EX-10.22 7 exhibit1022thirdamendedand.htm EX-10.22 Document
展品 10.22
執行版本
第三次修訂和重申
僱傭協議
第三份經修訂和重述的僱傭協議 (”協議”) 於 2022 年 6 月 4 日訂立並生效(”修正生效日期”)由特拉華州有限責任公司 Enviva Management Company, LLC(以下簡稱”公司”)和 Yanina A. Kravtsova(”行政管理人員”),並完全取代和取代了第二份經修訂和重述的僱傭協議(”事先協議”)自2021年12月1日起由公司與高管簽訂。
1.就業狀況在生效修正日期開始的期間及僱傭期間(如下文第4部分所定義),公司將繼續僱傭行政,行政將繼續擔任公司Enviva Inc.的執行副總裁,負責國際市場發展和公共事務,該公司是特拉華州的股份有限公司(“EVA,以及公司其他隸屬公司(由EVA不時指定)。
2.執行官的職責和責任.
(a)在僱傭期間,高管應將全部工作時間和注意力都用於公司及其附屬公司的業務,並不得擔任任何其他職務或諮詢職位。根據本協議,高管的職責將包括通常與第1部分所確定的職位相關的職責,以及EVA不時指定給高管的額外職責。
(b)執行者聲明和承諾,執行者不是任何僱傭協議、非競爭或非招攬協議、保密協議或任何其他協議、約定、理解或限制的對象或參與方,該協議、約定、理解或限制將禁止執行者簽署本協議並完全履行執行者在本文義下的職責和責任,或者以任何方式,直接或間接地,限制或影響現在或將來可能分配給執行者的職責和責任。
(c)執行董事承認並同意,執行董事對公司及其關聯公司負有受託責任,包括關心、忠誠、誠信和效忠責任,因此執行董事應始終爲公司及其關聯公司的最佳利益行事,並不得佔用公司或其關聯公司的任何業務機會。執行董事同意,本協議中描述的義務是對執行董事根據普通法對公司及其關聯公司負有的義務的補充,而非替代。雙方承認並同意,執行董事可向公司的多個關聯公司提供服務(包括擔任高管、員工、董事或其他);在提供此類服務時,只要執行董事在執行此類服務時遵守下文第7、8和9章的條款,就不會違反其本協議下的義務。
3.補償.
(a)基本工資根據修正案生效日期,高管的年薪將爲$380,000(以下簡稱“基本工資”)。基本工資應作爲對高管根據本協議提供的服務的考慮,並根據公司不時生效的執行人員的慣例工資支付制度,不少於每兩週支付一次。
(b)年度獎金在僱傭期間,高管應有資格獲得2022年的自由裁量性獎金報酬(只要高管在2022年度內繼續任職),以及每個完整日曆年度



該高管受僱於本公司(每人一名”獎金年度”)根據本公司適用於處境相似的高管的適用的激勵或獎金薪酬計劃(如果有)(每個)年度獎金”)。每份年度獎金的目標值應不低於該年度獎金所涉獎金年度的第一天生效的高管基本工資的100%(”目標年度獎金”); 提供的, 但是,即2022年日曆年度的目標年度獎金的目標價值應不低於370,200美元。爲實現某些獎金水平而必須實現的績效目標應由EVA董事會制定(””)或其委員會,可自行決定每年成立一個委員會,並在2022年之後的每個適用獎勵年度的前90天內,根據適用的激勵或獎金計劃(如果有的話)的條款,或如果沒有通過此類計劃,則傳達給高管。每項年度獎金(如果有)將在董事會或其委員會核證適用獎勵年度的適用績效目標是否已實現後,在管理上儘快支付,但無論如何都不得遲於該獎勵年度結束後的3月15日。
(c)長期激勵計劃。就2023年日曆年和僱傭期內的後續每個日曆年而言,高管應有資格根據不時生效的EVA股權薪酬計劃獲得年度獎勵(”LTIP”),目標值等於該日曆年第一天生效的高管基本工資的200%(”Target 年度 LTIP 獎”)。根據LTIP授予高管的所有獎勵(如果有)均應遵守董事會或其委員會等條款和條件, 應不時作出決定,並應受不時生效的LTIP的條款和規定以及證明此類裁決的獎勵協議的約束和約束。除非以書面形式提供並經董事會(或其委員會)授權,否則此處的任何內容均不得解釋爲賦予高管對任何金額或類型的補助金或獎勵的任何權利。
4.僱傭期限根據本協議,執行官的現行任期自修正生效日期開始,至修正生效日期的首個週年日結束(“現行任期在修改生效日期的首個週年紀念日及之後的每個週年紀念日,根據本協議,行政人員的僱傭期限將自動續訂並延長12個月(每個12個月期限爲“續簽條款”,除非任一方書面通知另一方,在現有期限屆滿之前至少60天,不續訂。 除本協議另有規定外,根據本協議的行政人員僱傭可隨時按照第 6 條終止。 從修改生效日期到本協議到期或根據本協議解除行政人員僱傭的任何時間,無論解僱的時間或原因如何,都將在此處被稱爲“僱傭期間。”
5.業務費用報銷; 福利根據本協議的條款和條件,執行人在僱傭期間有權獲得以下報銷和福利:
(a)業務費用報銷公司同意就執行董事根據本協議履行職責而發生的合理業務相關費用進行報銷; 但是,如果年度授予的公平價值超過40萬美元,則年度授予的股份數量將自動減少,使年度授予的公平價值在40萬美元以下,並且公平價值按公司的財務報表一致確定。年度授權將在授權日期起1年內全部歸屬於基礎股票,或在授權日期後的我們股東年會之前(以先到者爲準),但需持續服務到適用歸屬日期。執行人必須按公司現行的政策要求,及時提交所有相關文件,以便獲得相關費用的報銷。任何根據本第5(a)款或第12款進行的費用報銷應由公司在或儘快(但在任何情況下不得晚於執行人產生費用的納稅年度結束後)接收到公司合理滿意的支持文件後支付。 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;,
    2


公司對於以下情況,不應承擔責任:根據第10(b)部分書面信息可靠地提供。在高管與公司終止僱傭後,在任何情況下,在此類終止之日起的六個月之前(或者更早,在高管去世之前),不得進行任何額外的報銷,以免延遲付款,這種延遲支付要求根據《國內稅收法》第409A(a)(2)(B)條款執行。 在高管與公司終止僱傭後的五年之後的日期之後,不得對高管就這類費用進行報銷。 不得允許高管在本第5(a)條或第12條下獲得代替報銷的支付。
(b)福利高管有資格參加那些其他相似職位的公司員工有資格參加的福利計劃或福利政策,但須符合適用的資格要求和計劃政策的條款和條件,以實際生效時間爲準。 公司不因本第5(b)條而被要求設立、維護或不改變、修改或終止任何此類計劃或政策,只要這些變更同樣適用於一般情況下其他相似的公司員工。
6.僱傭終止.
(a)公司有權因僱員違規行爲隨時終止高管的僱傭關係。公司有權因任何原因隨時終止執行董事的僱傭。根據本協議,"原因”指高管的:
(i)嚴重違反公司或其關聯公司制定的任何政策,該政策涉及健康和安全,並適用於高管;
(ii)從事不忠公司或其關聯公司的行爲,包括欺詐、侵吞、盜竊、犯罪行爲或經證實的不誠實行爲;或者
(iii)在本協議項下故意惡意失職或故意不履行執行官的職責的重要職能。
(b)公司有權因自身便利而終止公司有權在任何時間、任何原因或無原因情況下,終止高管的聘用關係,無需提供理由。
(c)高管有權因正當理由終止執行人應有權隨時因正當理由終止與公司的僱傭關係。根據本協議,"6. 承認。僱員明確同意在本修正案所提供的薪酬、條款和福利的基礎上。作爲繼續僱傭的一部分,僱員同意並承認,在本修正案的日期上,不存在任何構成悔職或正當理由辭職權利的情況,包括就業協議第8條款或公司維護的任何其他企業分離或控制方案、協議或政策。此外,僱員特此明確放棄(如有)主張本修正案或任何其他情況或發生形成沒有正當原因終止或出於正當理由的辭職權利的權利,包括就業協議第8條款或公司維護的任何其他企業分離或控制方案、協議或政策。應符合以下標準之一。
(i)執行人的權威、職責、頭銜或責任的實質性削弱;
(ii)執行薪酬的基本工資、目標年度獎金或目標年度LTIP獎勵的實質減少;
(iii)在修正生效日期,將高管主要工作地點的地理位置重新調整超過100英里;或
(iv)公司向高管發送書面終止本協議的通知。
    3


儘管本第6(c)節的前述規定或本協議的任何其他規定相反,執行人聲稱基於正當理由終止不會生效,除非滿足以下所有條件:(A)導致執行人終止其就業關係的第6(c)(i)、(ii)、(iii)或(iv)節所述控件,必須未經執行人書面同意即發生;(B)執行人必須在得知該控件存在之日起30天內向公司提供書面通知;(C)該通知中指明的條件必須在公司收到通知後的30天內未被糾正;以及(D)執行人的就業關係終止日期必須在該糾正期結束後30天內發生。
(d)死亡或傷殘。在公司發生以下情況時,高管與公司的僱傭關係應終止:高管去世或高管因傷殘無法履行其職務的重要職能,並且(如適用)經合理安排後,由於疾病、身心障礙或其他導致的無力繼續工作,持續時間超過90天,無論是否連續,在任何365連續天的期間。殘障的確定將由公司在獲得公司指定醫生意見後做出。高管同意提供所需信息並參與評估,以便該醫生形成其意見。如果公司要求,高管應接受由公司選定的獨立醫生進行的心理或體格檢查,以協助公司做出此類決定。殘疾”。如果高管因疾病、身心障礙或其他導致的無法履行其職務的重要職能(如適用),並且這種情況持續時間超過90天(無論是否連續),在任何連續365天期間,則確定『』存在。殘疾的確定將由公司在徵得公司指定醫生意見後做出。高管同意提供所需信息並參與公司指定醫生所要求的檢查,以便該醫生形成其意見。如果公司要求,高管應接受由公司選定的獨立醫生進行的心理或體格檢查,以協助公司做出此類確定。
(e)高管有權利因方便而終止執行人有權在提前60天書面通知公司的情況下隨時自由地終止與公司的僱傭關係; 但是,如果年度授予的公平價值超過40萬美元,則年度授予的股份數量將自動減少,使年度授予的公平價值在40萬美元以下,並且公平價值按公司的財務報表一致確定。年度授權將在授權日期起1年內全部歸屬於基礎股票,或在授權日期後的我們股東年會之前(以先到者爲準),但需持續服務到適用歸屬日期。如果執行人根據本第6條(e)款提供終止通知,則公司可以指定早於執行人通知中指定的終止日期。 公司對這樣一個更早日期的指定不會改變執行人辭職的性質,仍將被視爲執行人根據本第6條(e)款自願辭職。
(f)終止的效力.
(i)如果執行高管的僱傭根據第4節在當前期限或續期期限的到期日或續期日(視情況而定)終止,這是由於執行高管未續約本協議,或根據第6(a)或6(e)終止,那麼根據本協議,對執行高管的所有報酬和所有福利應與僱傭終止同時終止,但執行高管有權獲得(x)在執行高管最後的工作日後30天內支付所有已賺取但未支付的基本工資,或者如法律要求的那樣提前支付,(y)根據第5(a)和第12節,獲得所有已發生但尚未報銷的費用報銷,以及(z)根據第5(b)節描述的任何計劃或政策條款,執行高管有權獲得的福利。
(ii)如果執行董事的僱傭終止(1)根據第 6(b) 或 6(c) 節或(2)因執行董事死亡或根據第 6(d) 節患病導致僱傭終止,則根據本協議,所有薪酬和福利應與僱傭終止同時終止,但(I)執行董事有權接收第 6(f)(i) 節的(x)至(z)款所述的薪酬和福利;和(II)如果執行董事在釋放期截止日期(以下定義)之前簽署,並且不在公司規定的時間內撤銷將作出的釋放,要求以公司滿意的形式釋放所有索賠(這應該是" Release Expiration Date "下定義的)
    4


與附表附件所示的形式基本相似 附錄 A股份限制協議發佈”)),然後, 但是,如果年度授予的公平價值超過40萬美元,則年度授予的股份數量將自動減少,使年度授予的公平價值在40萬美元以下,並且公平價值按公司的財務報表一致確定。年度授權將在授權日期起1年內全部歸屬於基礎股票,或在授權日期後的我們股東年會之前(以先到者爲準),但需持續服務到適用歸屬日期。高管遵守第7、8、9、10和12條款:
(A)公司應向高管支付一筆金額(“解除付款。總額等於執行董事的基本工資金額,即執行董事的僱傭終止日期當日生效的基本工資(“終止日期和執行董事的目標年度獎金截至終止日期的目標年度獎金。離職支付將分爲24個大致相等的分期付款。在離職日期後60天起,公司將在首個定期支付日期支付給執行董事相應數量的分期支付金額,無息,該數量與分期支付金額的總數相等,該總數是自離職日期起至公司首次定期支付日期的天數內的分期支付金額,而且若這些分期支付按雙週支付方式支付,起始日期是在離職日期或其後最接近的公司首次定期支付日期。其餘的分期款項將隨後每兩週支付一次; 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;,然而,即:(1)在終止日期所在年度之後的第一年的3月15日之後,根據本部分6(f)(ii)(A)的前述規定將應支付的離職支付分期支付總額,若存在,將在終止日期發生的年度之後的第一個日曆年結束後支付(“適用於3月15日如果在財政部法規第1.409A-1(b)(9)(iii)(A)節規定的最高豁免金額之上,那麼這種多餘部分將在適用3月15日一次性支付給高管(或者如果適用的3月15日不是工作日,則在適用的3月15日之前的第一個工作日)並且在適用的3月15日之後應支付的離職報酬分期支付將減少這種多餘部分(從適用的3月15日後首次應支付的分期開始,一直到總減少額等於這種多餘部分爲止),以及(2)所有其餘在終止日期發生所在的年度結束後12月31日之前,根據本條款6(f)(ii)(A)的前述規定將被支付的離職報酬分期,將與終止日期發生所在的年度結束後的年度12月應付的離職報酬分期一起支付。
(B)所有未實現的獎勵獎勵將在終止日期之前根據LTIP授予執行者,在終止日期之前保持未實現的獎勵將立即在終止日期變爲完全成熟; 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;,然而關於任何未實現的LTIP獎勵,該獎勵根據上述績效要求授予,但尚未被董事會(或其委員會)在終止日期前確認和證明,那麼(1)如果終止日期在適用於該LTIP獎勵的績效期屆滿前六個月內發生,則該LTIP獎勵將根據實際績效在該績效期屆滿時成熟;和(2)如果終止時間發生在適用於該LTIP獎勵的績效期的任何其他時間,那麼該LTIP獎勵將根據目標績效在終止日期時成熟。
(C)如果高管根據經修訂的1985年《合併綜合預算調節法》及時正確地選擇繼續爲公司的團體健康計劃爲高管和高管的配偶和符合條件的受撫養人(如果有)提供保險(”眼鏡蛇”),類似於
    5


在終止日期之前,公司爲高管提供的保險金額和種類,在終止日期後的12個月內或本第6(f)(ii)(C)條款規定的提供日期之前,公司應當及時按月向高管償還高管支付的用於生效和繼續該保險的全部金額; 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;,然而高管根據本第6(f)(ii)(C)條款享有此類償付的權利應在以下情況中的較早者到期(1)高管有資格參加另一僱主贊助的集體醫療計劃時(高管應當及時通知公司高管有資格參加時)或(2)高管不再有資格接收COBRA延續保險時。儘管本第6(f)(ii)(C)條款前款中的任何規定相反,(x)選擇COBRA延續保險和支付任何與COBRA延續保險相關的應付保費將由高管個人負責,公司不承擔支付與此等COBRA延續保險有關的任何保費的責任,以及(y)如果不能以不產生對公司罰款、稅收或其他不利影響的方式提供本第6(f)(ii)(C)條款中描述的福利,那麼公司和高管應當本着誠信協商確定公司可能向高管提供實質等同福利而不會對公司造成不利影響的其他方式。
對於本第6(f)(ii)節的目的,在執行人死亡的情況下,對執行人的引用(但不包括第6(f)(ii)(C)節)應包括執行人的遺產,在第6(f)(ii)(C)節對執行人的引用應包括執行人的配偶和符合條件的受撫養人(如果有的話) ,他們是執行人死亡時與執行人死亡有關的「有資格的受益人」(根據COBRA及其下屬法規的規定)。
(iii)執行人承認執行人了解,如果釋放未在釋放到期日前簽署並退還給公司,並且要求的撤銷期未經執行人完全過期且未被執行人撤銷釋放,則執行人將不有權獲得根據第6(f)(ii)節的任何支付或福利。如本處所用,“解除協議截止日期”是指公司將放行文件交付給執行人員的日期之後21天的日期(最遲將在終止日期之後7天內發生),或者,如果僱傭終止是「與退場激勵或其他僱傭終止方案」相關的(如《1967年就業歧視法案》修訂的定義),則是從交付日開始的45天后的日期。
(g)終止僱傭的含義對於本協議的所有目的,執行人應被視爲在執行人遭受“分離服務"時,高級管理人員應被視爲已經根據《內部收入法規第409A(a)(2)(A)(i)》與公司終止僱傭; 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;,然而無論此類服務中斷是否發生應基於合理預期的績效水平永久降低至不超過在前36個月內提供的正當服務平均水平的25%來確定。
7.利益衝突;披露機會執行官同意,一旦發現任何涉及執行官的利益衝突,即立即向董事會披露。執行官進一步同意,在僱傭期間及在不再受公司僱傭後的一年內,將向公司及其關聯公司提供涉及收購、開發、擁有和運營設施的所有業務機會。
    6


無論這樣的業務機會出現在哪裏,都會加工並轉換基於木材的生物質成可再生能源原料,包括木屑顆粒。
8.保密協議董事承認並同意,在與公司的就業期間,董事已被提供並可以訪問(在就業期間,董事將繼續被提供並可以訪問)有價值的機密信息(定義如下)。考慮到董事接收和訪問這些機密信息,並作爲本協議提供的其他有價值對價和作爲董事就業的條件,董事同意遵守本第8節。
(a)執行人在僱傭期和以後都同意,在本協議明確許可或董事會指令許可之外,執行人不得向任何人披露任何保密信息,也不得使用任何保密信息,除了爲公司或其任何關聯公司利益所用。執行人應採取一切合理預防措施保護包含保密信息的所有文件和其他資料的物理安全(無論保密信息存儲在何種介質上)。本第8條(a)節中的契約適用於所有保密信息,無論在僱傭期內執行人此時已知或以後得知。
(b)儘管在8(a)節中規定,執行人員可以進行以下對保密信息的披露和使用:
(i)對公司或其關聯公司業務有必要了解這些信息的其他高管或員工進行披露;
(ii)與本協議條款一致且董事會批准的情況下,與高管向公司及其關聯公司提供服務相關的披露和使用;
(iii)披露是爲了遵守任何適用的法律或監管要求;或
(iv)執行人在法定情況下必須根據證言、詢問、文件請求、傳票、民事調查需求、有管轄權法院的命令或類似程序,或根據法律的要求作出披露。
(c)在高管終止與公司的僱傭關係時,以及在公司的任何其他要求下,高管應將其所有持有的所有包含或涉及所有機密信息的文件(包括電子存儲信息)和其他任何性質的資料交還給公司,並不得保留任何此類文件或其他資料。在收到任何此類要求後的10天內,高管應書面向公司保證所有此類材料已歸還給公司。
(d)所有非公開信息、設計、理念、概念、改進、產品開發、發現和發明,無論是否可以申請專利,均爲執行官在其受僱或與公司或其任何關聯公司有從業關係期間(無論是在工作時間內還是其他時間,無論是在公司場所內還是其他地方)與他人獨立或合作所構思、製作、開發或獲取,涉及公司或其任何關聯公司的業務或財產、產品或服務的(包括所有涉及企業機會、業務計劃、商業機密、業務和市場份額髮展策略、研究、財務和銷售的信息
    7


數據、定價條款、評估、意見、解讀、收購前景、客戶的身份或要求、客戶組織內或收購前景組織內的主要聯繫人身份、營銷和推廣技術、潛在名稱和標記”的內容定義爲“機密信息。此外,所有文件、錄像帶、書面演示、手冊、繪圖、備忘錄、筆記、記錄、文件、信函、手冊、模型、規格、計算機程序、電子郵件、語音郵件、電子數據庫、地圖、繪圖、建築效果圖、模型,以及包含或體現任何該等信息、觀念、概念、改進、發現、發明等任何形式的表達形式的所有其他書面或實物材料均爲公司或其關聯公司的獨有財產,並受本協議中適用於所有機密信息的披露限制相同約束。
(e)本協議中的任何內容均不應禁止或限制執行人合法地(i)直接與任何政府或監管機構、實體或官員(統稱「 通信-半導體 」),合作,提供信息,導致信息提供,或以其他方式協助任何調查,涉及可能違反任何法律,(ii)回應來自這些政府機構的任何詢問或法律程序,(iii)就可能違反法律的行爲或程序向這些政府機構提供證詞,參與或以其他方式提供幫助,或(iv)進行受任何適用法律的吹哨者規定保護的其他披露。此外,根據2016年《聯邦保護交易祕密法案》,執行人不得因披露(x)自己祕密地向聯邦、州或地方法律政府官員(無論是直接還是間接),或者向律師(B) 拔打報告或調查疑似違法行爲的目的,或(y)在面迫遷訴訟時向執行人的律師披露有關追告執行人報告疑似違法行爲的行爲,或(z)在訴訟或其他訴訟或其他訴訟中提交的投訴或其他文件中披露祕密。然而,本協議並不要求執行人在從事本第8(e)節中描述的任何行爲之前獲得公司或其關聯公司的事先授權,或通知公司或其關聯公司,執行人已從事任何此類行爲。政府機關關於可能違反任何法律的違規行爲,(ii)回應任何政府機構直接針對管理層個人發出的詢問或法律程序,(iii)就任何政府機構關於可能違反法律的行動或訴訟作證、參與或提供協助,或(iv)作出根據任何適用法律內通報者規定保護的其他披露。此外,根據2016年《國防貿易祕密法案》,管理層不會因揭露(x)以保密方式向聯邦、州或地方政府官員直接或間接披露,或者向律師披露,並且僅用於報告或調查涉嫌違法行爲的目的,或者(y)與針對管理層因報告涉嫌違法行爲而遭受報復的訴訟相關向管理層的律師披露,或者(z)在訴訟或其他程序中提交的投訴或其他文件中披露,如果此類提交是機密進行的。本協議也不要求管理層在從事本第8(e)節中描述的任何行爲之前需獲得公司或其關聯公司的事先授權,也不要求通知公司或其關聯公司管理層已從事任何此類行爲。
9.禁止競爭; 禁止招攬.
(a)公司將繼續爲高管提供保密信息訪問權限,僅在高管與公司的僱傭期間使用,高管承認並同意,公司將委託高管在其獨特和特殊的能力中繼續發展公司的商譽,並鑑於此及繼續訪問保密信息的考慮,並作爲高管此前聘用的控件,高管已自願同意本第9條款所規定的契約。高管進一步同意並承認,本處所規定的限制和約束,包括某些競爭性活動的地理和時間限制,在各個方面都是合理的,並且是本協議的重要和實質性部分,是旨在保護公司的合法業務利益,包括保存其保密信息和商譽的必要且必要的。
(b)執行官同意,在以下第9(c)款規定的期限內,未經公司事先書面批准,不得直接或間接地代表執行官或代表其他任何自然人或實體,或與之共同進行以下事項:
(i)在市場領域內與公司競爭,參與任何業務,該業務是公司或其受保護的關聯公司從事的,或計劃從事的,執行官在此期間已知情況下。
    8


高管在公司的任職期限或下文第9(c)節規定的期限,該業務包括收購、開發、所有權和運營收集、加工木基生物質並將其轉化爲可再生能源原料(包括木顆粒)的設施(”商業”)。此處使用的術語是”受保護的關聯公司” 指高管在公司任職期間爲其提供服務的公司任何關聯公司,或高管在高管在公司任職期間獲得了有關該高管的機密信息。
(ii)不得佔有或利用市場範圍內的公司或其關聯公司的任何業務機會,或從事損害公司或其關聯公司利益的活動,限制公司或關聯公司充分利用這些業務機會的能力,或阻止這些業務機會的利益歸屬於公司或其關聯公司;或
(iii)不得勾搭公司或其關聯公司的員工,使其終止與公司的僱傭關係。
(c)非競爭和禁止招攬協議的時間範圍執行人同意,本第9條的契約在執行人受僱於公司期間以及在執行人不再受僱於公司之日起的一年內是可執行的,無論終止原因如何。
(d)鑑於衡量公司及其關聯公司因上述契約違約所造成的經濟損失的困難,以及由於可能給公司及其關聯公司造成的立即和無法彌補的損害,對於此類違約,高管同意公司及其關聯公司可以通過禁令和限制令來執行上述契約,並且這樣的執行不會是公司及其關聯公司的唯一救濟措施,而是公司及其關聯公司在法律和公平上擁有的其他所有權利和救濟措施的補充。
(e)第9節中的盟約是可分割且獨立的,任何特定盟約(或其任何部分)的不可強制執行不會影響其他任何盟約(或其任何部分)的規定。此外,在有管轄權的法院或仲裁員判定本第9節中規定的範圍、時間或地域限制是不合理的情況下,各方意圖是讓這些限制被強制實施到法院或仲裁員認爲合理的最大程度,因此本協議應相應得到修訂。
(f)根據本第9條的規定,以下術語應有以下含義:
(i)業務機會「」表示與業務相關的任何商業、投資或其他業務機會。
(ii)市場領域「市場領域」指離公司或其關聯公司進行業務的地點或地理區域的75英里範圍內,或者在執行人員與公司的僱傭期間,公司計劃進行業務或已知的地點。
(g)第9條中的所有契約應被解釋爲與本協議中的其他任何規定獨立的協議,任何索賠或原因的存在
    9


執行人針對公司的行動,無論基於本協議還是其他事項,均不得構成公司執行此類契約的軍工股。
10.知識產權的所有權。高管同意,公司或其適用的關聯公司應擁有並轉讓與任何和所有發明(無論是否可申請專利)、著作作品、面具作品、設計、專有技術、想法和創作的信息有關的所有權利、所有權和利益(包括專利權、版權、商業祕密權、口罩作品權、商標權以及世界各地任何種類的所有其他知識產權和工業產權),高管特此分配,,全部或部分促成、製造、構思或歸結爲實踐高管在任職或曾經受僱或隸屬於公司或其任何關聯公司期間的高管:(a) 在構思、還原爲實踐、創造、派生或發展時,與公司或其任何關聯公司的業務或實際或預期的研究或開發有關,或 (b) 是在公司的任何時間內或使用公司或其關聯公司的任何關聯公司發展的設備、用品、設施或商業祕密信息(以上所有內容在此統稱)如”公司知識產權”),高管將立即向公司披露所有公司知識產權。在Executive受僱或曾經受僱於公司或其任何關聯公司期間以及在高管僱用範圍內,所有Executive的著作權作品和相關版權均應被視爲”專爲出租而設計的作品” 在《版權法》的含義範圍內。高管同意在僱傭期內和之後採取公司認爲必要的所有合理行爲,以協助公司或其適用的關聯公司在全球範圍內獲得和執行其在公司知識產權方面的權利,費用由公司或該關聯公司承擔。此類行爲可能包括但不限於執行文件和協助或合作(i)在任何適用的專利、版權、面具作品或其他申請的歸檔、起訴、註冊和記憶轉讓方面,(ii)執行任何適用的專利、版權、面具作品、精神權利、商業祕密或其他所有權,以及(iii)與公司知識產權相關的其他法律訴訟。
11.仲裁.
(a)根據第11(d)條款,任何在美國紐約發生的關於本協議、高管與公司或其任何關聯公司之間的爭議、糾紛或索賠,最終將由美國仲裁協會進行仲裁,並按照當時有效的解決僱傭爭議規則處理。AAA仲裁裁決將對雙方具有最終和約束力。
(b)根據本 第11款中進行的任何仲裁應由一名仲裁員(「仲裁員」)根據AAA當時適用的規則選定。仲裁員根據當時適用的AAA規則選定仲裁員。仲裁員應當儘快審理(如可能,在選定仲裁員後的90天內)並決定有關爭議的所有事宜。除非本協議另有明示規定,仲裁員有權(i)收集仲裁員認爲與爭議有關的材料、信息、證詞和證據(每方將提供仲裁員要求的這些材料、信息、證詞和證據,除非被請求的信息具有專有性,受第三方保密限制,或受律師-客戶或其他特權的限制),以及(ii)授予禁制令和執行具體履行。仲裁員的裁決應以書面形式作出,並對爭議各方具有最終約束力,請保證該裁決可由任何有管轄權的法院裁定執行; 但是,如果年度授予的公平價值超過40萬美元,則年度授予的股份數量將自動減少,使年度授予的公平價值在40萬美元以下,並且公平價值按公司的財務報表一致確定。年度授權將在授權日期起1年內全部歸屬於基礎股票,或在授權日期後的我們股東年會之前(以先到者爲準),但需持續服務到適用歸屬日期。各方同意,仲裁員和執行仲裁員裁決的任何法院不得有權或權力向任何爭議方授予懲罰性或示範性損害賠償。
    10


(c)各方應均分擔仲裁費用,並獨立承擔與任何仲裁有關的費用和律師費,除非仲裁員確定存在強制性理由,將所有或部分費用和費用分配給另一方。
(d)儘管第11(a)節,任何一方(包括申請強制執行本節第8、9或10款規定的申請)的緊急或臨時禁令申請不受本第11節仲裁約束; 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;,然而剩餘部分任何類似爭端(超出緊急或臨時禁令申請範圍)將受本第11節仲裁約束。
(e)通過簽訂本協議並接受第11條的仲裁規定,各方明確承認並同意,他們是明知、自願和故意放棄受理陪審團審判的權利。
(f)本第11部分的任何內容均不得阻止本協議一方:(i)提起訴訟以執行任何仲裁裁決,或(ii)加入本協議的另一方,在由本協議非當事方發起的訴訟中。
12.軍工股權主張執行人同意,在僱傭期間及以後,公司合理要求時,執行人將配合公司或其關聯公司對任何可能涉及執行人實際或先前責任領域與公司或其關聯公司有關的索賠或訴訟進行辯護,但如對執行人的合理利益有害於公司或其關聯公司的索賠或訴訟,則不在此限。公司同意支付或報銷執行人因履行本第12條規定義務而發生或將合理發生的所有差旅和其他直接費用,前提是執行人提供差旅和其他費用合理文檔,並獲得公司事先批准以支付這些費用。
13.代扣稅款公司可能會在根據本協議已經或將要支付的款項中扣除(a)根據任何法律或政府法規或裁決要求的所有聯邦、州、地方和其他稅款,以及(b)執行幹事以書面同意的任何扣除。
14.標題和標題;所有板塊。本協議中的標題和各項的橫幅僅供參考,不得限制、定義或以其他方式影響本協議的規定。本協議中提及的任何展覽品或附件,均通過此引用併入本協議,並作爲本協議的一部分。"本協議"、"本協議的"、"根據本協議"以及"here"一詞的其他組合應指整個協議,而不是特定的本協議條款。在本處使用"包括"一詞跟在任何一般性陳述、術語或事項後面,在解釋時不得將該陳述、術語或事項限定於緊隨此詞後列出的具體項目或事項,也不得限定於具有類似特徵的項目或事項,不論是否與其參考相關的非限制性語言(如"不限於"、"僅舉例而非限於"或具有類似含義的詞語)一道使用,而應視爲指涵蓋在此一般性陳述、術語或事項最廣泛範圍內的所有其他項目或事項。除非上下文要求,本協議中對協議、文書或其他文件的所有引用應視爲指所述協議、文書或其他文件按照其規定允許的範圍,隨時經過修改、補充、修訂和重新訂立的版本。本協議中對"美元"或"$"的所有引用均指美元。只要上下文需要,男性性別包括女性或中性,單數包括複數,反之亦然。
    11


15.適用法律;提交管轄權根據紐約州法律的規定,本協議應在所有方面加以解釋,而不考慮其法律衝突原則。關於與本協議相關或由此產生的任何索賠或爭議,各方特此同意第11條中的仲裁規定,並承認並同意,如果根據本協議必須並且允許訴諸法庭,那麼他們同意紐約州紐約市州和聯邦法院的獨佔管轄權,論壇和地點。
16.全部協議和修正本協議包含各方就涵蓋的事項達成的完整協議;此外,本協議取代了各方就主題事項達成的所有先前和同時存在的口頭或書面協議和了解,不限制前述聲明的範圍,除非在本第16條另有明確規定,所有在修正生效日期之前達成並與本主題事項相關的了解和協議(包括先前的協議)現在被廢止且不再有效,本協議取代了所有其他旨在管理執行董事與公司或其關聯公司之間的僱傭條款(包括執行董事薪酬)的協議,無論是書面的還是口頭的。執行董事承認並同意先前的協議現已終止並已被充分履行,任何執行董事與公司或其關聯公司之間的其他就業協議亦是如此。在簽署本協議時,執行董事明確承認並同意,執行董事已收到了根據前述聲明中提及的協議以及提供給公司及其關聯公司的服務截至執行董事簽署本協議的日期應享有的、 正在享有的或可能享有的所有款項和補償,但不包括執行董事簽署本協議的當期未支付的基本工資。儘管本第16條前述規定中的任何內容相反,各方明確承認並同意,本協議不取代或替代,而是補充並增加了執行董事與公司或其關聯公司之間所有股權補償協議。本協議只能通過各方共同簽署的書面文件進行修正。
17.違約豁免任何對本協議的豁免必須由要受到該豁免約束的一方執行。任何一方豁免另一方違反本協議的任何條款,或履行由該另一方執行的任何條件或條款,將不視爲放棄對該另一方在同一或任何隨後時間的任何類似或不同的違反的豁免。任何一方因任何違反而未採取任何行動,將不會剝奪該方在違反持續期間的任何時間採取行動的權利。
18.作業本協議僅適用於高管本人,高管不得轉讓或以其他方式轉讓本協議或根據本協議享有的任何權利或履行的任何義務。公司可以將本協議轉讓給任何關聯公司或繼承人(無論是通過合併、購買還是其他方式),前提是該關聯公司或繼承人明確同意承擔公司根據本協議的義務。毋庸置疑,公司可以將其根據本協議享有的權利和履行的義務轉讓給任何繼承人或其任何關聯公司(包括EVA或任何EVA子公司),包括在進行任何公司重組、簡化或重新組織時。在發生此類轉讓情況時,公司的受讓人應當具有公司在本協議項下的所有權利和義務,並被視爲本協議下的「公司」。
19.附屬機構根據本協議,術語“附屬機構”被定義爲與公司具有控制關係、被公司控制或與公司共同受控的任何個人或實體。術語“控制,”包括相關術語“控制,” “受其控制我們無法保證,我們將在與此招股書相關的證券發行中收到任何收益。除非適用的招股說明書另有說明,否則我們打算將在本招股書下出售的證券的任何淨收益用於我們的運營、進一步開發和商業化我們的產品候選者、其他普通企業用途,可能包括但不限於營運資本、知識產權保護和執行、資本支出、償還債務和合作夥伴關係,以及獲得、許可或投資於新業務、產品候選者和技術的成本。我們還沒有確定我們計劃在上述任何領域中花費的金額或支出的時間。因此,我們的管理層將對根據此招股書出售的證券所收到的任何資金擁有廣泛的自由裁量權,以用於任何目的。在應用上述方式前,我們可能會根據我們的現金管理政策,最初將淨收益投資於短期投資級或帶息證券。本招股書銷售的證券的收益使用的其他信息可能在與該發行有關的招股說明書中表述。根據
    12


通用控件爲,” 是指直接或間接地擁有指揮或促使個人或實體指導管理或政策的權力(無論是通過證券所有權或任何合夥企業或其他所有權權益,還是通過合同或其他所有權權益)。就前一句而言,當個人或實體通過一個或多箇中介機構直接或間接擁有其未償還的有表決權證券的50%以上時,控制權即被視爲存在;(b)對於有限責任公司、合夥企業、有限合夥企業或合資企業,則有權從中獲得超過50%的分配(包括清算分配),或(c)在就任何其他個人或實體而言,超過50%的經濟或受益利益在那裏。
20.通知本協議規定的通知應以書面形式提供,視爲已經合法收到:(a) 當面送達時,(b) 通過空運特快遞隔夜快遞服務發送後的第一個工作日,或 (c) 美國郵政存入資金後的第三個工作日,通過掛號信或特快專遞服務,贈送回執,預付郵資並寄至以下地址:
(1) 如果發送給公司,請寄至:
Enviva管理公司,有限責任公司
845 Texas Avenue
1800套房
貝塞斯達,MD 20814
注意:總法律顧問
(2) 若發給高管,則應寄至公司在員工檔案中所記錄的高管最新地址。
21.相關方本協議可以以任意份數的副本形式執行,包括傳真或「。pdf」或類似電子格式,只要這些副本在執行和交付時都是原件,但所有這些副本一起構成同一份文件。每份副本可以包含多份簽名頁的副本,每份由一方簽署,但由雙方共同簽署。
22.被視爲辭職除非公司和高管在高管離職前書面同意,否則高管的任何離職均應構成(a)高管自動辭去公司、EVA及其他適用公司關聯方的高管職位,(b)高管自動辭去公司、EVA及其他適用公司董事會(或類似治理機構)的成員資格,及(c)高管自動辭去公司或任何關聯方持股並擔任董事會或其他類似治理機構的公司或任何關聯方推選或其他代表(如適用)的任何公司、有限責任實體或其他實體的董事會或類似治理機構。
23.終止的效力在執行和強制其規定所必要的情況下,第6(f)、7-12、22和24條款,以及那些必要解釋和執行它們的條款,在執行和強制其規定所必要的情況下,應在執行和強制其規定所必要的情況下繼續有效
24.第三方受益人公司的每個附屬公司應爲執行在第7、8、9、10和22款下的義務的第三方受益人,並有權像本協議各方一樣強制執行這些義務。
25.可分割性根據第9(e)條的規定,如果仲裁員或有管轄權的法院裁定本協議的任何條款(或其部分)無效或
    13


如果本協議的某一條款(或其部分)被認定爲無法執行,則該條款(或其部分)的無效或無法執行將不影響本協議的任何其他條款(或其部分)的有效性或可執行性,所有其他條款(或其部分)仍然具有完整的效力。
26.第409A條款,如果2018年計劃中的一個獎項受到稅務法案第409A條款的約束,但不符合稅務法案第409A條款的要求,則上述應稅事件可能應早於所述,並可能導致額外的稅收和處罰。參與者被敦促就稅務法案第409A條款對他們的獎項的適用性諮詢他們的稅務顧問。儘管本協議的任何規定相反,本協議的所有條款旨在符合1986年修訂的《內部稅收法》第409A條及其相關的財政部規定和所發佈的行政指導(統稱「《稅收法》」)或相關豁免規定,並應根據此意圖進行解釋和管理。第409A條款,如果2018年計劃中的一個獎項受到稅務法案第409A條款的約束,但不符合稅務法案第409A條款的要求,則上述應稅事件可能應早於所述,並可能導致額外的稅收和處罰。參與者被敦促就稅務法案第409A條款對他們的獎項的適用性諮詢他們的稅務顧問。除非作爲因非自願離職或作爲短期遞延而可從《稅收法》409A條中排除的分離支付,否則根據本協議的任何支付應儘可能從《稅收法》409A條中排除。對於《稅收法》第409A條的目的,本協議規定的每筆分期付款均應視爲單獨的付款。儘管本協議的任何規定相反,但如果根據本協議所規定的任何支付或福利將因不延遲行政人員(以下簡稱「行政人員」)在離職日期之前被執行的《稅收法》409A條的額外稅款和利息而受到影響,那麼此類支付或福利將不提供給行政人員(或適用的行政人員的財產)直至《稅收法》409A支付日期。第409A條支付日期儘管上述規定,公司不對在此協議項下提供的支付和福利是否免除,或符合《稅收法》第409A條作任何陳述,在任何情況下,公司或其任何關聯公司均不對行政人員因不符合《稅收法》第409A條而需承擔的任何稅款、罰款、利息或其他費用的全部或部分承擔責任。
[本頁其餘部分故意留白;簽名頁隨後。]
    14


據此證明執行人和公司各自代表並代表其名稱簽署了本協議,並對所有目的生效,如上所述。
EXECUTIVE

    
亞妮娜·A·克拉夫佐娃


enviva管理公司, LLC


作者:
Roxanne b. Klein
執行副總裁,監管服務和政府事務
    

    
    
簽名頁
第三次修正和重訂
就業合同
(Yanina A. Kravtsova)


附件A
釋放協議形式
本《釋放協議》(本「協議」協議”)構成了某個第三份修訂和重新訂立的僱傭協議(“僱傭協議”),日期爲2022年6月23日,由Yanina A. Kravtsova(“高管”)公司在此未定義但使用了大寫字母的術語應按照僱傭協議中賦予它們的含義解釋。
(a)考慮到對Executive提供了某些遣散費支付(或其中的部分)以依據僱傭協議第6條(f)(ii)款的條款,Executive特此解除、放棄並永久豁免(A)公司,其子公司及所有其他關聯公司,(B)EVA,其子公司和所有其他關聯公司,和(C)過去、現在和未來的股東、官員、成員、合夥人、董事、經理、僱員、代理人、律師、繼承人、代表、繼承人以及(A)和(B)條款中指定實體的轉讓受讓人,在其個人和代表能力中(統稱“公司方”),免除由此產生的責任,並特此放棄與Executive在任何公司一方僱傭、解僱以及在協議簽署之前任何事項相關的任何性質的索賠、損害或訴因,包括但不限於:(1)截至協議簽署日期的到期日,據稱存在違反:(i)1967年通過修正案修正的《僱傭年齡歧視法》(包括由《年長僱員受益保護法》進行修正);(ii)1964年通過修正案修正的《1964年民權法案》;(iii)1991年《民權法案》;(iv)修正的《聯邦法典42章801至808條》;(v)1974年通過修正案修正的《僱員退休金保障法》;(vi)通過修正案修正的《移民改革控制法》;(vii)1990年通過修正的《美國殘疾人法》;(viii)修正的《國家勞工關係法》;(ix)修正的《職業安全與健康法》;(x)1993年《家庭和醫療休假法》;(xi)任何聯邦、州或本地反歧視法;(xii)任何聯邦、州或本地工資和工時法;(xiii)任何其他本地、州或聯邦法律、法規或條例;以及(xiv)任何公共政策、合同、侵權或普通法主張;(2)與已放棄索賠相關的費用、費用或其他費用的任何指控;(3)Executive可能在與任何公司一方的僱傭合同、激勵報酬計劃或權益激勵計劃中享有的權利、利益或索賠,或任何公司一方的任何所有權利益,除非明確規定:(I)在僱傭協議第6條(f)(ii)款中;以及(II)根據Executive與公司一方之間的任何權益補償協議的條款(包括與《LTIP》定義的獎勵協議(有關授予給Executive的獎勵)相關的任何獎勵協議),以及(4)不在僱傭協議或任何權益補償協議中明確規定的任何種類的薪酬或福利索賠(統稱“已提出的索賠”),該公司、合併子公司和PubCo代表其本身及其關聯公司在此無可挽回地豁免任何涉及信託帳戶的任何已提出的索賠,以及現在和將來不會尋求追索,無論這些索賠是由於與Catcha或其代表有關的任何事項、與本協議有關的任何事項或任何其他事項而產生,無論這些索賠是由於任何合同、侵權、公平或其他法律責任理論而產生,這三方均不會在其本身及其關聯公司的名義下對信託帳戶或此類豁免產生任何索賠,無論是通過合同、侵權、公平還是其他任何法律義務理論。在任何情況下,釋放的索賠不包括(a)行政簽署本協議日期後產生的任何索賠,(b)員工福利計劃或股權補償計劃下的授予福利索賠,或(c)根據《僱傭協議》第5(a)款或第6(f)(ii)款的合同支付索賠。本協議並非意味着存在任何此類索賠,或如果確實存在,它們是有根據的。相反,行政簡單地同意,作爲本條款第一句中所述的對價,不論實際上是否存在,行政可能對公司當事方提出的任何此類潛在索賠均已明確解決、妥協和放棄。簽署本協議即行政受其約束。繼承行政權利和責任的任何人,如繼承人或行政的遺產執行人,也受本協議約束。本解除同樣適用於任何個人、機構或集體訴訟提出的任何索賠,在這些案件中,行政可能享有權利或利益。儘管本協議中包含有限責任的解除,但本協議並不能阻止行政提起任何非法律可棄權的索賠(包括對...的挑戰)。
展品 A-1


與平等就業機會委員會、國家勞工關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會、金融業監管局(FINRA)或任何其他聯邦、州或地方政府機構、權威或委員會(以下統稱「其他」)(以下統稱“政府機構”)或參與任何政府機構進行的任何調查或程序。 總裁明白本協議不限制總裁與任何政府機構交流或以其他方式參與可能由任何政府機構進行的任何調查或程序(包括向政府機構提供文件或其他信息)而無需通知公司或其他任何公司方。 本協議不限制總裁因向政府機構提供信息而獲得獎勵的權利。 每個公司方的。 , 包括嚴格責任, 的。
(b)執行人同意不在任何法院提起或加入任何訴訟或仲裁程序,涉及任何已豁免的索賠,針對任何公司方之一。執行人聲明自己沒有在任何法庭對任何公司方提起或加入訴訟,也沒有在任何政府機構之前提起任何訴訟或索賠,並且未將執行人已主張或可能擁有針對任何公司方的任何權利的任何轉讓給任何個人或實體,就任何已豁免的索賠而言。
(c)執行並交付本協議,執行人承認:
(i)執行者已經仔細閱讀了這份協議;
(ii)執行人在將本協議執行並交付給公司之前至少有[二十一(21)][四十五(45)]天來考慮該協議。如果適用45天,將在此之後添加,且執行人員確認,本協議附有以下文件:(1) 被選定裁員的員工職位及年齡名單(或參與退出激勵計劃或其他僱傭終止計劃的名單);(2) 未被選定裁員的員工年齡名單(或參與此類計劃的名單);以及(3) 關於受僱傭終止計劃影響的部門信息,其中包括此類計劃的資格因素及適用於此類計劃的任何時間限制。
(iii)已告知執行官,並特此書面告知,執行官可以選擇與執行官選擇的律師討論本協議,並且執行官有充分的機會這樣做;
(iv)高管充分理解本協議的最終和約束性效力;簽署本協議對高管作出的唯一承諾是就業協議和本協議中陳述的承諾;高管是在知情、自願和自由意志下籤署本協議,並且高管理解並同意本協議的每一條款;和
(v)除了行政根據僱傭合同第6(f)(ii)款可能應得的任何款項外,該行政已經獲得了在與公司僱傭期間應得的所有工資和其他補償,並已獲得了所有許可的請假(有薪和無薪)。
附件 A-2


儘管本協議最初具有效力,執行人可以在將本協議交付給公司之日起的七天內撤銷本協議的交付(因此生效)。在所謂的「七天期間」內生效。釋放撤銷期爲了有效,此種撤回必須由高管簽字書面撤回,並在釋放撤回期最後一天的紐約時間晚上11:59之前交付給公司總法律顧問。如果以前述方式和時間範圍交付有效的撤回,則本協議將失去效力,成爲無效。 起初的如果高管以前述方式撤回本協議,則不支付任何酬金。
於_____年___月___日執行。

    
Yanina A. Kravtsova




附件 A-3