展品10.1
受限股票單位協議形式
康尼格拉品牌公司2023年股票計劃
本受限股票單位協議(以下簡稱「協議」)由特拉華州公司Conagra Brands, Inc.(下稱「康尼格拉」或「公司」)與公司簽署的員工(「參與者」)之間達成。
獎項授予。康尼格拉特此向參與者授予受限股票單位(「RSU」,每個單位爲「RSU」),根據康尼格拉品牌公司2023年股票計劃(經修改)(「計劃」)如下,自下文所列授予日期生效:
參與者:
RSU數量:
授予日期:
分配時間表:歸屬日期:獎勵分配部分:
分紅相等物RSU股票單位上的股息等效值不會支付或積累。
請仔細閱讀本協議和計劃Conagra已導致本協議自授予日期起生效。 如果本協議的條款與計劃的條款有任何衝突,則應以計劃爲準。 如果參與者不希望獲得RSUs的授予和/或參與者不同意並同意在本協議和計劃中規定的RSUs提供的條款和條件,則參與者必須在授予日期的第90天之後的太平洋時間晚上11:59之前拒絕RSUs,方法是 (1) 在Merrill Lynch Benefits Online網站的「授予接受」頁面上表示參與者的拒絕或 (2) 聯繫Merrill Lynch呼叫中心。 只有參與者採取這些積極行動,RSUs才會被取消。 參與者在截止日期之前未有效拒絕RSUs將構成參與者對RSUs及其條款和條件的接受,如本協議和計劃所述。
康明斯品牌有限公司
簽署人:_______日期: ___________
2.定義在本協議中使用的大寫術語,如未經定義,應按計劃中規定的含義解釋,除非在本協議中下文另有明確定義或其他地方有定義。
(a)“原因“應與參與者與公司的僱傭協議中規定的含義相同,或者如果參與者沒有簽署就業協議,則此術語應意味着:(i)參與者故意且持續地未能實質性履行與公司的職責(除了由於參與者基於以下定義而終止導致的任何此類失敗之外)在公司向參與者遞交特別指明公司認爲參與者未能實質性履行參與者職責的方式的實質履行要求後,參與者未能在收到該要求的五天內連續恢復對參與者職責的實質履行;(ii)參與者故意參與對公司有明顯和重大損害的行爲,無論是在金錢上還是其他方面;或(iii)參與者因重罪被定罪或因輕罪被定罪而影響其實質性履行與公司的職責。 對於此定義,(x)除非參與者非本着誠信並且合理相信自己的行爲或遺漏符合公司最佳利益,否則不應認爲參與者的任何行爲或不作爲是「故意」的;(y)本文件中對「公司」的任何引用均應包括適用的繼任公司。
(b)“連續工作「連續工作」指未中斷或終止與公司的僱傭以及實質性服務的執行。 除非發生與服務的分離,否則不應認爲連續工作被中斷或終止,該分離是指在公司自行裁定的情況下病假、短期殘疾(公司自行裁定)、軍事休假或公司批准的任何其他離職情況,直至發生服務中斷爲止。
(c)“殘疾「」指的是與公司的長期殘疾計劃下至少持續三個月接受收入替代福利的參與者,原因是由於任何可以預期導致死亡或可以預期持續不少於12個月的醫學上確定的身體或精神障礙。
(d)“剝離事項「」指的是除公司或附屬公司以外的其他人永久處置,無論是通過資產銷售,子公司股票銷售或其他方式實現,包括:(i)參與者的服務佔大多數的工廠,(ii)與參與者的就業主要相關聯的任何離散組織單元,部門或公司的業務,或(iii)子公司的資產或股票,在這種情況下,由委員會自行決定被視爲本協議目的下的「剝離交易」。但是,「剝離交易」不包括構成「控制權變更」的任何事件。
(e)“提前退休「養老」指以下情況下員工與公司的服務終止:(i) 自授予日期之後至少六個月發生服務終止;(ii) 員工向員工的直接經理和公司的總報酬副總裁提前至少六個月書面通知養老意願;以及(iii) 員工在養老日期時年滿55歲且在公司工作滿十年或更多。
(f)“其他限制「終止僱傭」指公司終止員工的服務情形: (a) 員工符合公司的補充失業救濟計劃或解僱補償計劃條件;或(b) 適用於當地案例、法規或法律要求依據本協議所證明的RSUs部分解除限制。
(g)“正常養老是指在公司或其附屬企業服務至少10年,年齡在55歲或55歲以上,除意外原因(包括死亡、長期殘疾、因某些原因)外終止工作關係。在確定正常退休資格的目的上,「服務」應指已完成的整整服務年數(12個連續月)。「養老」指以下情況下員工與公司的服務終止:(i) 自授予日期之後至少六個月發生服務終止;(ii) 員工向員工的直接經理和公司的總報酬副總裁提前至少六個月書面通知養老意願;以及(iii) 員工在養老日期時年滿65歲,或者在公司工作滿五年或更多的情況下年滿60歲。
(h)“服務終止,” 「僱傭終止」 和類似術語指的是根據法典第409A條款的含義,參與者「脫離服務」的日期。
(i)“結算金額” 意味着每個歸屬RSU的股票。
(j)“指定僱員” 的定義根據法典第409A條和財政部法規1.409A-1(i)。
(k)“繼承公司” 意味着與公司有關的Control更改後的任何繼任實體。
(l)“繼任者「受益人、執行人、管理人、繼承人、後繼者和受讓人」指某人的受益人、遺囑執行人、管理人、繼承人、後繼者和受讓人。
3.限制性股票單位的解除限制.
(a)正常歸屬根據計劃和本協議,在參與者通過第1節中規定的各自歸屬日期之前保持連續就業狀態的情況下,則對於這些歸屬日期下的 RSUs 將變爲不可放棄(「歸屬」,「歸屬」或類似術語)。
(b)僱傭終止如果在第1節中規定的歸屬日期之前,參與者與公司的僱傭關係終止:
(i)根據(A)死亡、(B)殘疾、或非自願終止或剝離(在每種情況下,參與者在終止日期至少達到65歲,或至少60歲且在公司獲得五年或更多年信貸服務),或(C)正常退休,那麼本協議證明的所有未獲得的RSUs將變爲已獲得,以至未獲得的RSUs之前未被取消的部分;
(ii)根據(A)提前退休,或(B)殘疾,或非自願終止或剝離(在每種情況下,除了上述第(I)段規定的情況),則根據以下方法確定的RSUs的按比例部分將變爲已獲得:將本協議證明的RSUs總數乘以一個分數,該分數的分子是參與者在授予日期和參與者離職日之間公司僱用參與者的總日曆天數,分母是從授予日期到最後歸屬日期的總日曆天數,減去根據本協議先前已獲得或被取消的RSUs,四捨五入至最接近的整數RSUs;或
(iii)由於原因,所有未行使的RSUs,無論是否已獲得,都將立即無條件取消,不再提供任何補償給參與者。
(c)與控制權變更相關的加速歸屬.
(i)如果發生控制權變更,並且參與者在授予日期和控制權變更日期之間一直保持持續就業狀態,則本協議證明的所有未獲得的RSUs將被視爲已獲得,除非(A)這樣的RSUs已被先前取消,或(B)向參與者提供替代獎勵以取代、繼續或調整未獲得的RSUs(「替代獎勵」)。 如果參與者因爲重要理由自公司(或任何繼任公司)離職,或由公司(或繼任公司)因除因素以外的原因而被解僱,並且在控制權變更後的兩年內,替代獎勵尚未獲得或被取消,那麼替代獎勵證明的所有RSUs將變爲已獲得。
(ii)根據本協議,"替代獎勵"的定義是指一項獎勵(A) 類型與被替代獎勵相同(即基於時間的限制性股票單位),(B) 其價值至少等於被替代獎勵的價值,(C) 與公司(或任何承繼公司)在控制權更改中的美國上市權益證券相關(或變更控制後與公司(或任何承繼公司)有關聯的另一家美國上市實體),(D) 如果參與者受美國聯邦所得稅法規管必須繳納稅款,則該參與者的稅收後果不會低於被替代獎勵的稅收後果,(E) 且其它條款和條件不會低於被替代獎勵。
替代獎勵的條款和條件對參與者比替代獎勵有利(包括在隨後發生控制權變更情況下適用的條款)。只有在替代獎勵或替代獎勵不符合或不再免除《法令第409A條》的情況下,才可以授予替代獎勵。在不限制前述情況的前提下,如果前兩個句子的要求得到滿足,替代獎勵可以採取繼續替代獎勵的形式。確定本第3(c)(ii)條款條件是否得到滿足將由理事會作出,即在控制權變更前成立的委員會,由其自行決定。
(iii)根據本協議,"重要原因"的定義與參與者與公司簽訂的就業協議中所述相同,如果參與者沒有簽訂就業協議,則該術語將意味着:(A)公司(或任何繼任公司)未能遵守和滿足公司(或任何繼任公司)與參與者之間有關參與者向公司(或任何繼任公司)提供服務的任何就業或控制權(或類似)協議的任何條款;(B)在控制權變更前被參與者擁有的職權、職責或責任的顯着非自願減少(爲了避免疑義,僅自控制權變更前參與者擔任的職務中非自願移除參與者,不會獨自構成參與者職權、職責或責任的顯着非自願減少);(C)自控制權變更之前參與者實際收入的實質性非自願減少;或(D)要求參與者在辦公室或位置駐紮的最小英里數超過法典爲參與者從控制權變更之前設立的辦公室或位置要求提出搬遷費用扣除的英里數,但是在履行參與者職責時合理需要的旅行除外;但是,除非(x)參與者在特定事實或情況構成重要原因發生後90天內向公司(或任何繼任公司)提供書面通知,且(y)公司(或任何繼任公司)未在接到此類書面通知後30天內治癒此類事實或情況,否則不會被視爲重大原因終止。
(iv)如果提供替代獎勵,則在控制權變更時,任何未受到「實質性沒收風險」(《第409A條法規》含義)約束的未行使的RSU應被視爲在控制權變更時已行使。
(d)未行使的RSU取消根據第3(b)(iii)條款的規定,任何根據第3(a)、第3(b)或第3(c)款尚未行使的RSU,直至最終行使。
日期應在該日期(或在參與者在最終認股日期之前因任何原因而停止連續僱傭,但不屬於第3(b)款或第3(c)款所述情形時)自動且無需另行通知被取消。
4.RSUs契約的解決.
(a)結算時間在下列日期中最早的日期,公司應支付每個已獲授予的RSU的結算金額,除非此前未被取消或結算:
(i)對於在RSU期間可以獲得提前退休或正常退休資格的參與者(不考慮參與者實際是否退休),在下列日期中最早的日期:
(A) | 每個適用的已獲授予的RSU的認股日期(或之後的30天內); |
(B) | 在參與者死亡後的60天內; |
(C) | 在參與者因傷殘而解除服務後的60天內; |
(D) | 在與服務員工正常退休,提前退休或剝離(或如果參與者是指定僱員,則爲其離職之後的六個月週年紀念日)的60天內;和 |
(E) | 控制變更,前提是這種控制變更可以符合《法典第409A條第2(A)(v)款》及其以下法規規定的分配日期; |
(二)對於不能在股份授予期內成爲或符合提早退休或正常退休資格的參與者,在以下日期中較早者發生:
(A) | 適用的每個已取得資格的RSU的取得日期(或之後的30天內); |
(B) | 在參與者死亡或殘疾之後的60天內; |
(C) | 在參與者因強制解僱或剝離而終止與公司的僱傭關係後的60天內;和 |
(D)控制變更。
儘管本協議中的任何規定,根據財政部法規第1.409A-1(b)(4)節所規定的短期遞延期內,此類RSU的清償將在所有情況下發生。
(b)稅款支付作爲結算金額交付的條件,參與者同意公司從結算金額中扣減足夠數量的股份以支付公司根據聯邦、州或地方法律需要扣繳的任何稅款,以滿足必須扣繳的最低稅款金額。在計劃允許的範圍內,委員會可以允許額外扣繳稅款。
(c)指定僱員儘管本協議或計劃的任何條款相反,如果參與者是特定僱員,並且如果RSUs受Code第409A條的約束,根據服務終止,參與者的RSUs的結算將延遲六個月,以遵守財政部規定第1.409A-3(i)(2)。在公司唯一和絕對自由裁量權下,可能會因此延遲支付利息。此外,任何利息應按公司在其唯一和絕對自由裁量權確定的方式計算,以使任何利息符合第409A條的合理收入資格。在延遲期間不會支付分紅派息。
(d)受益人指定如果參與者去世,將向參與者指定的受益人支付參與者的RSUs,如果沒有指定受益人,則將支付給參與者的存活配偶(如有)或遺產(如未婚)。
5.RSU無法轉讓RSUs不得以任何方式轉讓、轉移、抵押或用作質押(除遺囑或法定繼承或分配法律以外),參與者也不得通過使用認購期權、認沽期權或類似金融技術的方式,爲持有RSUs降低市場風險而進行任何交易。本協議項下的RSUs只有在參與者的生存期內才能與參與者或參與者的監護人或法定代表結算。在試圖轉讓、轉讓、抵押、用作質押或以其他方式處置本協議或計劃規定的RSUs或與RSUs有關的任何權利,違反該協議或計劃的規定,或者對RSUs或該等權利進行追收或類似程序後,RSUs和該等權利將立即變爲無效。本協議的條款應約束參與者的繼承人。
6.作爲股東的權利根據本協議,參與者或其繼任者不得就本協議約定的任何RSU享有股東權利,除第9節規定外,不應就此類RSU的分紅、分配或其他權利調整。
7.放棄和追回除了本協議外,根據RSUs發給參與者的任何股票以及轉讓給參與者的任何股票都將受到公司目前生效或公司可能採用的任何激勵報酬收回或追回政策的約束,並且在任何情況下,該政策如適用於參與者和此類RSUs或股票的情況下,可能不時進行修訂(「政策」)。爲了上述目的,參與者明確授權並明確
公司代表員工發出指示,轉交給公司委託的任何券商和/或第三方管理人,以持有按照RSUs獲得的股票和其他金額,並在公司執行該政策時將這些股票和/或其他金額重新轉讓、轉移或歸還給公司。在本協議與政策存在衝突的情況下,政策條款應優先。本協議的相關部分自政策生效日期起應被視爲已被取代,並遵守政策的條款和條件。
8. 無紅利等值物RSUs不會支付任何股息等價物或累積。
9.資本結構變動調整在公司資本結構變動、公司交易、出售或其他資產處置或涉及公司的其他類似公司交易或事件發生的情況下,委員會應根據其認爲必要和適當的情況對本協議所涉RSUs數量和其他條款進行公平調整;但在RSUs隨後結算時不會發行零股。
10.通知與本協議相關的每項通知應被視爲在收到日期發出。所有發送給公司的通知應寄往其位於伊利諾伊州芝加哥的主要辦公室,抬頭:薪酬。發送給參與者或任何其他有權在RSUs結算後收到結算金額的人的通知應寄往參與者的地址,可以是書面或電子形式。本協議可以接收通知的任何人可以通過通知的方式指定新地址。
11.協議的好處本協議應有利於並對公司的每位繼任者具有約束力。本協議對參與者施加的所有義務和公司授予的所有權利應當對參與者的繼任者具有約束力。本協議應是參與者或其繼任者在計劃或本協議方面擁有的任何權利的唯一和獨家來源。
12.沒有繼續僱用權本協議中的任何條款均不得妨礙或影響公司或參與者根據任何就業協議擁有的權利,也不得賦予參與者在公司繼續任職的任何權利。
13.爭議解決對本協議的解釋、說明、適用引起的或與之有關的任何爭端或分歧應由委員會決定。任何根據本協議作出的裁定應對一切目的具有最終、約束性和決定性。本協議和各方之間的法律關係應受特拉華州法律管轄和解釋。
14.遵守409A條款在適用的範圍內,本協議旨在遵守或豁免《法典》第409A條及其下提供的任何法規或通知。本協議和計劃應以符合該意圖的方式進行解釋。公司保留一方單方面修改本協議的權利,並通過書面通知給出。
參與者爲了遵守法典第409A條款。 意圖是根據必要遵守法典第409A條的規定,該協議下支付或向參與者提供的所有報酬和福利應完全符合法典第409A條的規定以及與之相關的財政部規定,以免使參與者受到根據法典第409A條可能施加的額外稅款、利息或罰款的影響。 公司、其承包商、代理和僱員、董事會及每個董事會成員均不對不遵守法典第409A條的要求或任何指導或規定的後果承擔責任,除非此類失敗是公司惡意行爲的直接結果。
15.修改對計劃的任何修訂將被視爲對本協議的修訂,至於修訂是否適用於此。
16.可分割性如果本協議的任何條款或任何條款的適用被認爲無效、不可執行或其他非法,本協議的其餘部分及該條款的適用於其他個人或情況的情況不會受到影響,而被認爲無效、不可執行或其他非法的條款將進行改革,使其變得可執行、有效和合法。
17.電子投遞公司可以據其自行決定,通過電子方式交付與RSUs和參與者在計劃中的參與或未來可能根據計劃授予的獎勵有關的任何文件,或請求參與者同意通過電子方式參與計劃。 參與者特此同意通過電子投遞接收此類文件,並在請求時同意通過公司或公司指定的另一第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
18.額外條款和條件.
(a)康尼格拉保留對RSUs、根據RSUs獲得的任何股票和參與者參與計劃的其他要求的權利,只要康尼格拉自行決定認爲有必要或適宜,以便遵守當地法律、規章制度或促進RSUs和計劃的運作和管理。此類要求可能包括(但不限於)要求參與者簽署任何可能對上述事項的完成有必要的協議或承諾。
(b)儘管協議中有任何相反規定,但本協議的任何內容均不妨礙參與者在未提前通知公司的情況下向政府機構提供可能構成法律違規的信息,或者提供證詞或參與任何政府機構關於可能構成法律違規的調查或訴訟。爲澄清起見,參與者不被禁止根據《1934年證券交易法》第21F條的修改版自願向證券交易委員會提供信息。