減少,實際獲得的利益和權利不受侵害。雙方將本著善意協商精神,努力以有效約束替代被禁止,無效或無法強制執行之條款,恢復其原來的效力。此協議書或任何其他交易文件,雙方均不得違反任何適用法律或法規的限制,支付或收取的款項( 包括應按照適用法律被視為“利息”項目之款項) 不得超過任何適用法律所允許的金額。 因此, 如果根據法律最終被判定去支付的任何義務,由任何買方支付的金額,或者由公司或其附屬公司(如適用)支付或應支付的款項或買方根據本協議書收取的款項,被最終的司法裁判認定違反任何這些適用法律,該義務支付、支付或收取被視作買方、公司及其附屬公司之間的相互失誤。被視為已調整其最高金額或利率,作為不受該適用法律禁止之最大金額或利率,並具有追溯效力。該調整將通過減少或退還買方可選擇的利息或根據交易文件支付的任何其他金額來實現。以下是更大的明確性,若依據任何交易文件或相關條款支付給買方的利息、費用、開支或其他任何金額,在適用法律內被視為“利息”或其他適用性詞語,可能而被認為違反適用法律,則該金額必須按照所屬時段進行比例分配。 或類似的記錄電子通信方式,或者以付費掛號郵寄發送到以下地址:

 

  (i)

對於投資者的情況:

通用汽車控股有限責任公司

Renaissance Center 300號

底特律,密歇根州48265

注意: 庫爾特·霍夫曼

電子郵件:[已隱藏]

抄送(此不構成通知):

通用汽車控股有限責任公司

Renaissance Center 300號

底特律,密西根州48265

注意: 首席顧問,企業發展和全球併購

電子郵件:[已隱藏]

 

  (ii)

有關公司:

lithium americas corp. 公司

3260 – 666 Burrard Street

溫哥華,卑詩省V6C 2X8

注意:  Jonathan Evans,總裁兼首席執行官

電子郵件:   [已隱藏]

 

-38-


  (b)

任何此類通知或其他通知,均視為已在通知當日發出和收到 已交付或傳送(或,如果該日期不是工作日,或如果在收貨地點下午 5:00(多倫多時間)後的工作日進行交付或傳送,則在下一個工作日),或(如果郵寄,則在第三個工作日發送) 郵寄日後的營業日;但是,如果在郵寄時或之後的三個工作日內發生或發生勞資糾紛或其他事件,可能合理預期會中斷交付的情況 以郵寄方式發出的文件、任何通知或其他通訊,均須以上述記錄的電子通訊方式遞交或傳送。

 

  (c)

任何一方均可隨時更改其服務地址,通過向另一方通知 按照這項規定進行的派對 部分 9.1.

 

9.2

本公司資本變動或公司重組

在發生任何導致普通股變更的事件發生後,本協議將立即被修改及修改為 必要,以便在適當變更的新證券時,適當地適用於所有普通股被更改的新證券,並且雙方會執行並交付補充協議,以生效及 證明這些必要的修訂和修改。

同時完成任何重組, 分配, 分離, 涉及本公司或附屬公司的公司重組或其他類似事件(a」重組」),本公司 應或須使其附屬公司就所收到的所有證券,向投資者執行和交付與本協議相同的協議(以反映各方及證券類別所需的變更除外)。 與此類重組有關的投資者。

 

9.3

非迴避

本公司不得採取任何行動或作出任何行動,以避免投資者下的權利。 第三條,包括 在附屬公司或附屬公司發行債務或股權的方式,以避免申請 文章 3。儘管上述規定,投資者承認並同意發行 本公司附屬公司或附屬公司的債務或股權利可能出於有效的業務目的承擔,而本身並不構成繞行投資者在本條文下的權利。

 

9.4

終止

本協議將終止,並且任何一方均在 (a) 以後發生後,任何一方均不具有本協議下的任何其他權利或義務 鎖定 在日期以外及 (b) 投資者停止達到 2.5% 門檻;前提是雙方在 (x) 下的權利和義務 部分 6.3文章 7 只要投資者是外銷人或擁有普通股 (y),本協議的條款將有效部分 6.4 本協議的條款將有效,只要投資者為轉讓人並持有任何普通股,以及 (z)部分 4.4, 部分 6.1 (因為它與條款有關 (d)(e) 其中)和 第八條 必須在其中所訂明的期限內存下來。

 

-39-


9.5

修訂和免除

任何對本協議的條款的修訂或豁免,除非經由該方書面同意,否則對任何一方皆不具約束力。對本協議的任何條款的豁免不構成對其他條款的豁免,亦不構成對本協議的任何條款的持續豁免,除非另有明文規定。

 

9.6

轉讓

除非獲得對方事前書面同意,否則任何一方不得轉讓本協議下的任何權利或利益,或委派任何職責或義務。儘管如上所述,投資者可以將其在本協議下的所有權利、利益、職責和義務全部分配和轉讓給該投資者的聯營公司,而無需經由公司同意,前提是(i)在任何此類轉移之前,任何受讓人應同意遵守投資者在此包含的所有契約及遵守本協議的條款,並應向公司交付一份由公司合理認可的形式和內容的正式承諾書,(ii)此種轉讓不會解除投資者對其在本協議下的義務承擔。

 

9.7

繼受人和受讓人

本協議應符合各方及其相應的繼受人和被允許的受讓人的利益並具有約束力,並對各方及其相應的繼受人和被允許的受讓人具有強制力。若任何人收購公司,無論是透過合併、合併、出售公司全部或實質全部資產或類似的業務合併交易,並因此交易,投資者以取得繼承人或收購人(或其聯屬公司之一或多個)的證券,則該繼承人或收購人(或其適用的聯屬公司)必須作為完成此交易的條件,書面同意承擔公司在本協議下的權利和義務。  6.1 (就其與 擁有權的貸方可以根據該定義的(d)款刪除代理人的人,只要符合適用法律的條件,並在書面通知借款人和該人的情況下,在與借款人磋商的前提下指定一個繼任者。如果在擁有權的貸方事先同意的30天內(或事先由擁有權的貸方同意的較早日子),沒有指定這樣的繼任者並且沒有接受這樣的任命,那麼這樣的移除依然會根據通知在刪除生效日期上生效。以及 (e) (僅限於其中兩個完整段落) 第8條 本協議的 mutatis mutandis.

 

9.8

沒有第三方受益人

在⾥所提供的除外情況,在⼀個授權⼈選擇權持有⼈的終⽣期內,只有該授權⼈選擇權持有⼈本⼈(或在該持有⼈合法失能或無滿足資格的情況下,該持有⼈的監護⼈或法定代表⼈)可以執⾏該選擇權。在⾥所提供的除外情況,不得由授權⼈將其所授予的選擇權轉讓給其他⼈,除非通過遺囑或繼承和分配法律。  2.4 2.5 (關於投資方提名人)本協議僅為各方及其各自的後繼人和被允許轉讓的人士之利益,本協議中的任何內容,不論明示還是暗示,均不意圖或將賦予任何其他人士在本協議下任何法律或衡平的權利、利益或救濟。

 

9.9

開支

除本協議另有明文規定外,各方應支付其在與本協議的談判、準備、簽署和履行以及本協議構想的交易有關的成本和費用,包括律師、財務顧問、會計師、顧問和其他專業顧問的費用和開支。

 

-40-


9.10

進一步的保證

各方應於本協議生效後的任何時間,並應對其他方的合理要求及時地進行、執行、交付或導致進行、執行和交付所有進一步的行為,文件和其他必要的事項,以實現本協議的目的。

 

9.11

原投資者權益協議的修訂和重簽

通過本協議,原始投資者權益協議在其整體上被修改和重簽,並且不再具有效力。

 

9.12

禁止令救濟權

各方一致同意,任何一方對本協議的違反將導致對其他方造成即時和無法彌補的損害。此等損害無法通過賠償金 ang0k償。 因此,各方還同意,如果違反方對本協議的任何違反或預期的或可能的違反,則敘畫方將有權獲得公平救濟,包括臨時令、永久令或具體履行,而無需證明損害,除了法律或衡平法中這種其他方可能享有的任何其他救濟(包括損害賠償)之外。

 

9.13

對手方

本協議以及本協議所預見或交付的所有文件可以用任何份數量對如數簽署和送交,具有相同效力,如同每方均已簽署並送達同一文件,並且所有份數將被共同解釋為一個原件並構成同一協議。

[簽名頁緊接在此頁之後。]

 

-41-


IN 證人為証 本協議已由雙方簽署。

 

通用汽車控股有限責任公司
作者:  

(已簽署) “Jonathan Evans

  姓名: 約翰艾文斯
  職稱: 總裁兼首席執行官
lithium americas corp.
作者:  

(已簽署) “Zach Kirkman

  姓名: Zach Kirkman
  職稱: 副首席財務官、企業發展、風險投資和財務部

 

-42-


附表A

登記程序

 

  (a)

在收到投資者的請求後,公司將盡最大努力進行投資者可登記證券的分配,並為此目的盡最大努力以最快的速度:

 

  (i)

在公司收到有關行使要求登記權的請求後, 8.1(a) 或者 根據架構登記權要求後, 8.2(b) (並且在對 Shelf Registration 權利的 21 天內,根據)8.2(b))就在美國進行的分發事項,相應地,準備並向證券交易委員會(SEC)提交一份或多份註冊聲明書,以可用於投資者或公司按照預期的配售方法或方法出售登記證券的形式(這可能是根據現行 F-10 MJDS 提交的 Form 下的註冊聲明書(如果當時可用)),完成所有必要的與FINRA的提交,並且如果該註冊聲明書在提交後不會自動生效,則盡最大努力使該註冊聲明書盡快生效並如本文所


  (ii)

準備並向證券交易委員會(SEC)申報相應之修訂,包括後續生效之修訂,以及與之有關之招股說明書和自由書面招股說明書以及美國交易所法案報告的補充等文件,以使得該登記申報文件在適用期間內持續生效,並且在所有涉及之證券的處置方面,必須符合美國證券法的各項規定;並使相關之招股說明書通過任何必要的說明書補充,以符合美國證券法關於涉及該登記申報文件所涵蓋的證券處置的規定,而且經過該補充後應按照美國證券法下第424條(或任何當時有效之類似條款)的規定提出,直至所有此類證券依照投資者在相關登記申報文件中設定之預期處置方式或方法或因此而停止成為「可登記證券」為止。

 

  (iii)

在該公司收到要求後,盡快準備並向加拿大證券管理機構提交與適用之需求登記、附掛登記或貨架登記相關的招股說明書,以及其他合理必要的文件,包括就該等文件進行修訂和補充,以允許發行,並在此過程中盡可能以迅速和善意的方式解決所有缺陷,獲得相應的收據和清關,並提供加拿大證券管理機構可能合理要求的承諾和承諾,以允許按照適用的加拿大證券法發行此類證券,並在提交加拿大招股說明書、修訂案或補充後,立即向投資者及主承銷商或銷售商(如有)提供該等加拿大招股說明書及任何修訂或補充文件,其格式應與提交給加拿大證券管理機構的文件相同。

 

  (iv)

受適用的加拿大證券法律規定,保持招股書的有效性,直至投資者完成招股書中描述的配售;

 

  (v)

在收到公司通知後,盡快通知投資者和主承銷商或主代理商(如有)並(如要求)書面確認該通知(A)提交了報名聲明書、招股書或任何修訂案時的情況,並向投資者和主承銷商或主代理商提供副本,(B)SEC要求對報名聲明書或相關招股書進行修訂或提供額外信息時,(C)加拿大證券管理機構要求對招股書進行修訂或提供額外信息時,(D)SEC發出暫停該報名聲明書生效或啟動或威脅進行該目的的任何程序的停止令時,(E)加拿大證券管理機構發出暫停或禁止交易指令,或任何阻止或暫停使用任何招股書或啟動或威脅為了這些目的進行任何程序的停止令,(F)公司收到有關暫停在任何司法管轄區內對可登記證券進行配售或啟動或威脅進行該目的任何程序的通知;

 

-44-


  (vi)

立即通知投資者和主承銷商(如有)(A)在任何時候,有關於發行的承銷協議、證券銷售協議或其他類似協議中所預期的陳述和保證在所有重大方面不再屬實和正確時,以及(B)由於發生任何事件,致使登記聲明書或招股說明書中包含任何重大事實的不實陳述,或者遺漏了必須在其中聲明的重大事實,或是為使其中的陳述不具誤導性(招股說明書的情況下,要考慮當時的情況)而有必要在該期間內修改或補充登記聲明書或招股說明書以符合適用的證券法,並在任何情況下在隨後盡快地準備並向SEC或加拿大證券監管機構提交並無償提供補充或修改的登記聲明書或招股說明書,該補充或修改將更正該陳述或遺漏或實現該合規性;

 

  (vii)

盡商業上合理的努力阻止任何制止命令、停止交易命令或其他停止使用任何登記聲明書或招股說明書或暫停登記聲明書或招股說明書所涵蓋的被登記證券的資格的任何命令的發布,並如果發出任何此類命令,尋求撤回任何此類命令;

 

  (viii)

免費向投資者和每位主承銷商或主代理(如適用)提供一份已簽署的副本和他們合理請求的一份適配副本,包括基本報表和附表、所有引入的文件及向投資者及其律師提供機會審閱並對登記聲明書和招股說明書提出意見;

 

  (ix)

免費交付申報書和招股說明書及其任何修改或補充,如投資者及承銷商為承銷發行之情況,或代理商為代理發行之情況,可合理要求(應理解公司同意投資者、承銷商或代理商在與申報書或招股說明書或其任何修改或補充有關的情況下使用申報書或招股說明書或其任何修改或補充,以便分發申報書或招股說明書或其任何修改或補充所涵蓋的可登記證券,以及投資者可能合理要求以便協助分發所述可登記證券的其他文件;

 

-45-


  (x)

將盡商業上的合理努力,以符合適用的證券法律,配合投資者、主承銷商或主代理(如有)及其各自的律師,以便該可登記證券根據寫作的要求在合規的範圍內進行分配賣出,

 

  (xi)

在任何承銷或代理提供中,按慣例締結協議,包括承銷協議或代理協議,相應地滿意於實質和形式對投資者、公司及合理行事的承銷商或代理,包含公司及其他條款的陳述和保證,這些條款在此類型協議中通常流行,莫疑懂的是投資者不需要對公司或承銷商或代理作出任何陳述或保證或協議,而是針對公司及投資者打算採用的分發方法和法律所要求的和在次級發行或代理協議中通常流行的其他陳述所需之證明。

 

  (A)

董事會律師就此登記目的向主承銷商或代理提供意見書,其形式應符合向主承銷商在承銷公開發行或向代理人在代理公開發行提供的公司律師通常提供的標準。

 

  (B)

提供對合理行事的主承銷商認同滿意之公司證書,如在證券發行中通常提供,每一種情形涵蓋主承銷商合理要求的事項,以及在相關司法管轄區中通常涵蓋的相同事項和主承銷商可能合理要求的其他事項。

 

  (C)

董事會的獨立會計師於該日期出具的一份「安慰函」,其內容寫給承銷人或代理商,形式和內容按照承銷或代理公開發行時習慣提供的方式,前提是投資者已經為該獨立會計師可能合理要求的代表性陳述和承諾提供了相應資料;

 

-46-


  (xii)

在向美國證券交易委員會(SEC)或加拿大證券管理機構提交任何被納入登記聲明書或招股書的文件後,及時提供該文件的副本予投資者的律師及主承銷商或主代理,如果有的話;

 

  (xiii)

為根據本協議註冊的所有可登記證券提供一家轉讓代理人和登記證券的CUSIP號碼,不得遲於發行截止日期;

 

  (xiv)

在“路演”和其他營銷活動中合理提供其員工和人員參與,並在根據公司業務需求和營銷過程要求的前提下,向承銷商對可登記證券進行市場營銷提供合理協助;

 

  (xv)

在提交任何要被納入登記聲明書或招股書的文件前,及時向投資者的律師和每位首席承銷商或首席代理提供該文件的副本,並使公司代表合理可用以討論該文件,並在提交該文件前就投資者、承銷商或代理可能要求的更改對該文件進行更改;

 

  (xvi)

與投資者和首席承銷商或首席代理合作,以促進及時準備並交付不帶任何限制標籤的證明書,代表要出售的可登記證券,並令發行這些可登記證券的形式符合承銷協議,並在將可登記證券出售給承銷商或代理之前至少三個(3)業務日,以適當名義和面額出具此類可登記證券,如不是有保護的或代理申請案的產品,在出售可登記證券前至少在出售前三(3)個業務日之前根據可編登記證券出售賣方的指示進行操作,並指示任何可登記證券的轉讓代理人和登記代理人發布相應的轉讓停止指令;

 

  (xvii)

與投資者合作,以及參與銷售這些可登記證券的每一家承銷人或代理人及其各自的律師,就與FINRA需要提出的任何申報進行溝通;

 

  (xviii)

在根據登記聲明進行配售的情況下,否則盡商業上合理的努力遵守SEC的所有適用規則和規定(包括Regulation M),並在合理可行的情況下(但不超過生效日之後的18個月,或根據美國證券法第11(d)條提供的較晚日期),提供涵蓋至少從公司在登記聲明生效日期後的首個完整日曆季度開始的12個月期間的盈利報表(或根據美國證券法第11(d)條提供的較晚日期),該盈利報表將滿足美國證券法第11(a)條和其下屬條例158的規定;

 

-47-


  (xix)

採取一切其他商業上合理的措施,以加速或促進這些可登記證券的分發;並。

 

  (xx)

採取其他行動並執行和交付其他文件,以便合理需要的情況下充分發揮投資者在本協議下的權利。

 

  (b)

公司可能要求正在辦理任何登記的投資者向公司提供有關這些證券的分發以及有關該個人及其持有的可登記證券的其他信息,如公司可能不時合理地書面要求的。投資者同意向公司提供此類信息並在必要時與公司合作,以使公司能夠遵守本協議的規定。投資者應立即通知公司,一旦發生任何事件,其結果導致上述任何登記聲明或招股說明書包含對實質事實的不實陳述或遺漏應在其中註明或使該等陳述不真實(在招股說明書的情況下,考慮到其製定的情況)。

 

-48-