EX-99.8 9 exhibit_99-8.htm EXHIBIT 99.8

附件99.8

Boon Rawd供應鏈搬移到雲端,採用nice ltd CXone

nice ltd專爲CX打造的人工智能連接APAC地區各系統和互動分析,以提供全面可視性

2024年9月17日,新澤西州霍博肯 - NICE 納斯達克今天宣佈,Open Network Exchange(ONE)將使用NICE Enlighten AI進行數字化轉型,徹底革新其整體客戶體驗(CX)策略。 今天宣佈,泰國供應鏈解決方案和物流、客戶服務以及支持的專家Boon Rawd Supply Chain Co., Ltd (BRS)已實施nice ltd CXone,以獲得對業務各方面的全面透明度和匯聚,並提供卓越的CX。從基於本地的業務轉向業內領先的CXone雲平台以及CXone Analytics,使BRS能夠利用先進的見解充分服務供應鏈流程、識別成本降低,並發現銷售渠道機會。

BRS選擇CXone以提升客戶體驗,在時間、準確性、總體成本和業務發展方面獲得效率提升。CXone平台通過爲BRS的廣泛多樣化投資組合提供完整可視性和全面報告,與每個業務領域的CRm完全集成。提供完整的全渠道體驗,包括語音、數字和外呼,產生了即時效果,平均處理時間(AHT)減少了9%,回呼持續時間減少了29%,不可用時間減少了58%。nice ltd的互動分析將於今年晚些時候部署,以進一步推動業務決策的分析見解。

「我們正在尋找一家讓我們擁有完全透明度和機會的供應商,」 Thanawat Thaiyoo,客戶服務和支持董事,Boon Rawd Supply Chain Co.,Ltd. 「NICE CXone讓我們能夠超越客戶的期望,提供卓越的服務。我們的客戶期待並應得到最好的。」

Darren Rushworth,nice ltd總裁稱:「CXone的完整平台和專爲人工智能而構建的集成了以前不同系統,以便一致管理CX工作流程。nice ltd行業領先的平台使公司能夠迅速節省成本並提高效率。我們很高興協助BRS進行轉型,提供真正的全渠道體驗。」

關於Boon Rawd Supply Chain Co.,Ltd. (BRS)
BRS成立於2018年7月3日,使命是每年交付超過51500萬件物品。該公司在全國7個分銷點的140,000平方米倉庫空間內運營。BRS擁有超過600輛自有運輸車輛和額外的3,600輛車輛在其網絡中。這一龐大車隊將供應鏈從製造商連接到泰國各地的批發和零售商,覆蓋從省級到社區和村莊。因此,BRS已成爲綜合供應鏈解決方案和物流服務提供商。

關於nice ltd
nice ltd(納斯達克:NICE)公司,全球各地各種規模的組織在滿足關鍵業務指標的同時,創造卓越的客戶體驗從未如此簡單。擁有全球第一的雲原生客戶體驗平台CXone,nice ltd是人工智能驅動的自助服務和代理輔助CX軟件的全球領導者,適用於聯繫中心及更廣泛領域。超過25,000家機構來自150多個國家,包括財富100強的超過85家公司與nice ltd合作,改變並提升每一次客戶互動。 www.nice.com

企業媒體聯繫方式
Christopher Irwin-Dudek,+1 201 561 4442,media@nice.com,ET

投資者
Marty Cohen,+1 551 256 5354,ir@nice.com, Eastern Time
Omri Arens, +972 3 763 0127, ir@nice.com, CET

商標説明: NICE and the NICE logo are trademarks or registered trademarks of NICE Ltd. All other marks are trademarks of their respective owners. For a full list of NICE’s marks, please see: www.nice.com/nice-trademarks.

前瞻性聲明
This press release contains forward-looking statements as that term is defined in the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Such forward-looking statements, including the statements by Mr. Rushworth, are based on the current beliefs, expectations and assumptions of the management of NICE Ltd. (the 「Company」). In some cases, such forward-looking statements can be identified by terms such as 「believe,」 「expect,」 「seek,」 「may,」 「will,」 「intend,」 「should,」 「project,」 「anticipate,」 「plan,」 「estimate,」 or similar words. Forward-looking statements are subject to a number of risks and uncertainties that could cause the actual results or performance of the Company to differ materially from those described herein, including but not limited to the impact of changes in economic and business conditions; competition; successful execution of the Company’s growth strategy; success and growth of the Company’s cloud Software-as-a-Service business; changes in technology and market requirements; decline in demand for the Company's products; inability to timely develop and introduce new technologies, products and applications; difficulties in making additional acquisitions or 吸收和整合收購業務、產品、技術和人員方面的困難或延遲;市場份額的損失;無法維持某些營銷和分銷安排;公司對第三方雲計算平台提供商、託管設施和服務合作伙伴的依賴;公司的網絡安全攻擊或其他安全漏洞;隱私問題;匯率和利率變化;由全球運營帶來的額外稅負影響;意外事件或地緣政治條件的影響,例如可能擾亂我們業務和全球經濟的中東衝突的影響;新頒佈或修改的法律、法規或標準對公司及我們的產品的影響以及在我們與美國證券交易委員會(SEC)的申報中討論的各種因素和不確定性。有關影響公司的風險因素和不確定性的更詳盡描述,請參閱公司不時在SEC提交的報告,包括公司的年度報告在20-F表格上。本新聞稿中包含的前瞻性陳述是根據本新聞稿發佈之日起進行的,公司不承擔更新或修訂這些前瞻性陳述的義務,除非法律有要求。