EX-10.1 2 exhibit10_1x08312024.htm EX-10.1 exhibit10_1x08312024
1 MILLERKNOLL, INC. 2023 長期獎勵計劃,經修訂 全球 EBITDA 和 REVENUE 表現股份 連同 TSR 倍數獎項協議 參與者: [請插入姓名] 奬項日期: [請插入奬項日期] 目標表現股份單位數: [請插入總 PSUs] 本證書證明 MillerKnoll, Inc.(以下簡稱“公司”)已於上述設定日期(以下簡稱“奬項 日期”)根據上文概述及執行薪酬股權獎項通知(以下簡稱“奬項通知”)在 E*TRADE Financial Corporate Services, Inc.(以下簡稱“股權計劃服務提供者”)維護的網站門戶中授予上述被命名個人(以下簡稱“參與者”)一筆表現股份單位(以下簡稱“奬項”)在 MillerKnoll, Inc. 2023 長期激勵計劃,經修訂(以下簡稱“計劃”)下。此奬項受本「全球 EBITDA 和 REVENUE 表現股份單位連同 TSR 倍數獎項協議」(以下簡稱“奬項協議”)的條款和條件約束。計劃副本及計劃的美國招股說明書已交付或提供給參與者。計劃通過參考納入本奬項協議,如計劃條款與本奬項協議條款之間存在任何衝突,應以計劃條款為準;但規定下本奬項協議的定義應為準。本奬項協議中未定義的任何大寫詞語應按計劃中所載義項解釋。1. 定義。 「實際表現股份單位」指根據本奬項協議第 2 條獲得的表現股份單位數目。 「奬項協議」指本全球 EBITDA 和 REVENUE 表現股份連同 TSR 倍數獎項協議中訂明的奬項條款和條件。 「普通股」指公司每股面值為 $.20 的普通股。 「獲利占比」指相應期間的跟蹤期間權能表現股份單位數目為何倍數乘以以各表現指標為根據決定的實際表現股份單位數目的百分比。 「EBITDA」指公司稅前收益或虧損,排除利息、稅金、折舊和攤銷,不包括歸屬於非控制權益的盈利,並加減依照說明書條例確定的任何應奬調整。 「僱主」指聘用參與者的子公司(在參與者非直接受僱於公司的情況下)


 
“手册”指的是委员会批准的刺激技术手册。“双方协议终止”指的是公司或雇主根据情况终止参与者的雇佣关系,且不涉及原因,并为参与者提供过渡/分离薪金;前提是,在此类终止行为时,参与者已签署并未在规定期限内撤销具有约束力和有效性的和解协议、弃权和解除协议。“对等公司群”指委员会认可的对等公司,列在本奖励协议的附录A中。为了明确起见,公司不包括在对等公司群内。“业绩指标”指EBITDA和營業收入。为了明确起见,每个分段期间的业绩指标将在适用分段期间开始后的60天内分发给参与者。“业绩期间”指公司连续三(3)个会计年度,从授予日期发生的公司会计年度开始计算。“表現股份單位”指根据本奖励协议的特定限制条件和条款,在未来日期将有权接收一(1)股普通股的權利。“營業收入”指公司销售产品和服务的淨收入。“退休”指参与者自愿终止雇佣关系且无涉及原因(但不包括死亡、殘疾或雙方协議终止)的终止,在符合以下条件后生效:(A)参与者已达到55岁的那天,和(B)参与者的年龄(取整年,向下舍入到最接近的一年)与连续服務年限(取整年,向下舍入到最接近的一年)的總和等於或超過65岁。儘管前述情况,如果参与者的自愿終止雇佣关系且无涉及原因(但不包括死亡、殘疾或雙方协定終止)發生在(a)2024年7月15日至2025年7月14日期间,且(b)在此类终止行为发生时,参与者已经达到(i)55岁且連續服務5年甚至更长,或(ii)连续服务30年或以上,则将参与者的雇佣终止归类為退休。“目标表現股份單位”指参与者奖励通知中具体说明且适用于每个个体业绩指标的表現股份單位数量。為明確起見,除非在参与者奖励通知中另有说明,50%的目标表現股份单位应归属于EBITDA,剩余50%的目标表現股份单位应归属于營業收入。“与税相关的项目”指任何或所有的联邦、州、地方或外国所得税、社會保險、工资税、预存款或其他与税相关的项目。“分段期間”指业绩期间的一部分,如下所示(A)第一部分是业绩期间的第一财政年度,(B)第二部分是业绩期间的第二财政年度


 
3 為績效期的三分之一,且 (C) 第三為績效期的第三個財政年度。"Tranche Schedule" 表示目標績效股份的三分之一 (33%) 適用於第一期數,目標績效股份的三分之一 (33%) 適用於第二期數,其餘的目標績效股份適用於第三期數。"Total Shareholder Return" 或 "TSR" 關於公司和每個同行集團成員,應指 (a) 起始價格 (如下所定義) 除 (b) 末期價格 (如下所定義)。"起始價格" 應等同於績效期開始前最後一天結束的二十 (20) 個交易日內普通股收盤價的平均價格。"末期價格" 應等同於績效期結束當天的二十 (20) 個交易日內普通股收盤價的平均價格。起始價格和末期價格將調整以反映在績效期間支付股票的所有現金、股票或實物股息,或在績效期發生的一切股票拆分或股票拆股。為了避免疑義,績效期間公司和同行集團公司支付的股息將於除權日再投資。"TSR Multiplier" 表示相對於同行集團的公司 TSR 確定的每個期數獲得的績效股份的初始總和的調整。 判斷實際績效股份。參與者可能獲得的實際績效股份將等於根據第2節中的(d) 表所調整的每個期數的目標績效股份的總和,並且該總和將根據每個績效指標決定。對於每個期數,每個績效指標關於該期數獲得的績效股份應等於 (a) 於 Tranche Schedule 中指定的該期數的目標績效股份數乘以 (b) 該期數的盈餘百分比,如根據本第2節確定。 (a) EBITDA 和營業收入的確定。在每個期數結束後的九十 (90) 天內,委員會將根據手冊確定該期數的 EBITDA 和營業收入。 (b) 盈餘百分比的計算。在每個期數結束後的九十 (90) 天內,委員會將確定適用於 Tranche Schedule 中指定的目標績效股份的相關部分的盈餘百分比,該盈餘百分比基於委員會為該期數指定的 EBITDA 目標和營業收入目標的達成的加權平均數,根據手冊進行調整。如果 EBITDA 和/或營業收入介於批准的績效水平之間,則盈餘百分比將基於直線插值來確定。 (c) TSR 的確定。


 
(i)確定公司TSR。在履行期結束後的九十(90)天內,委員會將根據手冊確定履行期內公司的TSR。 (ii)確定同儕集團TSR。在履行期結束後的九十(90)天內,委員會將根據手冊確定同儕集團每位成員在履行期內的TSR。 (iii)確定百分位排名。在確定公司的TSR和同儕集團每位成員的TSR後,委員會將確定公司在同儕集團中的百分位排名。委員會將在將會計進入公司的百分位排名確定中。 (d)計算TSR倍數。根據第2節確定的各階段期間所獲得的履行份額初始總和,將根據公司相對於同儕集團的TSR進行調整,按照以下內容,採用乘數方法進行調整: 相對TSR排名TSR乘數百分比 大於或等於第75個百分位125% 第55個百分位100%(無調整) 小於或等於第25個百分位75% 如果公司的相對TSR排名介於履行水平之間,TSR倍數百分比將基於直線插值來確定。在本協議的任何其他條款的規定不損害下,實際履行份額(根據本節2(d)進行修改)在任何情況下均不可超過目標履行份額的百分之二百(200%)。 (e)變更控制後的實際履行份額計算。如果發生變更控制,委員會將根據第2(a)-(d)節確定參與者在變更控制當日的實際履行份額,並受以下條款約束: (i)履行期將在變更控制的生效日期(“調整履行期”)結束; (ii)對於在變更控制的生效日期前完全完成的任何階段期間,將根據第2(a)-(d)節確定參與者相對於該階段期間所獲得的實際履行份額; (iii)對於在變更控制的生效日之前部分完成的任何階段期間


 
在變更控制權生效日期的5天內,委員會將確定該部分完整Tranche期間的EBITDA和營業收入,即從Tranche期間的第一天至變更控制權生效日期,委員會將通過將該部分完整Tranche期間的金額乘以該等於(A)若變更控制權尚未發生的當前完整Tranche期間的天數除以(B)從Tranche期間第一天開始至變更控制權生效日期結束的時間段的天數的商來確定該完整Tranche期間的總EBITDA和總營業收入;(iv)對於在變更控制權生效日期之前未開始的任何Tranche期間,該Tranche期間的虛擬EBITDA和營業收入將等於該Tranche期間一百分之百(100%)初始績效分享比率的目標EBITDA金額和營業收入金額(為確保清晰,按照第2(c)-(d)條款進行調整); (f)認證。在績效期結束後的90天內或調整後的績效期內,委員會將確定實際表現分享單位並將此結果證明給公司和參與者。 3.在離職後進行調整。 (a)死亡或傷殘導致的離職。儘管獎勵協議中有任何相反規定,在績效期結束前(因參與者的死亡或傷殘)參與者與公司或僱主的僱傭關係因參與者的死亡或傷殘而終止,目標績效分享單位將立即生效。 (b)雙方同意終止。 (i)如果參與者與公司或僱主的僱傭關係因雙方同意終止而在績效期結束前終止,且參與者未滿足養老的年齡和服務要求,則根據本獎勵協議授予的所有目標績效分享單位全部權益將在該僱傭關係終止時立即且不可撤銷地喪失,參與者將不賺取任何實際表現分享單位。 (ii)如果參與者與公司或僱主的僱傭關係因雙方同意終止而在績效期結束前終止,且參與者滿足養老的年齡和服務要求,則參與者的目標績效分享單位將根據第3(c)條款的規定處理。


 
6(c)因退休而終止。如果參與者在表現期結束前與公司或僱主解雇,因退休,則受益人的目標表現股份單位將調整如下:(i)如果參與者的退休發生在獎項日期之後的前12個月內,受益人的目標表現股份單位將通過乘以一個分數進行調整,分數的分子是參與者自獎項日期起僱用公司或僱主直至參與者退休日期經過的天數,分母是在獎項日期後的首12個月內的天數;(ii)如果參與者的退休發生在獎項日期之後的首12個月結束時或之後,受益人的目標表現股份單位將不進行調整。實際表現股份單位應根據第2條繼續計算。(d)因其他原因終止僱傭關係。如果參與者與公司或僱主的僱傭關係在表現期結束前因除了死亡、殘疾、退休或相互協議終止以外的任何原因而終止,則參與者在本獎項協議頒發的全部目標表現股份單位的權利將在僱傭終止時立即且不可撤銷地被取消,參與者將不會獲得任何實際表現股份單位。(e)在控制權變更後終止。儘管本獎項協議或計劃中存在相反條款,但如果在控制權變更後兩(2)年內,參與者的僱傭終止(i)沒有理由(包括死亡或殘疾)(ii)有正當理由終止,或(iii)終止符合任何參與者與公司、僱主或任何繼承者間的個別僱傭協議在此情況下被授予加速授權購股資格,則參與者將保留贏得全部參與者的目標表現股份單位的權利,並且實際表現股份單位應按照第2條(e)的規定計算。對於在控制權變更後發生的其他所有僱傭終止,參與者的目標表現股份單位將根據本第3條的子段進行調整,實際表現股份單位將按照第2條(e)的規定計算。(f)為本獎項協議目的,委員會將酌情決定參與者是否已經停止主動參與公司或子公司的僱傭活動(或如果參與者是顧問或董事,是否已經停止主動提供服務),以及該主動僱傭(或提供服務關係)的終止日期。參與者的主動僱主-僱員或其他主動提供服務關係將不會因應適用法律所要求的任何通知期而延長(例如,主動僱傭


 
7不包括“帶薪休假”、帶薪行政休假或類似期限(根據適用法律),並且在參與者終止就業(無論是否違反適用的勞動法)的情況下,參與者在離職後結清任何實際績效股份單位的權利(如有)將以終止有效就業或服務的日期為衡量基準,任何根據適用法律要求的通知期限不會延長。除非委員會另有規定,(1)參與者的離職將包括參與者被終止並立即重新僱用為獨立承包商的情況,和(2)雇主從公司或其他子公司(無論通過股份、資產或其他方式轉讓)分拆、出售或處置,使得雇主不再構成子公司將構成離職或服務的終止。(g)如果參與者是歐盟成員國的居民或在該國就業,則授予實際績效股份單位和本獎勵協議的目的是遵守歐盟平等待遇框架指令的年齡歧視規定,作為當地法律的一部分(“年齡歧視規則”)。在有管轄權的法院或法庭裁定本獎勵協議的任何條款在年齡歧視規則下全部或部分無效或不可執行時,公司擁有自行決定的權力和權限對此類條款進行修改或刪除,以使其在當地法律允許的範圍內有效且可執行。” 4. 普通股的發行;股東權利。 (a)將績效股份單位結算為普通股。在績效期結束後九十(90)天內(或參與者在績效期結束前退休的情況下,在績效期結束後九十(90)天內或根據第9(b)(ii)條款中規定的限制性契約的持續時間屆滿後的六十(60)天內,公司應將整數實際績效股份單位的股票數量存入參與者在股票計劃服務提供商的券商帳戶中,除非根據第7條進行了有效延遲,如此分配將在延遲的日期之後六十(60)天內進行,前提是參與者已滿足與該等績效股份單位相關的任何稅款扣繳義務。(b)沒有股東權利。在目標績效股份單位根據本獎勵協議第2條的規定成為實際績效股份單位之前不會將任何普通股發放給參與者。根據本獎勵協議授予的目標績效股份單位代表將來收到普通股的一種有條件權利,不是發行的普通股並且不會賦予參與者任何普通股股東的權利,包括投票權或接收股息的權利。除非本獎勵協議第2條另有規定,否則參與者就目標績效股份單位的權利將始終可放棄的。


 
在本獎勵協議所規定的考核期結束之前的8 8, 匯率期貨。在將部分或全部目標績效股份單位結算為普通股之前,這些目標績效股份單位將僅代表公司的無擔保債務。兼任此第4(b)條或根據此第4(b)條採取的任何行動將不被解釋為創設任何形式的信託。5. 轉讓限制。根據本獎勵協議的任何權利均不得通過遺囑或依法傳承、分割、抵押、質押、或以其他方式處置參與者,買入。否則,任何此類假定的賣出、分擔、轉讓、質押、或其他處置將無效並且不得強制執行公司。6. 對於某些公司交易的目標績效股份單位的調整。將根據本第6條決定目標績效股份單位的調整。 (a)如果:(i)由於合併、合併、出售公司的全部或實質性的全部資產、股份重新分類、股份股利、股份拆分、前述普通股或其他證券的逆向股份拆分而導致普通股的優先股增加或減少,委員會將對根據本獎勵協議授予的目標績效股份單位數量進行適當和相應的調整(ii)如果:額外股份或新股或其他證券是通過合併、合併、出售公司全部或實質性的全部資產、公司重組、資本重組、股份重新分類、股份股息、股份拆分、逆向股份拆分或其他與普通股相關的分配,或其他證券對參與者的逆向股份拆分、其他分配的分配,而與不同數量或種類的股份或其他證券進行交換。 (b)如果由於未包括在上述第6(a)條中的資本重組或重組使得優先股的優先股增加或減少,委員會可以對根據本獎勵協議授予的目標績效股份單位的數量進行適當和相應的調整。如果出現。 7. 分配的延期。參與者可以選擇推遲根據本獎勵協議授予的實際績效股份單位轉換為普通股以及就此發行的普通股的時間,以晚於本第4(a)條所提供的時間。參與者必須在績效期結束至少12個月之前向委員會提交選擇。參與者必須在選擇中指定根據本獎勵協議獲得的實際績效股份單位將被轉換為普通股並發給參與者的日期。所選擇的日期必須至少比根據第4(a)條應將實際績效股份單位轉換為普通股並發給參與者的日期晚五(5)年。


 
8. 稅項扣繳。 (a) 無論公司或雇主就與實際績效股份有關的稅項採取何種行動,參與者均承認所有與實際績效股份有關的稅項項目的最終責任均由該參與者負責,其金額可能超過公司實際扣繳的金額,並且公司和雇主 (i) 不就與任何實際績效股份有關的稅項措施,包括但不限於實際績效股份的授予、入帳或結算、隨後銷售按照該結算取得的任何普通股以及收到的任何股息等作出任何陳述或保證;並且 (ii) 不承諾構築授予的條款或任何實際績效股份的任何方面以減少或消除參與者對稅項項目的責任。此外,如果參與者受多個司法管轄區稅務管轄,參與者承認公司和/或雇主 (或以前的雇主(如適用)) 可能根據超過一個司法管轄區的要求扣繳或核算稅項項目。 (b) 在交付任何普通股之前,付現實際績效股份的安排與稅項扣繳措施有關,如果參與者所在國(和/或如果不同,則是參與者就業的國)要求扣繳稅項款項,公司應當扣押足夠數量的普通股,否則將發給支付所要扣押的稅項款項的普通股。在普通股扣留數量的市值大於所需扣繳的稅項款項的情況下,公司應盡快以現金支付與參與者相等的差額。應扣押的普通股的現金相當值將用於結算扣減稅項款項的義務。此外,公司可以讓參與者(i)以現金、支票(銀行支票、本票或銀行轉帳支票)或支票的方式支付稅項項目;(ii)以參與者已擁有六(6)個月的無負擔的普通股支付稅項項目;(iii)由經紀人出售對參與者發行的普通股數量,以滿足所需扣繳的稅項款項金額;或(iv)讓公司或雇主以現金從參與者的正常薪資/工資或從應支付給參與者的任何其他款項中扣除必要的一部分款項。如果通過上述任何方法未滿足扣減稅項款項的要求,則在未達到滿足公司和雇主認為必須就與這些Performance Share Units相關的任何稅項款項進行扣繳或收取所作的滿意安排之前,將不會向參與者(或參與者的遺產)交付任何普通股結算Performance Share Units。


 
10 (c) 根據扣繳方法,公司可能通過考慮計劃允許的最高適用稅率來扣繳或記賬與稅務相關之項目,如果如此,參與者可能會從適用稅務機構以現金收到任何過多扣繳的金額退款,並沒有權利獲得相應的股份。如果稅收相關項目的義務以普通股的股份扣繳豁免,對於稅收目的,參與者應被視為在履行績效股份單位結算後,已發行所有普通股份的成員,盡管一部分普通股份專門留存以支付稅務相關項目。 (d) 通過接受績效股份單位,參與者明確同意前述在與績效股份單位相關之稅務扣繳的方法。績效股份單位相關的所有其他稅務相關項目以及用於支付此類稅務的任何普通股份均由參與者獨自負責。 9. 參與者契約。為考慮公司授予的此獎勵,參與者同意以下事項: (a) 保密性。在參與者與公司或僱主的僱傭期間,參與者將被提供或可能接觸並擁有機密信息;因此,並受第9條(e)的限制,參與者同意並承諾: (i) 當受僱於公司或僱主期間,保護並保持機密信息的保密性; (ii) 在離開公司或僱主時,立即歸還或提供給公司(並不保留任何形式的副本、複製品或表達)任何反映機密信息的材料以及所收到、為所創建、屬於公司或僱主的或與公司或僱主業務有關的其他設備、材料和文件(無論是以「硬拷貝」還是電子形式),包括但不限於那些與或含有機密信息之物品(包括所有公司或僱主擁有的設備);並 (iii) 未經公司或僱主明確書面同意,不使用、複製、創建任何衍生改進作品、修改、適應、披露、發布、傳播或使任何機密信息以供任何目的消除、除非進行必要和合理地履行參與者所在公司或僱主職責或本公司或僱主利益之利益。 (b) 限制性契約。參與者瞭解並同意公司及僱主有權保護其商譽,


 
11與客戶和商業夥伴的關係,以及在維護其機密信息、商業秘密和機密信息上,如果參與者不正當使用或披露任何商業秘密、其他機密信息或客戶關係,或者公司或僱主可能喪失其客戶關係或商譽,將對公司或僱主造成嚴重和不可挽回的損害。因此,參與者在此同意以下限制對實現該目標是合適且必要的,並且這些限制不會給參與者造成不必要的困難或負擔。(i)不挖角公司客戶或僱主客戶。參與者承認參與者與公司客戶或僱主客戶發展的關係和商譽歸公司所有。因此,參與者同意並擔保,在限制期內,參與者不會,也不會協助他人,除了在推動參與者與公司或僱主的就業之外,(1)勸誘、幫助、誘導或鼓勵任何公司客戶或僱主客戶停止從公司或僱主購買商品或服務,或者干涉公司或僱主與任何公司客戶或僱主客戶之間的關係。(ii)不服務公司客戶或僱主客戶。參與者同意並擔保,在限制期內,除了在推動參與者與公司或僱主的就業之外,不向任何公司客戶或僱主客戶提供任何服務或銷售任何產品,除非公司或僱主分別未向任何公司客戶或僱主客戶提供該等服務或產品,並且該等服務或產品或類似的服務或產品不是公司或僱主計劃向任何公司客戶或僱主客戶提供的,對於本獎勵協議,只要以下條件得到滿足,即被視為「公司或僱主計劃向任何公司客戶或僱主客戶提供」:(1)公司或僱主計劃在參與者離職後六(6)個月內提供或從事該服務、產品或業務; (2)參與者參與了公司或僱主對該服務、產品或業務的規劃。除非本獎勵協定另有規定,否則本部分不應妨礙參與者作為公司客戶或僱主客戶的員工提供該等服務、產品或業務,除非:(i)該公司客戶或僱主客戶的業務是提供與公司或僱主提供的服務、產品或業務類似的服務、產品或業務; (ii)參與者將該等服務、產品或業務提供給多個人或實體; 或(iii)該等服務、產品或業務將損害公司或僱主的獨立性且參與者在提供該等服務、產品或業務之前未獲得公司法務部門的批准。


 
12 (iii) 僱員禁競協議。參與者同意並承諾,在限制期內,參與者不得,除了為公司或僱主工作之外,在任何情況下,直接或間接,個人或代表其他任何人、公司、公司或其他實體,招攬、僱用、招聘或試圖招攬、僱用或招聘任何受保護僱員,或誘使任何受保護僱員從公司或僱主辭職。本條款不限制或阻礙參與者行使通過協議無法放棄的受保護權利。 (iv) 競爭不競爭協議。參與者同意,在限制期內,參與者不得,或代表其他任何人或實體,直接或間接,從事任何競爭活動,除非公司或僱主事先以書面方式批准。儘管前述,本條款不得禁止參與者擁有超過公開上市公司股權總數不超過百分之二(2%)的股權,該公司從事的業務與公司或僱主競爭,只要參與者對該公司的經營沒有積極參與。 (c) 定義。在本條款 9,以下術語應如下定義:(i) 公司客戶或僱主客戶。“公司客戶”或“僱主客戶”僅限於與公司或僱主交易的那些客戶或合作夥伴,且(A)在參與者與公司或僱主最近 12 個月內進行實質接觸(或在參與者在該公司或僱主工作期間內 ,如果僱員工作不足 12 個月),以及(B)與參與者持有客戶信息或任何其他非公開的商業秘密或機密信息客戶信息或公司客戶”或”僱主客戶”不應包括直接從公司或僱主之一的零售機構購買產品的任何人,或經由網絡網絡直接購買,除非該購買位數量超過 15,000 美元。(ii) 競爭活動。“競爭活動”包括成為直接競爭者的員工、顧問、主管、董事、顧問、承包商、合夥人、主管或高層,(包括作為任何供應鏈之雇員或顧問提供服務或產品的供應商的雇員),無論是否有報酬,他們有合理的可能性,參與者可能,有意或無意,直接或間接,使用或依賴機密信息;或者(1)擔任類似於參與者當時任職的職位(2)提供與參與者提供的類似服務相似的服務,或(3)從事


 
在每個情況下,都有與參與者最後12個月在公司或雇主工作期間內擁有的職責相似的職責(或在參與者被僱用不足12個月的情況下,擁有的僱用期間)。 (iii)競爭性服務。 「競爭性服務」指的是在參與者與公司或雇主的僱用最後一日之前的12個月內,公司或雇主向其客戶或合作夥伴提供或提供的類型的服務,以及參與者參與提供或管理這些服務。 (iv)競爭性產品。 「競爭性產品」指的是在參與者與公司或雇主的僱用最後一日之前的12個月內,公司或雇主向現有、以前或未來可能的客戶/合作夥伴提供、提供或正在開發的產品,該產品具有與公司或雇主提供給參與者直接負責銷售或發展此類產品或管理負責銷售或開發此類產品的人員的相同功能或可用來取代的功能。 (v)機密信息。 「機密信息」是指公司或雇主與公司的實際或預期業務以及公司或雇主現有和潛在的客戶、產品、服務和技術有關的機密、專有和/或商業秘密信息。機密信息包括但不限於現有和潛在的客戶數據庫、列表、身份、特徵和聯繫信息,有關公司或雇主現有和潛在客戶的決策者、建議、知識產權和公司或雇主目前和預期產品的其他專有特性,流程、技術、設備、軟體、產品開發信息包括技術信息、設計、配方、圖紙和原型,商業秘密或專有技術、供應商和供應商信息、價格表、財務信息、流程、戰略計劃和倡議、投資策略和計劃、營銷和銷售技術和計劃、預算、預測、員工人事檔案和有關公司或雇主員工的其他非公開信息、報酬或僱用條款、合同、程序,所涉及公司或雇主從事的或計劃從事的商業中具有商業價值或其他效用的所有非公開信息,以及所有信息,包括向公司或雇主提供的機密第三方信息,未經授權使用或透露該等信息可能對公司或雇主的利益有損害的信息,無論該等信息是否標記、標記或


 
14 被公司或雇主視為機密信息的所有編輯、復制品和派生自上述信息的任何內容。機密信息不僅包括公司或雇主披露給參與者的信息,還包括參與者在與公司或雇主的僱用期間開發、獲得或學習、以及參與者生產的工作成果,或者源自使用任何公司或雇主的設備、系統或信息的信息。機密信息(i)包括前述信息,即使在參與者成為公司或雇主的員工之前或在參與者簽署本獲獎協議之前,根據參與者在處理有關參與者職位的事項時與參與者有接觸的公司或雇主的當時員工。 (vii)直接競爭者。“直接競爭者”是指提供競爭性產品和/或競爭性服務的任何個人、企業、公司或運營,無論形式(例如,獨資企業、夥伴企業、有限責任公司、股份有限公司、合夥企業或其他形式的實體) (1) 擁有或控制任何提供或打算提供任何競爭性產品和/或競爭性服務的實體的重大利益。 (viii) 限制期間。“限制期間”是指參與者與公司或雇主的僱傭期間以及在參與者與公司或雇主終止僱傭關係後立即的12個月期間(或根據參與者與公司或雇主之間的另一協議訂定的更長期間),無論終止原因是自願的還是非自願的。 (d)不貶低。參與者同意,在受雇於公司或雇主期間以及之後,不得直接或間接地,個人或與他人合作,從事任何會破壞、貶低或對公司或雇主、其董事會成員或公司或雇主的執行董事(“受保護人”)或公司或雇主業務造成不良影響的行為或發表其言。該部分不以任何方式限制參與者行使受保護權利。


 
在無法通過協議放棄或遵守任何適用法律或法規或有管轄權法院的有效命令,以及該等遵守不超過法律、法規或命令要求的情況下,在此頒獎協議中,受保護的權利,本頒獎協議中沒有意圖干擾任何美國聯邦、州或地方法律或法規的吹哨者條款,包括但不限於1934年證券交易法21F-17號規則或2016年美國《DTSA》第1833(b)條。因此,盡管頒獎協議中可能有相悖之處,但應按照相反的意向,頒獎協議中沒有禁止或阻礙參與者(或參與者的律師)與任何美國聯邦、州或地方政府、監管機構或執法部門,包括但不限於司法部、證券交易委員會、國會及任何機構監察長的調查或程序進行溝通或全面合作,提交申訴或投訴給證券交易委員會,或向任何其他聯邦、州或地方政府監管機構或執法機構進行披露或報告受聯邦、州或地方法律或法規保護的任何指控有關非法就業行為或犯罪行為。參與者明白並承認,參與者無需事先得到公司或雇主的授權,也無需通知公司或雇主參與者已作出該等舉報或披露。參與者可向政府機構提供機密信息,而不必承擔透過公司或雇主就應負的違約金或其他財務罰則而被追究責任的風險。此頒獎協議也不限制參與者向任何政府機構提供信息而獲得獎勵的權利。此外,在此頒獎協議中沒有禁止或限制參與者(i)在收到私人第三方傳票時向法院或其他行政或立法機構披露機密信息,前提是參與者應及時通知並提供公司或雇主尋求並加入其努力,費用由公司或雇主獨自承擔,以挑戰傳票或獲取限制其披露或其他適當救濟的保護令,(ii)討論或揭示工作場所的非法行為,如騷擾或歧視,或者參與者有理由認為是非法行為的其他行為,或者(iii)提交或披露接收失業保險、醫療補助或其他應得的公共福利所必需的事實。此外,在此頒獎協議中沒有意圖干擾參與者根據《國家勞工關係法》第7條的任何權利。參與者明白並承認,DTSA規定,個人不應因向聯邦或州政府官員(不論直接還是間接)或律師機密地舉報或調查懷疑的法律違規行為,或在訴訟案件或其他程序中提交的控告或其他文件中披露的商業秘密而根據任何聯邦或州商業秘密法承擔刑事或民事責任。


 
根據保密條例,彙報雇主對違法行為的懷疑而提起報復訴訟的個人,可以向該個人的律師揭露商業秘密並在法庭訴訟中使用該商業秘密信息,條件是個人(X)將包含商業秘密的任何文件提交保密;並且(Y)不得除遵從法院訂令外洩漏商業秘密。本協議或與參與方和公司之間的任何其他協議的內容並不意圖與保密條例相抵觸或導致對於明確允許的商業秘密泄露產生責任。分割及強制執行。獎勵協議第9條中訂明的契約是獨立的且與本獎勵協議的每一條其他條款相割離,且公司或僱主對本獎勵協議的任何其他條款的違約不會影響第9條規定的有效性,也不構成公司或僱主提起行使第9條的任何訴訟的防禦或尋求參與方違反的任何救濟。雙方同意,如果主管當局拒絕執行第9條的任何規定,則作出此決定的當局應有權力減少、修改或限制限制競爭與公司或僱主的招攬至法律允許範圍內的最大程度。在任何無法通過修改或重整來損害的無效或不可執行的規定的程度,該違反規定應受到限制或排除,以使本第9條否則保持全部效力並可執行。對本第9條的任何條款進行修改、重整、限制或排除,均不影響該司法管轄區域內本協議其餘條款的有效性或可執行性,或本協議在其他任何司法管轄區域的有效性或可執行性。本第9條的規定將不適用於參與方,因為任何此類規定受制於適用法律的禁止或其他限制。州特定修改。美國州附件,隨附於此並此引入,包含根據參與方主要就業地的州法可能向參與方適用的某些重要修改,如果參與方主要在美國提供服務。參與者確認已在電子接受本獎勵協議之前查閱了美國州附件並理解了可能適用於參與方的州法修改的影響。"主要就業地"一詞指公司或僱主依據公司或僱主的適用政策和程序指定的參與方為公司提供服務的地點。雜項。本獎勵協議或計劃均不賦予參與方任何與公司或僱主終止僱傭關係的權利,也不會任何方式限制公司或僱主在任何時候終止參與方的雇傭權利。


 
17(b)本獎勵協議的原始記錄以及參與者的接受和確認將由公司保留。此獎項協議及參與者的確認可以由公司指定的紙質或電子格式製作。在本獎項協議內容與公司保留的原件內容之間存在任何衝突的情況下,公司保留的原件的條款將優先生效。儘管本協議內容有任何相反之處,但在公司主宰的情況下若發生控制轉變,生存實體不承擔此獎項(或以具有實質相似條款的獎項取代此獎項),此獎項將按照計畫第14.3(b)節款對待。第11條 409A條款遵循。在適用時,預期本獎項協議豁免或符合內部稅收法409A條的規定。本獎項協議將以符合此意圖的方式進行管理和解讀,任何可能導致獎項協議未能滿足第409A條的任何條文將不具任何效力,直至修正以符合其(此修正可以在符合第409A條的範圍內進行追溯)。如果根據此獎項協議的任何支付構成依據第409A條要求的非合格逆向補償並且應該在參與者離職後支付,則(a)所有此類支付僅應於根據第409A條含義的「服務分離」後進行支付,(b)為了確定此類支付的時間安排,參與者的離職不應被視為發生,直到參與者經歷了這樣的服務分離並且(c)為了符合第409A條如果參與者是「指定員工」的要求,支付將延遲六個月。第12條280G條款。儘管本獎項協議中包含與此相反的任何事項,但是在本獎項協議下所提供的所有支付和福利,連同公司或其任何附屬公司與參與者之間的任何其他協議或安排的支付或福利(統稱「支付」),將構成根據稅收法典第280G條的「傘形支付」的部分,則應將支付金額減少(在有必要時減少)以使支付的任何部分不受到因根據稅收法典第4999條而徵收的分期稅所課徵之限額稅的納稅人在任何情況下都可以享有超過如果不減少而使納稅人獲得的稅後金額。任何減少都應以最大化納稅人保留的金額的方式進行,但如果需要在此處列出任何順序,則此等減少應按以下順序進行:(a)在現金支付的款項中,在財政部法規第1.280G-1條,Q&A 24(a)內具有完整價值的支付將被減少(如果有必要,降至零),最後支付的金額首先被減少;(b)在財政部法規测定的任何股權的款項中,在財政部法規第1.280G-1條,Q&A 24(a)內具有完整價值的支付將被接著減少(如果有必要,降至零),最後支付或交付的數額首先被減少;(c)在財政部法規第1.280G-1條,Q&A 24所確定資產價值較低的任何支付款項中,將接著被減少(如果有必要至零),最高價值將首先被減少(因為這些價值是根據財政部法規第1.280G-1條,Q&A 24所確定)。 (d)在財政部法規第1.280G-1條,Q&A 24所確定價值較低的股權中,由此產生的款項將接著被減少,(如果必要,至零),被首先減少的是最高價值(如在財政部法規第1.280G-1條,Q&A 24所所確定)。


 
18 這些價值根據財政部規定第1.280G-1條問與答24進行確定;以及(v) 所有其他非現金福利將按比例進行下次減少。 13. 電子投遞。 公司將自行決定是否通過電子方式向參與者投遞與履行股本單位計劃相關的任何文件。 參與者特此同意以電子方式接收此類文件,並同意通過公司設立並維護的在線或電子系統或公司指定的第三方參與計劃。 14. 數據隱私。 公司位於美利堅合眾國密歇根州澤蘭市東主大道855號,自行決定根據計畫向公司及其子公司的員工授予股本單位。 與公司根據計畫授予及持續管理此類獎勵有關,由公司提供以下有關其數據收集、處理和轉移作為(Personal Data Activities)的信息。接受股本單位授予時,參與者明確且明示同意本文所述的個人數據活動。 參與者應諮詢公司的全球合作夥伴隱私通知,以獲取有關公司目前有關員工信息收集的隱私慣例的其他信息,可以通過聯繫參與者當地人力資源部門或公司的隱私團隊privacy@millerknoll.com提供副本。(a) 數據收集、處理和使用。 公司收集、處理並使用參與者的個人數據,包括參與者的姓名、家庭地址、電子郵件地址、電話號碼、出生日期、社會保險/護照號碼或其他識別號碼(例如居民登錄號)、工資、國籍、職稱、在公司擁有的任何普通股或董事職位,以及參與者名義持有的所有股本單位或向參與者授予、取消、行使、實現或持有的任何其他股權報酬獎。該等信息是公司從參與者或雇主處收到的(個人信息)。在根據該計劃授予股本單位時,公司將為了分配普通股並實施、管理和管理該計劃而收集參與者的個人信息。公司收集、處理和使用參與者的個人信息的法律依據是參與者的同意。(b) 股票計劃服務提供商。 公司將參與者的個人信息轉給位於美國的獨立服務提供商股票計劃服務提供商,該公司協助公司實施、管理和管理該計划。將來,公司可能選擇不同的股票計劃服務提供商,并將參與者的個人信息與另一家以相似方式提供服務的公司分享。股票計劃服務提供商將為參與者開立一個帳戶,用於接收和交易計劃下獲得的普通股。參與者將被要求與股票計劃服務提供商就獨立條款和數據處理慣例達成一致意見,這是參與者參與該計劃的條件。


 
19(c)國際數據傳輸。公司和股票計劃服務提供商均位於美國。參與者應該注意, 參與者所居住的國家可能已實施與美國不同的數據隱私法。公司將參與者的個人信息轉移到美國的法律依據為參與者的同意。 (d)自願性和同意拒絕或撤回的後果。 參與者對該計劃的參與和對該同意的授予純粹是自願的。 參與者可以隨時拒絕或撤回參與者的同意。 如果參與者不同意,或者參與者後來撤回了參與者的同意,則參與者可能無法參加該計劃。 這將不會影響參與者現有的就業或工資;相反,參與者可能僅會喪失與該計劃相關的機會。 (e)數據主體權利。 參與者在其所居住國家的數據隱私法下可能享有許多權利。 例如,參與者的權利可能包括(i)請求存取或複製公司處理的個人信息,(ii)請求更正不正確的數據,(iii)請求刪除數據,(iv)對處理施加限制,(v)向其所居住國家的主管機關提出投訴,和/或(vi)請求列出一份具有參與者個人數據潛在接收者姓名和地址的名單。 為了瞭解參與者的權利,參與者應該聯繫參與者當地的人力資源部門或公司的隱私團隊privacy@millerknoll.com。此外,參與者可以通過公司的隱私權門戶行使其權利(https://www.millerknoll.com/legal/privacy/privacy-rights)。 15.可分割性。如果本獎勵協議的任何條款經認定無效或無法強制執行,則該條款應與本獎勵協議的其餘條款相分離,並且該無效性或無法執行性應不被解釋為對本獎勵協議的其餘條款產生任何影響。 16.立法和場所。除本獎勵協議的第9條須按照參與者主要就業地州的法律進行解釋之外,聯邦參與者主要在美國工作的州法應管轄本獎勵協議及其解釋。為了訴訟產生有關履行股票分配單位的任何爭議,本獎勵協議或計劃,雙方特此同意和同意:(i)接受密歇根州法律管轄並按其解釋規定進行解釋(不包括其法律選擇條款),(ii)同意訴訟應在密歇根州法院進行,並同意此訴訟應在肯特郡法院或密歇根州西部區聯邦法院進行,除不同意任何其他法院外;並且放棄,盡法律允許的最大範圍內,任何該等法院不當提起法律或衡平程序提出的異議,根據此等法院不准提出的任何與此衝突,有關或產生的法律程序,均表示為不便的論點。根據計劃申索,本獎勵協議或任何股票表現單位索賠必須由參與者在參與者首次提出該索賠的日期早於十二(12)個月內進行,否則參與者將被視為放棄該索賠。


 
17. 表現股份單位的性質。在接受表現股份單位時,參與者明確承認並同意:(a)計劃是由公司自願設立的,具有酌情性質,並可根據計劃允許的範圍隨時進行修改、修正、暫停或終止,(b)計劃是由公司自願設立的,具有酌情性質,並可根據計劃允許的範圍隨時進行修改、修正、暫停或終止,(c)未來股權獎勵的所有決定(如有)將完全由公司酌情決定;(d)參與計劃是自願的;(e)表現股份單位及其所得收入和價值是一項非凡項目,(i)不構成任何形式的對公司或任何子公司提供的任何服務的任何形式的補償,並且(ii)超出參與者與僱主簽訂的(如果有的話)僱傭或服務合同的範圍;(f)表現股份單位及其所得收入和價值是一項非凡項目,(i)不構成任何形式的對公司或任何子公司提供的任何服務的任何形式的補償,並且(ii)超出參與者與僱主簽訂的(如果有的話)僱傭或服務合同的範圍;(g)表現股份單位及其所得收入和價值是一項非凡項目,(i)不構成任何形式的對公司或任何子公司提供的任何服務的任何形式的補償,並且(ii)超出參與者與僱主簽訂的(如果有的話)僱傭或服務合同的範圍;(h)除非與公司另有協議,否則表現股份單位及其所得收入和價值不是作為參與者擔任任何子公司董事提供的任何服務的考慮而授予的;(i)基礎普通股的未來價值是未知的,並且無法確定地預測;(j)如果普通股的價值未增加,則表現股份單位將無價值;(k)如果參與者結算表現股份單位並獲得普通股,則獲得的普通股的價值可能上漲或下跌;(l)考慮到授予表現股份單位,不得因表現股份單位的終止或該股份單位的價值減少或普通股的價值減少而產生對補償或賠償的要求或權利。


 
21通過解決績效股單位發行的股票,是由於參與者與公司或任何附屬公司(無論出於任何理由,無論以後是否被認定為無效或違反所在參與者僱用或任何附屬公司勞動法律的司法管轄區或參與者僱傭協議(如有)的條款),並考慮到授予的績效股單位,參與者同意不向公司或任何附屬公司提出任何索賠; 如果盡管前述,這樣的索賠被管轄權法院認為已經出現,那麼,通過在簽署/電子接受本獎勵協議,參與者應被視為已無法撤銷地放棄了對任何此類索賠的追求或尋求補救的權利; 和(m)公司、雇主或其他任何附屬公司均不應對參與者當地貨币與美元之間的任何匯率波動負責,這可能影響績效股單位的價值或應支付的任何金額,以便結算績效股單位或隨後出售通過結算獲得的任何普通股股份。18. 語言。 參與者承認自己精通英語,並理解本獎勵協議的條款。 如果參與者收到計劃書,本獎勵協議書,計劃書或與計劃有關的任何其他文件被翻譯成英語以外的語言,並且翻譯版本的含義不同於英語版本,則英語版本將控制,除非適用法律另有規定。 19. 放棄。 參與者承認公司對本獎勵協議的任何條款違約放棄行為不得視為對本獎勵協議的任何其他條款或參與者或任何其他參與者的後續違約行為放棄或解釋。 20. 內幕交易/市場濫用法。 通過接受績效股單位,參與者承認參與者受限於公司不時有效的所有條款和條件所述的任何公司內幕交易政策。 參與者進一步承認,根據參與者所在的國家,參與者可能被視為或可能成為受限於內幕交易限制和/或市場濫用法的對象,這可能影響參與者在被認為具有有關公司的“內部信息”期間接受,取得,出售或以其他方式處置普通股股份,普通股股份的權利(例如,績效股單位)或與計劃下的普通股股份價值相關的權利。本地的內幕交易法律和法規可能禁止參與者在參與者擁有內部信息之前下的訂單的取消或修改。此外,參與者可能被禁止(a)向任何第三方披露內部信息,這可能包括同事,並且(b)向第三方提示內部信息或以其他方式要求他們購買或出售證券。 這些法律或規定中的任何限制與可能根據公司不時有效的任何內部交易政策實施的任何限制是分開的並且另外的。 參與者承認,遵守任何適用的限制是參與者的個人責任和


 
參與者應就此事向參與者的個人顧問進行諮詢。21. 法律和稅務遵循;合作。如果參與者居住或在美國以外工作,則參與者同意作為授予表現份額價單的條件,按照本地外匯規則和法規的要求,將歸因於根據表現份額價單獲得的普通股和/或現金的所有支付遣返參與者的居住國(和就業國,如不同)(包括但不限於股息和因出售根據表現份額價單取得的普通股所產生的任何收益)。此外,參與者還同意採取所有必要行動,並同意公司及其附屬公司可能需要採取的所有行動,以使公司及其附屬公司遵守參與者居住國(和就業國,如不同)的本地法律、規則和法規。最後,參與者同意採取一切必要行動,以遵守參與者在居住國(和就業國,如不同)的本地法律、規則和法規下的個人法律和稅務義務。22. 私募。表現份額價單的授予不構成參與者居住國(和就業國,如不同)的證券公開發行。公司未向當地證券管理機構提交任何與表現份額價單授予相關的註冊聲明、說明書或其他陳述(除非根據當地法律的要求)。公司的任何員工均不得就參與者是否應參與根據計劃進行的任何普通股結算提供建議,也不得向參與者提供有關表現份額價單授予的法律、稅務或財務建議。參與表現份額價單涉及一定風險。在決定參與根據表現份額價單結算任何普通股之前,參與者應仔細考慮所有與計劃下的普通股收購或處分相關的風險因素和稅務注意事項。此外,參與者應仔細審查所有與表現份額價單和計劃相關的材料,並應諮詢參與者的個人法律、稅務和財務顧問,以就參與者的個人情況獲得專業建議。23. 外國資產/賬戶申報和匯控。參與者的居住國(和就業國,如不同)可能有某些匯控和/或外國資產/賬戶申報要求,這可能會影響參與者根據計劃收購或持有普通股或從參與計劃中獲得的現金(包括從支付在普通股上的股息或從出售普通股所得的出售所得)的能力在參與者居住國之外的證券商或銀行賬戶。參與者可能需要向居住國的稅務或其他當局申報此類賬戶、資產或交易。參與者可能需要按照收到資金後的某一時間內要求通過指定的銀行或經紀人將出售所得或以其他方式收到的資金遣返到參與者的國家。參與者承認遵守任何適用法規是參與者的責任,並且參與者應就此事向參與者的個人顧問諮詢。


 
23 24. 國家補充條款。 儘管本獎勵協議的任何條款,表現股份單位及根據計劃獲取的任何普通股應受受益人所居住國家(如有不同,則為就業國家)的特殊條款和條件約束,如本獎勵協議附錄中所載的那樣(“國家補充條款”)。 此外,如果受益人遷居至國家補充條款所包括的國家之一,則公司如裁定認為對受益人適用這些特殊條款和條件對於法律或行政原因是必要或建議的,並且條款或條件的強迫執行將不會導致任何有關表現股份單位的不利會計費用(或者公司可以擬定必要或適當的其他條款和條件以容納受益人的轉移)。 國家補充條款將成為本獎勵協議的一部分。 25. 其他要求的強加。 公司保留就受益人參與計劃、對表現股份單位及根據計劃獲取的普通股強加其他要求的權利,只要公司認定這是對法律或行政原因所必要或建議的,並且條款或條件的強迫執行將不會導致公司的不利會計費用,並且要求受益人簽署任何可能為實現上述目的所必要的附加協議或承諾。 撤回。 根據本獎勵協議授予的表現股份單位受公司不時批准的委員會核准的公司追回政策條款以及適用法律的條款所約束;並且公司政策及該適用法律的條款已納入並成為本協議的一部分。 為了本文之目的,受益人明確並明示地授權公司代表受益人向任何由公司或第三方行政人員擔任的券商和/或持有根據受益人的表現股份單位獲取的普通股和其他金額的券商發出指示,以在公司強制執行政策時重新傳遞、轉移或返還此等普通股和/或其他金額。 就本獎勵協議及政策之間的衝突之程度,應以政策的條款為準。 27. 通知。 公司可能會直接或通過其第三方股票計劃行政人員努力向受益人提供關於受益人可能已收到或將來可能在計劃下收到的獎勵相關事件的某些通知,例如提醒受益人有關某些獎勵的授予或到期日期的通知。 受益人確認並同意(a)公司無義務(無論是根據本獎勵協議還是其他方式)提供任何此類通知;(b)在公司向受益人提供任何此類通知的程度上,公司並無因而承擔要提供任何此類通知或其他通知的任何義務;及(c)公司、其子公司以及第三方股票計劃行政人員對於以公司未提供任何此類通知或受益人因此而遭受的任何指控、損害或損害概不負責,且受益人無權(無論根據本獎勵協議或其他方式)對公司、任何其子公司或第三方股票計劃行政人員主張任何基於任何此類通知或受益人


 
24 若未收到此類通知,參與者同意在居住地址變更時通知公司。 28. 責任限制。 雖然計劃或本獎項協議的其他任何條款,但在計劃項下,公司或其附屬公司的任何董事、員工或代理所採取的任何行動,不會對參與者、參與者的配偶、受益人或任何其他人或實體因與計劃有關而招致的任何索賠、損失、責任或開支負責,也不會因參與者以該等其他身份執行的任何合同或其他憑證而承擔個人責任。 董事會的任何成員或委員會的任何成員不會對任何以善意就計劃或任何表現型股份單位作出的行動或決定(包括但不限於任何決定不採取行動)承擔責任。


 
25 鑒此,各方已經於獎勵日期生效之日正式簽署本獎項協議。 MillerKnoll, Inc. 委託人: Jeffrey m. Stutz 財務長 電子確認、接受和協議 通過通過股票計劃服務提供商的網站門戶電子接受本獎項協議,參與者特此確認並接受本獎項協議中描述的表現型股份單位的授予,並明確確認並同意遵守該計劃、獎項通知、本獎項協議以及以下的US State補充協定和Country補充協定的條款和條件。 此外,參與者特此明確確認並同意,就表現型股份單位和普通股的所有決定和裁決將對參與者具有最終、終局和約束力。


 
26