EX-10.19 3 ea021424101ex10-19_inmed.htm CONSULTING AGREEMENT, DATED AS OF MAY 17, 2024, BETWEEN THE COMPANY AND ALEXANDRA D. J. MANCINI, D.B.A TRUE NORTH SYNERGY INC

展品 10.19

 

諮詢協議。

 

本協議簽訂日期爲2024年5月17日,生效日期爲2024年7月1日21世紀醫療改革法案 2024年7月1日(以下簡稱“生效日期。”).

 

雙方:

 

InMed藥業有限公司,一家在不列顛哥倫比亞省註冊的公司,主要業務地點位於溫哥華市W. Hastings St.815號310室,郵編V6C 1B4,

 

公司”)

 

和:ALEXANDRA D. J. 曼奇尼,經營真北協同公司,一家註冊於不列顛哥倫比亞省的公司,業務主要地點位於[* * * * *]

 

顧問”)

 

(每個 一個“”和“當事人”)

 

鑑於

 

A. 公司是一家臨床階段的藥品公司,專門從事新型基於大麻素的藥物候選品的研發,並希望保留顧問的諮詢服務;

 

b. 顧問在藥物研發、臨床試驗和監管事務相關事項上具有相關經驗;並

 

C. 公司希望留住顧問,顧問希望繼續爲公司提供諮詢意見,涉及公司業務發展及其他相關事項的條款和條件按照本協議規定。

 

現在 因此,本協議證明,鑑於下文規定的前提條件和雙方約定和協議, 公司和顧問同意如下:

 

第1部分 - 解釋

 

1.1根據本協議的規定,在此等情況下,除非涉及的主題或背景與之不一致,以下每個詞語、短語和表達方式均應按以下所述的含義來解釋:

 

(a)「業務」 表示公司及其關聯公司的所有活動(關聯公司的定義如下 TELUS Corporation成立於1998年10月26日,根據《公司法》(British Columbia)成立,最初名爲BCt.TELUS Communications Inc.(BCT)。 1999年1月31日,在《公司法》的法院批准的安排計劃下,BCt在以BC TELECOm Inc.和前阿爾伯塔省的TELUS Corporation (TC)作爲交換條件下收購了BC TELECOm Inc.和TC的全部股份,並取消了BC TELECOm Inc.。2000年5月3日,BCt更名爲TELUS Corporation,並於2005年2月在《公司法》(British Columbia)下過渡,該法取代了《公司法》(British Columbia) (不列顛哥倫比亞));

 

 

 

 

(b)「公司」 包括所有相關或附屬實體;

 

(c)「保密信息」包括但不限於與公司過去、現在和計劃中的未來產品、服務、運營和營銷技術和程序有關的所有流程、公式、研究、發展、財務和業務信息、商業祕密或其他專有信息,還包括與公司過去、現在和潛在客戶、供應商、客戶、分銷商和員工有關的任何信息,但不包括對顧問無過錯或責任的公共領域中的信息。

 

(d)「生效日期」指2024年7月1日。

 

(e)「材料」包括顧問在提供服務過程中製作的所有文檔、進行中的工作、報告和其他材料;

 

(f)「服務」 包括與各種藥物開發、臨床和監管事務有關的工作,與INm-755相關的業務發展支持,以及公司隨時可能要求承包方提供的進一步和其他服務,並在雙方之間達成一致。

 

(g)「術語」指的是本協議簽訂之日起至根據第6條終止本協議的時間段。

 

1.2根據本協議的目的,任何詞語的單數形式包括複數形式,反之亦然,任何詞語的使用通常適用於任何性別,如適用於法人實體,"或"一詞並非排他性,並且"包括"一詞不具有限制性,無論是否使用非限制性語言(如"無限制"或"但不限於"或類似用語)

 

第2節- 參與

 

2.1本協議將於生效日期開始,並將持續至根據本協議第6節的規定終止(“術語”).

 

第3節 - 服務

 

3.1在本合同期間,顧問將在與雙方日程相互兼容的時間,以兼職方式爲公司提供服務。

 

3.2顧問將花費必要的時間,勝任、高效地執行服務。

 

3.3顧問將判斷服務的方式和程序,以符合公司的最後期限、時間要求和其他合理要求。

 

2

 

 

3.4顧問將會以勝任和專業的方式履行服務,並完全遵守公司的所有政策以及所有適用的法律法規。

 

3.5顧問不會將服務的任何部分轉包出去,除非各方另有約定,顧問將親自執行服務。

 

第4章 - 薪酬

 

4.1諮詢費在本期間內,公司將支付給顧問每小時美元$[* * * *]。

 

如果公司要求顧問代表公司長途旅行,由公司全權決定,在公司自行決定的情況下,旅行時間(例如,乘飛機)將按全額時間提供服務的費率支付,否則按每小時降低到美元$[* * *]的速率支付。

 

顧問將於每月5日或之前向公司提交發票,反映上個月提供的服務。th每月的第一天,發票將詳細列出所提供的服務,包括但不限於顧問提供服務所花費的小時數。

 

4.2費用。根據以下規定:

 

(a)遵守公司政策。 須遵守顧問隨時可能生效的公司費用和旅行政策;並

 

(b)費用 報告。 前提是顧問向公司提供包括收據在內的書面費用報賬。

 

公司應在本協議履行過程中,如有的話,報銷顧問發生的所有合理預先批准費用。

 

第5節 - 取締

 

5.1顧問證實她沒有受到美國食品藥品監督管理局(「FDA」)的取消資格行動調查,並且沒有因《通用藥品執法法》(21 U.S.C.301 et seq.)的規定而被取消資格,也不會以任何身份使用任何正在接受取消資格行動調查或已被取消資格、或者因其他原因受限或被取消資格而不能從事與臨床試驗相關服務的人員或實體的服務來執行本協議項下的任何服務。如果在本協議期間,顧問發現自己正在接受FDA或任何衛生監管部門的取消資格行動調查,或者已被取消資格,或者受到其他限制或取消資格;

 

3

 

 

(a)顧問應及時告知公司此類事件,並在公司要求下,協助公司進行有關顧問爲公司提供的服務的調查或審核;和

 

(b)公司可能會自行決定立即終止本協議。

 

第6章 - 終止

 

6.1以下條款與條件適用於根據本協議終止顧問的合作關係:

 

(a)任何一方均可在書面通知另一方七天後隨時終止本協議;

 

(b)任何一方 在本協議條款出現重大違約的情況下,可以立即終止本協議,無需提前通知或支付違約金。

 

6.2雙方一致同意,本通知提供的期限已足夠且完全滿足可能因終止雙方合作而產生的所有權利和權益。公司對顧問違反本協議的任何條款的豁免,將不構成或被解釋爲對顧問隨後的任何違約行爲的豁免。

 

第7節 - 保密性、材料所有權和知識產權轉讓

 

7.1顧問同意根據附件A中附的《保密和發明權協議》與公司簽訂本諮詢協議。

 

第8節- 非獨家服務

 

8.1公司承認並同意,在本協議的期限內,顧問以非獨家方式爲公司提供服務。 公司承認顧問可能向其他公司提供服務。

 

第9節 - 雙方關係

 

9.1根據本協議約定的服務履行,顧問是獨立承包商。 各方承認並同意,本協議旨在並不構成或建立顧問與公司之間的僱傭、代理、合夥、合資創業公司或其他關係。

 

9.2顧問同意並承認,顧問無權代表公司簽訂合同,也無權以任何方式使公司受法律約束,除非經公司事先書面同意。

 

4

 

 

9.3顧問提供服務的方式和手段由其自行控制,但是必須確保服務符合公司的質量和及時性標準。

 

9.4顧問將對本協議項下的所有費用和服務收取的所有稅費和其他費用承擔全部責任。無限制地,顧問將進行所有法定扣除、捐款和匯款,包括但不限於聯邦和省級銷售稅,任何根據相關稅法規定的稅收 2024年5月28日,北至超級礦業資源有限公司("Northern Superior") (tsx-v: superior)(otcqx: nsupf)很高興地宣佈已通過發行(i)在稅法(如下所定義)第66(15)小節和魁北克省稅法(如下所定義)第359.1條中被定義爲"過渡股票"的數量爲5050600的普通股(下稱"過渡股票")價格爲0.99美元每股,募集資金總額爲5000094美元;和(ii)其中數量爲5454600的普通股稱爲"HD股票"價格爲每股0.55美元,募資3000030美元,募資總額共計8000124美元(下稱"發行")的方式,完成了之前宣佈的買入交易融資(詳見2024年5月9日和5月10日的新聞稿)。、就業保險、工人賠償金,以及類似的其他徵稅和因未能支付而徵收的所有罰款和處罰。

 

9.5顧問將對以下事項進行保障和保全公司不受損害:

 

(a)任何可能由加拿大稅務局提出的要求,要求公司支付所得稅、罰款、利息或其他費用 所得稅法(加籍)及其附屬法規(「加拿大所得稅法」)基本上適用於本定價補充協議所述的一般原則。所得稅法(卑詩省)保險法(加拿大)或者不支付給任何法定機構的扣除款或繳款而在任何向顧問提供服務時所作出的支付或不支付款項,或者在英屬哥倫比亞省或加拿大的類似法令下的

 

(b)所有成本、費用、法律費用以及公司或其關聯公司或子公司因應對任何民事、刑事或行政訴訟、程序或針對其提出的與上述(a)中所述索賠或要求相關的其他救濟措施而合理發生的費用。

 

第10節-一般條款

 

10.1可分割性每項條款都構成單獨且獨立的義務,如果本協議的任何條款被判定爲全部或部分無效或不可執行,將被視爲不影響或損害任何其他義務或條款的有效性。

 

10.2整個協議本協議構成雙方之間的全部協議,並取代和替換所有其他陳述、理解、協商和先前的書面或口頭的明示或暗示的協議。各方不依賴或視爲重要任何未被明確納入併成爲本協議一部分的陳述或其他協議。

 

10.3《王權爭霸》的Matsson角色爲跨足創投留下了難以磨滅的印記。。 本協議將對公司和顧問及其各自的繼承人和受讓人產生效力,並且除非經對方事先書面同意,任何一方均不得轉讓或轉讓。

 

10.4通知任何一方向另一方發出的任何通知,均可通過書面形式進行,可以通過親自交付、郵寄(如果使用掛號信、郵資預付、要求回執)或在收到確認收據後通過電子郵件進行。郵寄的通知將寄送至本協議首頁所載地址,或根據必要時不時修改的地址。郵寄通知將在投遞時生效。如果發送至顧問的電子郵件至[* * * * *]或[* * * * *],公司的電子郵件至[* * * * *]。

 

5

 

 

10.5修正案和豁免本協議的任何修正,除非以書面形式並由所有相關各方簽字,否則不得視爲有效或具有約束力。對本協議任何條款的違約的放棄,除非以書面形式並由聲稱放棄的一方簽署,且除非書面放棄另有規定,否則將僅限於被放棄的具體違約。

 

10.6生存儘管本協議到期或提前終止,但第1.1、1.2、4.2、6、7、9.4、9.5和本第10部分應在本協議終止後繼續有效。

 

10.7法律管轄本協議將受哥倫比亞省法律和加拿大相關法律的獨家管轄、執行和解釋。

 

10.8獨立 法律諮詢。顧問特此確認在簽訂本協議之前已獲得保留獨立 法律諮詢的機會。

 

[本頁 意図留白。]

 

6

 

 

鑑此協議已由雙方簽署,日期爲生效日期。

 

簽署、蓋章並交付者    
亞歷山德拉 D. J. 曼奇尼,總裁,北極星 INC。  
席間協力   /s/ 亞歷山德拉·D·曼奇尼
    亞歷山德拉 D. J. 曼奇尼
    顧問
見證人 簽名  
   
     
見證人 姓名    
     
     
見證人 地址    
     
     
見證人 職業    
     
INMED 製藥公司 INC.    
由其授權簽署人:    
     
每份意向書僅涉及本意向書所述的相應股份。    
     
/s/ Eric A. Adams    
姓名: Eric A. Adams  
標題: 總裁兼首席執行官  

 

7

 

 

附件 A

保密性 和發明轉讓協議

 

生效日期:2024年7月1日

 

鑑於:

 

A.根據於2024年5月17日簽署的顧問協議條款,顧問同意按照本協議的條款執行這份保密和發明轉讓協議。

 

現在 因此,出於良好的對價考慮,包括諮詢協議中所 contemplat 的對價,顧問已確認收到並認爲足額。雙方就以下事項達成一致:

 

1解釋

 

大寫字母的術語在諮詢協議中賦予了特定的含義,以下術語具有以下含義:

 

(a)附屬公司關於公司而言,「其他實體」指直接或間接控制、被控制或與公司共同控制的公司或其他實體。就本定義而言,“控制,”意味着對該公司或實體的直接或間接有益所有權佔收入50%以上的權益或構成實際控制的其他關係。

 

(b)按照我們所處的風險和不確定性的假設,結果和在本招股書或在任何文檔中引用的前瞻性陳述中討論的事件可能不會發生。投資者應謹慎對待這些前瞻性陳述,它們僅在本招股書或在文檔中通過引用作爲參考,其僅在本招股書或在文檔中通過引用作爲參考的文件的日期發表時存在。我們沒有任何義務,並明確聲明不承擔任何義務,更新或更改任何前瞻性陳述,無論是基於新信息、未來事件或其他原因。我們或代表我們行事的任何人作出的所有後續前瞻性陳述,都受到本節中所包含或所提到的警示性聲明的明確限制。”或“公司業務「日」指:

 

(i)研究、開發、商業化、生產和推廣新型的大麻素和其他藥品治療疾病;或者

 

(ii)在顧問與公司終止合作的日期,公司正在進行積極的研發計劃的任何其他領域,且顧問直接提供服務。

 

(c)機密信息「」應指的是所有有關公司業務的信息、知識或數據,無論以書面、口頭、電子或其他形式存在,無論由顧問全部或部分構思、創作、發現或開發,且未爲公衆或未受保密責任約束的其他人員所普遍知曉的。

 

(i)從中公司或其關聯公司獲得經濟價值的信息,實際或潛在,因爲這些信息並非爲公衆所知;或者

 

(ii)就公司或其關聯公司有正當利益需要保密而言;

 

而且 在不限制前述內容的情況下,應包括:

 

(iii)所有專有信息被授權,被收購,被使用或由公司及其關聯公司在其研發活動中開發 (包括但不限於基於大麻素和其他藥物治療以及輸送技術的研發),其他科學策略和概念,設計,技術秘訣,信息,材料,配方,流程,研究數據和 以版權,專利,商標,許可和工業設計爲性質的專有權利。

 

8

 

 

(iv)所有 與公司業務有關的信息,以及與公司的結構、人員和運營等其他方面的所有信息和其關聯公司,包括財務、臨床、監管、營銷、廣告和商業信息和策略,客戶名單、彙編、協議和合同記錄和通信;計劃、設備、概念、發明、設計、方法、過程、數據、技術訣竅、普遍不爲人知的獨特單項組合及第三方向公司或其關聯公司提供或披露而受到使用或披露限制的物品;

 

(v)所有關於公司業務的專業知識,包括所有生物學、化學、藥理學、毒理學、藥品、物理和分析學、臨床、安全、製造和質量控制的數據和信息,以及提交給監管機構的所有申請、註冊、許可、授權、批准和函件。

 

(vi)所有關於公司或其關聯公司競爭對手業務的信息,包括關於競爭對手研發、知識產權、運營、財務、臨床、監管、營銷、廣告和商業策略的信息,且這些信息並非普遍已知;

 

(vii)所有板塊 由代理人、顧問、律師、承包商、許可人或被許可人向公司或其關聯公司提供的所有信息,以及與公司業務相關的信息。

 

所有 工作成果應視爲公司的機密信息。

 

儘管前述內容,"保密信息"不包括顧問可以證明的在向顧問披露時已經在公共領域中的信息,或者之後並非由於顧問的過錯而進入公共領域的信息(但僅在其進入公共領域後),前提是任何保密信息的組合將不會被列入例外,僅僅因爲信息的部分已經在公共領域中,除非整個組合本身曾經在公共領域中。

 

(d)知識產權「」被廣泛地使用,並指代和包括任何法定、普通法、衡平法、合同或所有權利益,在當前或將來被認可的任何發明中的所有權利和利益,包括但不限於以下內容:

 

(i)知識,技術和其具體體現,包括商業祕密信息;

 

(ii)專利 在發明中,以及所有的申請。

 

(iii)藝術、文學、戲劇、音樂及鄰近作品中的版權,包括技術描述、產品、用戶指南、插圖、廣告材料、計算機程序、源代碼和目標代碼等權利性創作作品,以及所有申請。

 

(iv)商標、服務標記、商號、業務名稱和域名以及所有申請

 

(v)工業設計和所有其他工業或知識產權及其所有申請;以及

 

(vi)與前述所有善意相關。

 

9

 

 

(e)發明“ 表示任何和所有的發明、發現、開發、增強、改進、概念、公式、設計、流程、思想、文字和其他作品,無論是否實踐,也無論是否受專利、版權、商業祕密或類似法律保護。

 

(f)工作 產品「本條款」指與公司業務相關的所有發明和可能的發明,以及顧問在任何身份與公司的參與期間(無論是正常工作時間內還是外部)與他人單獨或共同創作的發明,但不包括在他們自己的時間內完全獨立創作且與公司業務無關,也不得自公司的任何設備、材料、設施、機密信息或其他信息(無論是直接還是間接地)從或通過其參與與公司的任何身份有關的來源所衍生的發明。

 

2保密

 

(a)公司的財產公司應獨家擁有所有對機密信息的權利、所有權和利益,無論是由顧問創建或開發的。

 

(b)業務機密信息顧問聲明並保證不會帶走或使用任何其他先前與公司有關的任何保密信息,並且顧問在此承諾並同意不會使用或帶給公司任何其他先前相關方(“先前業務”),在該先前業務中曾涉及過,無論此類涉及是作爲該先前業務的僱員、董事或官員,該先前業務的投資者,該先前業務的合夥人,該先前業務的顧問或與該先前業務的其他關係(“先前涉及”)。公司和顧問承認並同意公司不會聘用顧問獲取涉及任何先前涉及的保密信息,顧問承認公司已建議顧問遵守顧問對該先前業務可能存在的任何和所有法律義務。顧問承諾並同意賠償並使公司免受公司可能因顧問違反有關對該先前業務的義務而遭受的任何損失、索賠、損害、費用和成本(包括律師費用按律師—客戶基礎計算)的任何性質。

 

(c)保密義務的基本條款顧問特此承認並同意公司已經披露並將繼續披露給顧問,並且顧問已經具有並將繼續擁有對機密信息的訪問權限。顧問將按照本附件A中規定的條款和條件接收和持有所有機密信息。除非在本附件A中另有明確規定,顧問將嚴格保密所有機密信息以及顧問在參與公司相關工作時直接或間接獲取、觀察或被告知的屬於公司的其他所有信息,無論是在與公司的合作過程中以任何身份,還是在結束與公司的合作後。

 

(d)保密協定。除非得到公司的事先書面同意或在履行服務過程中明確要求,顧問將在任何時候,無論是在與公司的任何形式的合作期間或之後,均不會。

 

(i)使用或複製任何機密信息或回憶,目的不得超出爲公司及其關聯公司提供服務之範圍。

 

10

 

 

(ii)發佈或披露任何保密信息或其相關回憶給除了公司及其關聯公司的僱員以外的任何人,只有在他們在公司或其關聯公司的職責履行過程中有必要了解這些保密信息的情況下。

 

(iii)未經本協議明確許可,不得使用、複製、發佈、披露、翻譯或改編任何機密信息;或者

 

(iv)不得允許或導致任何機密信息被存儲在公司場外,包括允許或導致此類機密信息以電子格式存儲在個人計算機上,除非按照公司書面程序(書面程序不時以書面形式修改)的規定。

 

(e)採取預防措施顧問將採取一切必要或謹慎的合理預防措施,以防止其掌握或控制的包含或涉及機密信息的材料被第三方發現、使用或複製。

 

(f)保密信息的管理和信息的歸還所有由顧問製作或準備的包含保密信息的實體材料,包括但不限於記錄、設備、計算機文件、數據、筆記、報告、提案、清單、函件、規格、圖紙、計劃、材料、賬目、報表、財務報表、估算以及所有在其履行對公司或其關聯公司責任期間準備的其他材料,其所有副本(無論記錄在何種媒介中),應該完全歸公司所有,顧問應在公司要求時立即交還公司所有此類物品的原件和副本,而且該顧問控制。 如果這些材料無法合理交付,公司要求時,顧問將提供合理證據表明這些材料已被銷燬、清除或抹除。

 

(g)使用目的諮詢顧問同意僅將機密信息用於公司授權或指示的目的。

 

(h)豁免。 本第2部分規定的保密義務不適用於

 

(i)根據法律、法院命令或政府機構的要求披露的操作信息。前提是:

 

(ii)如顧問需要披露此類信息或材料,在意識到披露義務的情況下,顧問將在法律允許的情況下,及時向公司提供書面通知,以便公司尋求保護令或其他適當補救措施,並/或放棄遵守本協議的相關規定;

 

(iii)如果公司同意法律要求披露信息,將立即向顧問提供書面授權,僅供披露所需目的。

 

(iv)如果公司及時通知顧問,公司不同意披露是法律要求的,本協議將繼續適用,除非有關管轄法院另有裁定;而

 

(v)如果未獲得保護令或其他救濟措施,或者對本協議的遵守進行了豁免,顧問僅將提供法律要求的保密信息部分,並將盡一切合理努力以獲得此類保密信息的保密待遇。

 

11

 

 

3知識產權

 

(a)公司的財產所有板塊將成爲公司的唯一和獨家財產。

 

(b)發明通知顧問將在任何情況下及時並全面地告知公司其所有工作成果,無論是否可以申請專利,並且在其與公司的任何關係中,以及有充分理由相信可能從中衍生知識產權的基礎上,無論是在本協議簽署前還是簽署後開發的。一旦因任何原因而停止爲公司工作,顧問將立即交還公司所有的工作成果。

 

(c)轉讓權利 顧問將不可撤銷地向公司轉讓,並在公司選擇的情況下,根據公司的通知,向公司或公司指定的受讓人轉讓其對所有工作產品的所有權、所有權和利益,包括其中的所有知識產權。在顧問保留或獲取任何此類知識產權和利益的法律所有權時,顧問此處聲明並確認,這種法律所有權僅作爲受託人和代理人由他們持有,直到顧問能夠簽署有約束力的轉讓此類權利的文件爲止。顧問同意公司在此的權利應擴展到其工作產品中的所有知識產權,儘管在他們與公司的關係終止後,可能完善或以具體形式體現。顧問進一步同意公司在此的權利是全球性的權利,不僅限於加拿大,而應擴展到世界任何國家。

 

(d)道德權利另外,在不限制前述內容的情況下,顧問在此不可撤銷地放棄其在全球範圍內的一切道德權利,包括但不限於那些根據《加拿大》及其修訂版本或任何類似具有同等效力的後繼立法或其他適用司法管轄區的類似法律所產生的權利,就其可能對所有工作成果擁有的權利,並同意永不主張其在工作成果中可能擁有的任何道德權利,包括但不限於維護工作成果的完整性、與工作成果相關聯的權利、阻止或要求對任何工作成果進行任何扭曲、毀損或其他修改或增強的權利,以及禁止在任何上下文中以任何產品、服務、事業或機構的名義使用或複製工作成果的權利,且顧問進一步確認公司可在其絕對酌情中使用或修改任何工作成果。 《版權法》 (加拿大)及其修訂版本,或具有類似效力的任何後繼立法或其他適用司法管轄區的類似法律中提出,如果涉及所有工作成果,顧問同意永遠不會主張任何他們可能擁有的道德權利,包括但不限於維護工作成果的完整性、與工作成果相關聯的權利、阻止或要求對任何工作成果進行任何扭曲、毀損或其他修改或增強的權利,以及禁止在任何上下文中以任何產品、服務、事業或機構的名義使用或複製工作成果的權利,同時顧問進一步確認公司可依其絕對酌情使用或修改任何工作成果。

 

(e)商譽。 顧問特此同意,顧問已經或將來與公司的客戶、顧客、供應商、合作伙伴、股東、投資者、合作者、戰略伙伴、被許可方、聯繫人或前景的所有與公司的業務(或其合作伙伴、子公司或關聯公司)相關的商業關係所建立或可能建立的商譽,無論是在生效日期之前還是之後,都應該且將是公司專有的財產,供公司根據其自行判斷,全權使用、修改、變更、適應和開發。

 

(f)幫助Consultant在公司的請求和費用下,同意合理協助公司:

 

(i)對所有工作成果進行專利申請,包括向律師和/或專利代理提供關於工作成果特徵的詳細說明,以便準備適當的專利說明書,執行與專利申請有關的所有正式文件,併爲公司執行有利於該申請的轉讓文件;

 

12

 

 

(ii)申請所有其他形式的知識產權登記,涉及所有作品;

 

(iii)起訴、維護與所有作品相關的專利申請和其他知識產權。

 

(iv)註冊、維護和執行與所有工作成果相關的專利和其他知識產權註冊。

 

(v)如果公司由於任何原因而無法與顧問簽署任何工作產品(包括但不限於申請或追求任何涵蓋該工作產品的專利或版權註冊),則顧問在此不可撤銷地指定並任命公司及其合法授權的官員和代理人爲其代理人和代理律師,代表並代替他們執行並提交任何文件、誓言,以及辦理所有其他在法律許可範圍內的事務,以使該工作產品具有與他們親自簽署相同的法律效力。

 

(g)協助進行 程序顧問將在公司合理要求和費用承擔範圍內,協助公司就侵犯他人知識產權的指控、他人知識產權無效聲明、對專利、版權或商標申請的反對或干預以及與知識產權或其註冊申請相關的其他訴訟等事項進行辯護。

 

(h)商業化。 顧問理解是否商業化或推廣任何工作成果的決定由公司自行決定,也是爲了公司的唯一利益,並且由於公司努力商業化或推廣任何此類工作成果而應支付給他的任何版稅或其他報酬。

 

(i)之前 業務知識產權顧問聲明並擔保向公司,他們未帶來或使用過,並且顧問承諾並同意不會使用或帶來任何以任何方式屬於與顧問有過的先前參與的任何之前業務或者直接由顧問擁有的任何知識產權。 公司和顧問承認並同意公司並未聘請顧問獲取與任何先前參與相關的知識產權,顧問承認公司已建議顧問遵守他可能對此類先前業務有的任何法律義務。 顧問保證並同意向公司賠償,並使公司免受因顧問在此方面違反其對該先前業務的義務而導致的公司可能遭受的任何和所有損失、索賠、損害、費用和成本(包括律師費用)。

 

4宣發

 

未經公司事先書面同意,諮詢顧問不得就任何工作成果或任何機密信息向公衆或新聞發佈任何公告、新聞稿或聲明。

 

13

 

 

5進一步保證

 

各方將對對方簽署並交付進一步的工具和保證,並執行可能需要執行的進一步行動,以使本附件A生效。

 

6受託人 狀態

 

本附件A的條款是額外的,並不修改、替換或以其他方式減少顧問在法律或權益上的受託責任。

 

7終止 合同/存續

 

(a)無論哪一方發起顧問合同終止,或終止顧問合同的原因,本《附件A》中的契約都適用。

 

(b)如果顧問的參與因任何原因而被顧問或公司終止,並且就是否違反任何義務或應支付給顧問的報酬或其他權利存在爭議,則儘管存在爭議,無論公司是否,或稍後確定爲,否則符合顧問參與的條款和條件,顧問將始終受本《附表A》中規定的義務約束。

 

(c)本 附件A將在顧問終止任何原因的合作後繼續有效並全力生效。

 

8不 存在衝突的義務

 

顧問特此聲明並保證,顧問與其他人就本《附件A》所涉事項或涉及機密信息沒有任何協議或義務與之衝突。

 

9可分性

 

就第10節而言.諮詢協議第6節規定,本附件A中列出的每項約定或義務均爲獨立的條款。

 

10獨立法律意見

 

顧問同意顧問已經獲得或有機會獲得與本《附件A》相關的獨立法律意見,並進一步承認,顧問已閱讀、理解並同意遵守本文件中包含的所有條款和條件。

 

同意: /s/ 亞歷山德拉 D.J. 曼奇尼                           日期:2024年5月17日
  亞歷山德拉 D.J. 曼奇尼,
總裁,北極星協同能源公司,顧問
       
同意: Eric A. Adams   日期:2024年5月17日
  Eric A. Adams    
  INMED 製藥公司 INC.  

 

 

14