展品97.1
SINGULARITY FUTURE TECHNOLOGY LTD.
激勵性薪酬回收政策
2024年10月10日生效
1. | 政策目的。本Singularity Future Technology Ltd.(以下簡稱“公司”) 獎勵基礎補償追索政策(以下簡稱“政策”)的目的是使公司能夠在公司需要準備會計重述的情況下追回錯誤授予的 薪酬。本政策旨在符合納斯達克證券交易所公司治理規則第5608號列出的要求,並應根據該意圖解釋和解讀。除非本政策中另有定義,否則大寫字母術語的含義應上市規則按照納斯達克股票市場(以下簡稱“ 第7節。受限制的股票和受限制的股票單位。. |
2. | 政策管理本政策應由董事會的薪酬委員會管理(以下簡稱「董事會」),除非董事會決定自行管理本政策。委員會擁有根據本政策作出所有決定的最終權力。根據本政策的規定,委員會所作的所有決定和決議應對所有人具有最終、確鑿和約束力,包括公司、其關聯公司、股東和高管。委員會根據本政策對某位高管的任何行動或不作爲,均不會限制委員會根據本政策或任何類似政策、協議或安排對其他高管採取或決定不採取行動。任何此類行動或不作爲均不構成公司在本政策規定之外針對任何高管的任何權利的放棄。委員會除非董事會決定自行執行本政策,委員會有全面且最終的權力依據上市規則做出本政策下的所有決定,並在《法典》第409A條規定的範圍內,或者依據該條款的豁免條款的規定進行遵守。委員會根據本政策的規定做出的所有決定和決策應當對所有人具有最終且約束力,包括公司、其附屬公司、股東和高級管理人員。委員會對本政策下的高級管理人員採取的任何行動或不採取行動並不限制委員會對其他高管在本政策下或任何類似政策、協議或安排下的行動或決定,也不得視爲公司對公司可能針對除本政策所述外的任何高管享有的任何權利作出放棄。 |
3. | 政策申請本政策適用於所有獲得激勵性報酬的人員: (a)在擔任高管後獲得的;(b)在執行期間的任何時間內擔任高管的人員;(c)在公司的一類證券在國家證券交易所或國家證券協會上市時;以及(d)在會計重述日期之前的三個已完成財政年度期間內。除了最後三個完成的財政年度外,前述(d)包括由於在這三個已完成財政年度內或緊隨其後改變公司財政年度而導致的任何過渡期。 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;, 公司對於以下情況,不應承擔責任:根據第10(b)部分書面信息可靠地提供。, 公司在前一財政年度結束日和新財政年度開始日之間的過渡期,包括九至十二個月的期間,應視爲已完成的財政年度。爲了本政策的目的, 第3章。資格.,激勵性報酬被視爲在公司財政年度期間收到,當達到激勵性報酬獎項中規定的財務報告衡量標準時,即使激勵性報酬的支付或授予發生在該期間結束後。爲避免疑問,既受財務報告衡量標準歸屬條件影響,又受基於服務的歸屬條件影響的激勵性報酬應在相關財務報告衡量標準達到時被視爲已收到,即使激勵性報酬繼續受基於服務的歸屬條件約束。 |
4. | 保單恢復要求。如果發生會計重報,公司必須恢復, 合理及時、錯誤地發放了補償,金額根據本政策確定。公司的義務 追回錯誤發放的薪酬不取決於公司是否或何時提交重報的財務報表。下方恢復 本關於執行官的政策不應要求認定該執行官或該高管有任何不當行爲 官員被認定應對導致會計重報的會計錯誤負責。如果發生會計重報, 公司應履行本政策規定的公司義務,向任何適用的執行官追回所欠的任何款項 在《上市規則》允許的範圍內,就如何完成此類追討行使唯一和絕對的自由裁量權;以及 符合《守則》第 409A 條(或根據豁免適用)。公司的追回義務 根據這個 第 4 部分 在委員會或在委員會缺席的情況下,不適用於過半數 在董事會任職的獨立董事認爲這種追回是不切實際的,並且: |
a. | 支付給第三方協助執行本政策的直接支出將超過待收回金額。在得出基於執行支出而無法收回任何錯誤發放的補償金額的結論之前,公司必須盡力嘗試收回此類錯誤發放的補償金額,記錄此類合理的嘗試,並向股票交易所提供該文件;或 |
b. | 恢復工作可能導致原本符合稅收合格的養老計劃,其中福利廣泛 提供給註冊人員的僱員,不符合代碼第401(a)(13) 或第411(a)款的要求。 |
5. | 關於賠償與保險報銷的政策禁止公司不得賠償任何高管或前高管因錯誤授予的報酬而導致的損失。此外,公司不得支付或報銷高管購買保險以Cover任何此類損失。 |
6. | 必須提交與政策相關的申報公司應根據聯邦證券法的要求提交有關本政策的所有披露,包括美國證券交易委員會要求的披露文件。 |
7. | 定義. |
a. | “會計重述「」表示由於公司未按照證券法規定的任何財務報告要求而導致的會計重述,包括爲了糾正之前發行的基本報表中有重大影響的錯誤而進行的任何必須的會計重述,或者如果這種錯誤在當前期間得到糾正或在當前期間保持不變會導致重大錯誤陳述的任何必須的會計重述。 |
b. | “會計重新聲明日期「」指早於以下事件之一的日期:(i)董事會、董事會委員會,或者公司授權的執行此類行動的主管,如果不需要董事會批准行動的,得出結論或者合理應當得出結論,公司需要準備會計重述的日期;和(ii) 法院、監管機構或其他依法授權的機構要求公司準備會計重述的日期。 |
c. | “董事會」代表公司的董事會。 |
d. | “編碼“” 指的是修改後的1986年美國內部稅收法典。任何對該法典某部分或相關法規的引用均包括該部分或法規、該部分下發布的任何有效法規或其他官方指導,以及任何未來修訂、補充或取代該部分或法規的任何類似條文。 |
e. | “錯誤獲獎補償意味著,在會計重述事件中,已收到的激勵性補償金額超出根據該會計重述中重新確定的金額所應收到的激勵性補償金額的部分,必須計算時無需考慮相關執行主管支付的任何稅款; 提供, 但是對於基於股票價格或總股東回報的激勵性補償金,當因會計重述而匹配錯誤獎勵的金額不直接根據會計重述中的信息進行數學重新計算時: (i)錯誤獎勵金額必須基於對激勵性補償金所依賴的股票價格或總股東回報的影響做出合理估計;並 (ii)公司必須保留確定該合理估計的文件並提供該文件給交易所。 |
2
f. | “執行職員”指公司總裁、信安金融主管、會計主管(或如果沒有這樣的會計主管,則是控制器)、公司負責主要業務單位、部門或職能(例如銷售、管理或財務)的任何副總裁、執行任何政策制訂職能的其他高級管理人員,或為公司執行類似政策制訂職能的其他人。公司的母公司或子公司的高管,如果執行此類政策制訂職能,則被視為“執行主管”。 |
g. | “業務報告措施「」指的是根據編制公司基本報表所用的會計原則確定和呈現的任何計量,以及從這種計量完全或部分導出的任何計量; 前提是, 然而並非要求將財務報告衡量指標呈現在公司的基本報表中或包含在提交給美國證券交易委員會的文件中,才能算作「財務報告衡量指標」。在本政策中,「財務報告衡量指標」包括但不限於股價和股東總回報。 |
h. | “基於激勵的薪酬制度「」表示基於完全或部分取得財務報告指標而授予、獲得或已獲得的任何補償。 |
i. | “股票交易所「交易所」指的是上市公司的普通股在該交易所掛牌交易(例如,納斯達克)。 |
8. | 致謝每位執行官應在本政策首次設定日期或個人成爲執行官日期後30個日曆日內簽署並返回給公司,附有附件的確認表格 附件A,根據該確認表格,執行官同意受本政策條款和條件的約束,並遵守相關規定。 |
9. | 可分割性本政策的條款旨在最大程度地適用於法律。在任何適用法律下發現本政策的任何條款無法執行或無效時,應在最大允許範圍內適用該條款,並應自動視爲已就其目的進行了一致的修改,以便符合適用法律所要求的任何限制。 |
10. | 修訂;終止董事會可能不時單獨和絕對地修改本政策,並應根據上市規則認為必要時修改本政策,以遵守(或維持免除)稅收法第409A條。董事會可以隨時終止本政策。 |
11. | 其他恢復義務;通用權利. 在適用本政策的情況下,可能會 恢復根據《薩班斯-奧克斯利法案》第304條或者其他 的恢復義務所恢復的激勵性薪酬,相關的高管已向公司償還的金額將計入本政策下所需的恢復。 本政策不應限制公司根據具體情況和適用法律行使其他權利或追求其他救濟的權利,在每種情況下,均在上市規則的允許範圍內,並根據稅法第409A節的適用規定(或依賴豁免條款)。本政策中的任何內容均不應限制公司在適當情況下(包括超出本政策範疇的情況)及符合適用法律的情況下,從任何個人追回任何金額的能力,在每種情況下,均在上市規則的允許範圍內,並根據稅法第409A節的適用規定(或依賴豁免條款)。 |
12. | 繼任者。本政策對所有執行官及其受益人具有約束力和強制性, 繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代理人。 |
3
附件A
SINGULARITY FUTURE TECHNOLOGY LTD.
激勵性薪酬回收政策
確認書
簽署下方即視爲簽署人承認並確認已收到並審閱Singularity Future Technology Ltd.(以下簡稱“公司”)激勵性報酬追回政策(以下簡稱“政策”).
By signing this Acknowledgement Form, the undersigned acknowledges and agrees that the undersigned is and will continue to be subject to the Policy and that the Policy will apply both during and after the undersigned’s employment with the Company. Further, by signing below, the undersigned agrees to abide by the terms of the Policy, including, without limitation, by returning any Erroneously Awarded Compensation (as defined in the Policy) to the Company to the extent required by, and in a manner consistent with, the Policy.
The undersigned further acknowledges that the Company has advised him or her that he or she may consult an attorney before signing this Acknowledgement Form and that he or she has been afforded an opportunity to do so.
By: | |
Position: | |
Date: |