附錄 10.2
行政人員僱傭協議
本行政人員僱傭協議(”協議”),特此製作 7th 2024 年 10 月,全資子公司 UroGen Pharma, Inc. 之間的日子(”子公司”)的 UroGen Pharma Ltd.(”父母”,以及子公司和 家長在一起,”公司”)和克里斯·德格南(”行政管理人員”)(統稱爲”各方”).
WHERAS,公司希望高管爲公司提供服務,並希望提供 行政人員可獲得一定的薪酬和福利以換取此類就業服務;以及
WHERAS,高管希望受僱於公司併爲公司提供個人服務 以換取一定的補償和福利;
N哇, T因此,考慮到 本協議中所載的相互承諾和承諾,併爲了其他有益和寶貴的報酬,特此確認這些承諾和承諾的充分性,本協議雙方協議如下:
1。公司僱用。
1.1 位置。 高管應擔任公司的首席財務官。高管的就業情況 與本公司的合作將於 2024 年 10 月 8 日開始(”開始日期”)。在高管在公司任職期間,高管將全力以赴並投入高管的幾乎所有業務 對公司業務的時間和精力,但 (i) 經批准的外部活動除外 (例如、慈善活動、會議、活動等),以及(ii)批准的休假期、合理的患病期或其他 公司一般就業政策以及本協議另行允許的喪失工作能力。
1.2 職責和地點。 高管應履行首席財務官通常要求的職責 官員,包括與部門負責人協調,監督公司的關鍵工作,以幫助實現其短期和長期業務目標和目的,並衡量和報告 公司的運營業績。高管將向公司首席執行官彙報。高管的主要工作地點將是高管的家庭辦公室。高管將被要求進入公司 新澤西州普林斯頓的辦事處(或公司的其他公司總部所在地)偶爾(爲避免疑問,可能包括每天 在辦公室裏 按指示出席(偶爾) 公司首席執行官。
1.3 政策與程序。 兩者之間的僱傭關係 各方應受公司一般就業政策和慣例的約束,除非本協議的條款與公司的一般就業政策或慣例(本協議)不同或與之相沖突時 將控制。
2.薪酬。
2.1 工資。 根據本協議要提供的服務,高管應該每年獲得基本工資,爲每年50萬美元(“基本工資”),應按照標準的工資扣除和代扣款項支付,並根據公司的常規工資表支付。
2.2 年度獎金。 高管將有資格獲得年度自由裁量性獎金,年度目標爲基本工資的50%(“年度獎金”), 按比例計算 在部分日曆年的情況下。執行董事是否獲得任何給定年度的年度獎金,以及任何年度獎金的金額,將由公司決定,同時董事會從董事會母公司(“董事會”)在其獨立判斷的基礎上,根據公司和執行董事的目標和目標的實現,按照公司在與其他高級管理人員一致的方式確定的年度基礎上來確定。除非在第5.2節中另有規定,執行董事必須在任何給定的日曆年結束前保持爲一名在職員工,才能獲得該年度的年度獎金(除非另有規定),並且任何這樣的獎金將在次年3月15日之前支付。
2.3 報銷費用。 公司將根據公司的差旅和費用報銷政策的實施從時間到時間的相關政策,報銷執行董事爲履行其職責而發生的合理旅行和其他業務費用。
2.4 收回政策。 任何激勵報酬(如在董事會激勵報酬收回政策中定義的那樣,如該政策可能不時修訂(“回收政策根據回購政策,下文所述或以其他方式支付給高管的款項將受到限制。
3. 標準的公司福利。 高管將有資格參加公司向所有美國高級主管團隊提供的所有員工福利計劃,其基礎與該團隊相當。員工有資格獲得160小時的帶薪休假,根據公司的帶薪休假政策。專利局(“PTO高管每年有資格獲得160小時的帶薪休假,根據公司的帶薪休假政策。高管在任何原因終止時,有權獲得最多200小時的已計提但未使用的帶薪休假。所有帶薪休假將按照適用法律進行管理。公司保留隨時取消或更改其向員工提供的福利計劃或項目的權利,只要該取消或更改通常適用於公司的美國高級主管團隊參與的計劃或項目。
4.股權。
4.1 在董事會批准後,高管將被授予購買總部(“普通股在授予日期按公允市場價值(“選項)和Parent的13,450個受限股份單位(“每個 RSU 表示有權獲得一股公司普通股或者相同價值的股票,公司有自主選擇權。在董事會職務退休當天,RSU 將產生效力,只要任職時間至少爲兩年。該公司根據其限制性股票計劃授予了 RSU。)。期權和RSU應完全受治理計劃文件和執行人與Parent之間的期權和受限股份協議的條款約束。員工股權授予定期由董事會酌情進行,通常每季度進行一次。
這些股權補助旨在實質性地激勵高管接受公司工作。期權和RSU將在三年內歸屬——每股權的1/3 獎勵將在歸屬開始日期一週年之際歸屬,此後在剩餘的兩年中,每筆股權獎勵的三分之一將每年歸屬。高管將有資格獲得年度額外股權補助的考慮 根據適用於執行領導團隊其他成員的程序進行獎勵,任何此類補助金的條款將由董事會自行決定。年度獎勵的目標價值由董事會自行決定,但是 目標範圍將等於目標獎金價值(即年基本工資的50%)。
5。終止僱用;遣散。
5.1 隨心所願 就業。 高管的僱傭關係是 隨意。 無論是否有原因(定義見下文)或事先通知,高管或公司均可隨時終止僱傭關係。
5.2 公司無故解僱;高管有正當理由解僱;死亡或殘疾
(i) 公司可以隨時無故終止高管在公司的工作。行政人員可以 出於正當理由(定義見下文)隨時終止其工作,定義如下。高管在公司的僱用也可能因高管死亡或殘疾而終止。爲此, ”殘疾” 是指由於任何醫學上可以確定的身體或精神損傷,行政人員無法(有或沒有便利)從事任何可觀的有報酬的活動 死亡或預計將持續不少於六個月,並應由董事會本着誠意和合理的自由裁量權決定。
(ii) 如果公司無故解僱高管在公司的工作, 行政人員有正當理由,或因高管死亡或殘疾而解僱,前提是此類解僱構成 「離職」(定義見《財政條例》) 第 1.409A-1 (h) 節, 不考慮其中的任何替代定義,a”離職”),前提是行政部門繼續遵守本條款 協議,如果高管死亡,公司應向高管或高管的遺產提供以下遣散費(統稱,”遣散費”):
(a) 公司應向高管支付相當於高管六個月基本工資的遣散費 自高管終止僱用之日起生效(不考慮構成正當理由的基本工資的任何減少),但須按標準工資扣除和預扣稅(”遣散費”)。這個 從60年開始,遣散費將作爲公司常規工資的延續支付th 行政人員離職後的第二天,前提是離職協議(如 定義見下文)已生效。
(b) 公司應向高管支付 按比例計算 獎金直至解僱之日,該獎金的支付應僅限於根據公司實際業績獲得的收入,不得超過高管此前獲得的基本工資的50% 向公司其他高級管理人員支付獎金的部分日曆年(包括任何個人績效部分均視爲已實現),即在解僱後的第二年(但無論如何均應在3月15日之前) 年),前提是分居協議已經生效。
(c) 公司應每年向高管付款 在解僱之日前一年獲得的獎金,如果在解僱之日之前尚未支付,則應在60歲時支付該金額th 行政人員下達的第二天 離職,前提是離職協議生效。
(d) 任何一項的歸屬 高管未歸屬的限制性股票單位和期權,包括期權和限制性股票單位,應加速增加總獎勵的1/12,這樣,受限制性股票單位和高管持有的期權約束的總股份的8.33% 應被視爲從行政部門任職的最後一天起立即歸屬和行使。
(e) 該公司 應向高管人員償還高管在解僱之日後的六個月內支付的任何 COBRA 延期保費的金額,或在高管獲得類似團體醫療資格時終止的期限 其他來源的福利保障(以先到者爲準)。
5.3 行政人員無正當理由辭職; 公司因故解僱
(i) 公司可以終止高管在 公司可以隨時因原因辭職,高管可以在沒有正當理由的情況下隨時辭職。
(ii) 如果高管辭職 如果沒有正當理由,或者公司因故終止高管的聘用,那麼 (i) 高管將不再將期權和RSU(或任何其他股權獎勵)中的其他未歸屬部分歸屬,(ii) 所有付款 公司根據本協議向高管提供的薪酬將立即終止(已賺取的金額除外),並且(c)高管無權獲得任何遣散費。此外,高管應辭去所有職務, 終止作爲員工、顧問、高級管理人員或董事與公司及其任何關聯公司的任何關係,每種關係均自終止之日起生效。
6. 領取遣散費的條件。 遣散費的收據將以高管簽署爲準 不撤銷分居協議和以公司合理滿意的形式解除索賠(”分離協議”),不遲於《分居協議》規定的時限。沒有遣散費 將在《分居協議》生效之前支付或提供。高管還應辭去所有職務,終止與公司及其任何關聯公司的員工、顧問、高級管理人員或董事的任何關係 自終止之日起生效。
7. 與變更控制相關的福利。
7.1 與變更控制相關的僱傭終止。 如果有變更控制(如下定義),並且(i)執行董事的僱傭在沒有正當理由的情況下被終止,或者(ii)執行董事因合理理由而終止自己的僱傭,無論哪種情況發生在變更控制生效日期前三個月或後24個月內,並且一項解僱協議已經生效,那麼,作爲替代第5.2節中提供的任何福利,執行董事應享有以下福利:(A)一次性支付,相當於(i)執行董事當時的年度基本工資的12個月以及(ii)執行董事當時年度基本工資的當前目標獎金百分比的100%,應在執行董事終止日期後的60天內發放給執行董事;並且(B)全額報銷執行董事在終止日期後12個月內支付的所有COBRA續續保險費,或者在終止日期之日起,執行董事有資格從其他來源獲得相當的團體醫療福利(以先到者爲準)。爲避免疑問,在任何情況下,執行董事都不得同時根據本第7.1節和第5.2節獲得福利。
7.2 權益獎項加速;變更控制。 如果公司在變更控制生效日期前三個月內無正當理由解僱執行董事,或者執行董事因合理理由辭職,且在變更控制生效日期後24個月內,那麼,除上述第7.1節中描述的福利之外,假設解僱協議已生效,公司將全面加速期權和限制性股票獎勵的獲得,以及對執行董事授予的任何其他股權獎勵,使得期權和限制性股票獎勵的當時未獲得股份的100%被視爲在執行董事的最後工作日實行以及行使。
8. 參照409A章程。 本協議項下的所有離職福利和其他支付擬儘可能滿足《內部稅收法典》(Internal Revenue Code)的豁免要求代碼第409A-1(b)(4)節規定的財政部法規規定的《稅收法典》(Section 409A)豁免情形 1.409A-1(b)(4)節 1.409A-1(b)(5)和頁面。1.409A-1(b)(9), 本協議應力圖儘可能地與這些條款保持一致,並且在這種情況下,本協議(及此處的任何定義)應按照符合第409A條的方式進行解釋。就第409A條的目的而言(包括但不限於,就財政部規定的目的而言 第1.409A-2(b)(2)(iii)條), 執行人根據本協議有權收到任何分期付款(無論是離職金、報銷或其他形式),該付款將被視爲有權收到一系列單獨的付款,因此,此處的每個分期付款始終被視爲一個單獨且獨立的付款。儘管本協議中有任何相反規定,如果執行人在離職時被公司認定爲第409A條(a)(2)(B)(i)款的「指定僱員」,並且如果在此處規定的離職後支付的任何款項以及/或與公司任何其他協議下的款項被視爲「遞延報酬」,則爲避免違反409A條(a)(2)(B)(i)款下的禁止分配和相關不利稅收,爲了避免分配和相關的不利稅收,無論什麼規定,在避免分配和相關的不利稅收的情況下,這些款項的任何部分的延遲始付款,這些付款不得在以下任何一項發生之前提供給執行人(i)自執行人離職之日起的期間已屆滿 六個月 自執行人離職之日起的期間
向公司提供(ii)高管去世日期或(iii)《守則》第409A條允許的不徵收不利稅的更早日期。在第一件事上 在適用的《守則》第 409A (a) (2) (b) (i) 條期限到期後的下一個工作日,根據本第 8 條延期的所有款項應一次性支付給高管,所有剩餘的到期款項應按以下方式支付 此處或適用協議中另有規定。延期支付的任何款項均不需支付利息。
9。定義。
9.1 控制權變更。就本協議而言,”控制權變更” 應指: 另一實體通過母公司參與的任何交易或一系列關聯交易收購母公司(包括但不限於任何股票收購、重組、合併或 合併,但不包括任何出於籌資目的出售股票,但不包括出售任何股票,但不包括在交易前夕未償還的母公司有表決權證券的持有人繼續進行的一項或一系列交易 由於此類持有人在此之前持有普通股,可以直接或間接地保留(通過此類有表決權證券仍處於未償還狀態,或者將此類有表決權證券轉換爲尚存實體的有表決權證券) 交易,在該交易或一系列交易後立即未償還的公司或此類倖存實體的有表決權所代表的總投票權的至少50%。
9.2 原因。 就本協議而言,”原因” 對於終止將意味着: (a) 犯下任何重罪或其他涉及不誠實的罪行;(b) 參與對公司的任何欺詐行爲;(c) 嚴重違反高管對公司的職責;(d) 對任何人造成故意和物質損失 公司的財產;(e) 對公司造成重大損害的不當行爲或其他違反公司政策的行爲;(f) 嚴重違反與公司簽訂的任何重要書面協議或任何重要的公司書面政策;以及 (g) 高管在董事會的誠信和合理的決定下表現出嚴重不適合任職的行爲。(c)、(d)、(e)、(f) 和 (g) 中描述的事件要等到之後才能被視爲 「原因」 行政部門已收到有關此類事件、失敗、行爲或違規行爲的書面通知,並且執行部門未能在收到此類書面通知後的30天內糾正此類事件、失敗、行爲或違規行爲;但是,前提是此類事件、失敗、行爲或違規行爲 30 天 如果事件、失敗、行爲或違規行爲無法得到糾正,則無需規定補救期。
9.3 有充分的理由。 就本協議而言,”好理由” 因爲辭職將意味着: (a) 大幅削減行政部門的責任、權力、所有權或報告關係;(b) 要求行政部門遷往紐約-紐瓦克-澤西市以外的地點, NY-NJ-PA 大都會統計區,由美國管理和預算辦公室定義;(c)公司嚴重違反雙方之間的任何重大協議 高管和公司,包括本協議;(d) 報告結構的變更,使高管不再直接向公司或母公司的首席執行官或董事會報告。爲了讓行政長官 出於正當理由辭職,高管必須在引起正當理由的事件首次發生後的 90 天內向董事會或首席執行官提供書面通知,說明辭職的依據
主管辭職。 主管接到此書面通知之日起,至少讓公司有45天的時間來糾正此事,如果公司在此期限內未能合理糾正該事件,則 45日 期)9. 副本。本修正案可以在副本中執行,在此情況下,副本將被視爲一個原件,簽名的傳真和電子影像副本(包括pdf或符合美國聯邦ESIGN法2000年的任何電子簽名)或其他傳輸方法將相當於原本簽名。 在沒能解決期滿之後,主管必須辭去公司目前擔任的所有職務,不得晚於可以糾正的期限屆滿90天。
10. 專有信息義務。 作爲僱傭的控件,主管應簽署並遵守員工專有信息、發明, 禁止謀求和頁面。禁止競爭 協議(以下簡稱“機密信息協議。”)由公司和執行官達成一致。
11. 在任期間的外部活動
11.1 非公司 業務。 未經公司事先書面同意(不得不合理地拒絕),在與公司的僱傭關係期間,高管將不會從事或參與任何其他僱傭、職業或業務企業,除了高管是被動投資者的情況。高管可以參與身份幣和其他活動。 非營利性實體 只要這些活動不會實質干擾高管根據本協議的職責履行。
12. 爭議解決。爲確保與高管在公司任職期間可能發生的糾紛及時和經濟地解決,高管和公司同意任何關於或與本協議、保密協議或高管的僱傭有關的爭議、索賠或訴因,包括但不限於所有法定主張,將根據美國聯邦仲裁法案,第9章U.S.C。根據法律允許的最大程度,由紐約州紐約市通過Judicial仲裁和調解服務公司(「JAMS」)進行單一仲裁員進行最終、有約束力和保密的仲裁解決。 §1-16, 蘋果CEO庫克大規模出售股票,套現逾3億港元。”)根據所適用的JAMS規則解決(網址如下: https://www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration/但是,此仲裁條款不適用於受適用法律禁止的性騷擾索賠部分。執行人員可根據要求獲得規則的紙質副本。執行人員可以在請求時獲得規則的紙質副本。通過同意此仲裁程序,執行人員和公司放棄通過陪審團或法官審理或行政程序解決此類糾紛的權利。此外,根據本部分的所有索賠、爭議或訴因,無論是執行人員還是公司,必須以個人身份提出,並不得作爲任何自然人或實體的原告(或申訴人)或類成員提出,也不得與任何其他自然人或實體的索賠合併或合併。仲裁員不得合併多個自然人或實體的索賠,也不得主持任何形式的代表性或集體訴訟。在發現關於類索賠或訴訟的上述句子違反適用法律或以其他方式無法執行的情況下,任何代表類別提出的索賠將在法院而非仲裁中處理。公司承認執行人員有權在任何仲裁程序中由法律顧問代表。有關索賠是否受本協議下的仲裁約束的問題將由仲裁員決定。同樣,程序問題
擺脫爭議並影響最終處置也是仲裁員的事。仲裁員應:(a) 有權強制進行充分披露 解決爭議並給予法律允許的救濟;(b) 發佈書面仲裁決定,包括仲裁員的基本調查結果和結論以及裁決聲明;以及 (c) 有權裁定高管或公司有權在法庭上尋求的任何或所有補救措施。高管和公司應平均分擔所有JAMS的仲裁費用。除非在中進行了修改 保密信息協議,各方負責自己的律師費。本協議中的任何內容均無意阻止高管或公司在法庭上獲得禁令救濟以防止無法彌補的救濟 在任何此類仲裁結束之前損害賠償。此類仲裁中的任何裁決或命令均可在任何有管轄權的聯邦和州法院作爲判決作出和執行。在適用法律禁止的範圍內 對性騷擾指控進行強制性仲裁,如果行政部門打算提出多項索賠,包括性騷擾索賠,則性騷擾可以公開向法院提出,而任何其他索賠仍將受制於 強制性仲裁。
13。一般規定。
13.1 通知。 本協議要求的任何書面通知應被視爲有效發出:(a) 在:(a) 親自送貨到通知當事方,(b) 如果在收件人的正常工作時間內通過電子郵件或經確認的傳真發送,則在收件人的正常工作時間內發送;如果沒有,則在下一個工作日,(c) 發送後五天 通過掛號信或掛號郵件,索取退貨收據,預付郵費,或 (d) 向國家認可的隔夜快遞公司存款後的第二天,具體說明 第二天 交付,附有書面形式 驗證收據。所有通信均應發送到公司總部所在地的公司,並通過公司工資單上列出的高管地址或高管公司發佈的電子郵件地址發送給高管,或 公司記錄中列出的高管電子郵件地址,或公司或高管可能在提前十天書面通知對方之前指定的其他地址。
13.2 可分割性。 只要有可能,本協議的每項條款都將按以下方式解釋: 根據適用法律有效且有效,但如果根據任何司法管轄區的任何適用法律或規則,本協議的任何條款在任何方面被認定爲無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行 不會影響任何其他條款或任何其他司法管轄區,但本協議將在儘可能的範圍內根據各方的意圖在該司法管轄區內進行改革、解釋和執行。
13.3 豁免。 對違反本協議任何條款的任何豁免必須以書面形式生效,並且 因此,不應被視爲放棄了先前或之後對本協議相同或任何其他條款的違反。
13.4 完整協議。 本協議與《機密信息協議》共同構成 高管與公司之間關於本標的的完整協議,是雙方就該標的達成的協議的完整、最終和排他性體現。
本協議是在未依賴於本文所明確包含的任何許諾或聲明的情況下籤訂的,它取代了任何其他承諾、擔保或聲明。本協議是在未依賴於本文所明確包含的任何許諾或聲明的情況下籤訂的,除非經公司授權的官員簽署的書面文件,否則不能修改或修正。
13.5 副本。 本協議可分爲獨立的副本執行,任何一個副本不必包含多於一方的簽名,但所有副本一起構成同一份協議。
13.6 標題。 本文各段的標題僅爲方便起見插入,並不被視爲構成本文的一部分,也不會影響其含義。
13.7 繼任者和受讓人。 本協議旨在約束執行人、公司及其各自的繼承人、受讓人、繼承人、遺囑執行人和管理人,並可通過執行人或公司的書面同意,但公司不得不合理地拒絕,而不能轉讓執行人在本協議項下的任何職責,也不能轉讓任何權利。
13.8 稅務代扣與賠償。 所有根據本協議擬定或已經支付的所有款項和獎勵,都將根據所有相關政府機構的所有適用法律和法規的規定,扣除適用稅款。執行官承認並同意,公司既沒有提供任何保證,也沒有對根據本協議擬定或已經支付的任何款項或獎勵的稅務處理提供任何擔保。執行官有機會聘請稅務和財務顧問,並充分了解根據協議支付和授予的所有款項和獎勵的稅務和經濟後果。
13.9 保險和賠償。 公司同意根據公司政策和適用法律向執行官提供賠償,針對執行官在擔任公司任職人員時可能犯下的任何行爲或疏忽,並根據公司政策和適用法律,將他納入公司現有的董事和高級管理人員責任保險政策中。
13.10 法律選擇。關於計劃的結構、法律效力或理解等方面的問題,將適用特拉華州的法律,不考慮該州的法律衝突規則。 所有有關本協議的施工、有效性和解釋的問題,將受新澤西州法律的管轄。
IN Witness Whereof雙方已於上述日期和年份簽署本協議。
UROG英文 PHARMA, INC. | ||
通過: | 李茲·巴雷特 | |
莉茲·巴雷特 | ||
首席執行官 |
E執行 |
克里斯·迪格南 |
克里斯·迪格南 |