EX-97 6 fonar_exhibit-97.htm POLICY FOR THE RECOVERY OF ERRONEOUSLY AWARDED COMPENSATION PURSUANT TO SEC EXCHANGE ACT RULE 10D-1

展覽 97

 

福納 公司

 

政策 爲 該基金

因錯誤授予的賠償金進行追回 根據證券交易所規則10D-1進行賠償追索

  

 

A.概述

 

根據納斯達克證券交易所適用規則(「納斯達克規則」)和1934年修訂版證券交易法第10D節和規則10D-1(「證券交易法」)的規定,CEA工業公司(「公司」)的董事會(「董事會」)制定了這項政策(「政策」)以從高管那裏收回錯誤授予的獎勵性報酬。 本政策所使用的並未另行定義的所有大寫字母縮略語均應在下文H節中給出定義。 「納斯達克規則」)第10D節和1934年修正後的證券交易法案第10D-1條款(以下簡稱“使擁有公司註冊證券類別10%以上股權的官員、董事或實際股東代表簽署人遞交表格3、4和5(包括修正版及有關聯合遞交協議),符合證券交易法案第16(a)條及其下屬規則規定的要求;”) (“10D-1規則董事會董事會”福納公司(以下簡稱“公司政策政策”)用於追回誤授予的激勵報酬 從高管那裏。在本文件中使用的所有大寫詞語,除非另有定義,否則應按照H節中規定的含義理解。以下是下列信息:

 

B..錯誤授予的恢復 C股份補償

  

(1)                 在會計重新覈算事件發生後,公司將按照納斯達克規則和第10D-1條款的規定,合理迅速地收回錯誤授予的報酬。

 

(i)經過會計重述後,董事會上任大多數獨立董事(“委員會”)應判斷每位高管所獲得的任何錯誤授予的報酬金額,並立即向每位高管發出書面通知,內容包括任何錯誤授予的報酬金額以及追回或退還該等報酬的要求。

 

(a)基於(或源自)公司股價或股東總回報的獎勵爲基礎的獎勵,其中錯誤授予的獎勵金額不受適用會計重述信息的直接數學重新計算的影響:

 

i.應償還或返還的金額應由委員會根據對會計重述對公司股價或總股東回報影響的合理估計來確定;同時基於收到激勵性報酬的公司股價或總股東回報。
ii.公司應保留對該合理估計的確定文件,並根據納斯達克的要求提供相關文件。
 
 

 

 

(ii)委員會有判斷恢復錯誤發放的補償的適當方式的自由裁量權,基於具體事實和情況。儘管如前所述,除非在下文B(2)款中另有規定,公司在任何情況下都不得接受低於錯誤發放補償金額的金額來履行執行官在此項下的義務。

 

(iii)就執行官已經對公司根據公司或適用法律設立的任何重複賠償義務下錯誤獲得的補償進行了償還的程度,任何已經償還的金額被認爲是爲本政策規定的需要追索的錯誤獲得的補償金額進行抵扣是合適的。

 

(iv)在執行官未能在到期時償還所有錯誤授予的薪酬時,公司將採取一切合理和適當的行動,從相關的執行官處收回這些錯誤授予的薪酬。根據上文立即前述的句子,相關執行官將需要償還公司爲收回這些錯誤授予的薪酬而合理支出的任何和所有費用(包括律師費)。

 

(2)                 儘管本協議中有任何相反規定,如果委員會認定恢復不切實際,則公司無需執行上文第B(1)節規定的行動。 和框架。有關詳細信息,請參閱UBS集團報酬報告滿足以下任一條件:

 

(i)委員會已確定,向第三方支付的直接費用以協助執行政策將超過需要追回的金額。在做出這一決定之前,公司必須盡力嘗試追回錯誤發放的補償,記錄此類嘗試並向提供相關文件 納斯達克;

 

(ii)恢復可能會導致另外一個符合稅收合格的養老計劃失敗,根據該計劃,公司員工廣泛可獲得福利,從而不符合1986年修訂的內部稅收法案第401(a)(13)或第411(a)款及其下屬法規的要求。

 

C.披露 要求

 

公司應按照適用的美國證券交易所的要求提交有關此政策的所有披露。SEC報告和規定。

 

 
 

 

 

 

D.禁止賠償

 

公司不得允許爲任何高管投保或賠償由於合作政策規定的「任何誤發薪酬」損失 該公司不得與任何豁免任何根據本政策償還、返還或收回的「任何錯誤授予薪酬」相關索賠的協議;亦不得與任何豁免公司追索任何誤發薪酬權利的協議; 公司不得簽訂任何豁免適用於該政策的任何激勵性報酬的協議,也不得放棄公司對任何誤發薪酬追索的權利,該政策將取代任何此類協議 (不管是在本政策生效日期之前還是之後簽訂)

 

E.管理 和 解釋

 

本政策應由委員會管理,並且委員會所做出的任何決定都將對所有受影響的個人具有最終和約束力。

 

該委員會有權解釋和解釋本政策,並做出所有必要、適當或建議的決定,以便本政策的管理和公司遵守納斯達克規則、第10D條、10D-1規則以及美國證券交易委員會或納斯達克就此相關頒佈或發佈的任何其他適用法律、法規、規則或解釋。

 

F.修正; 終止

 

委員會可以自行隨時修改本政策,並應根據必要時修改本政策。儘管本第F條款中有任何相反規定,但如果任何修訂或終止本政策會導致公司違反任何聯邦證券法、SEC規定或納斯達克規定,則此類修訂或終止不生效。 股份 考慮公司同時採取的任何行動,如果修改或終止本政策將導致公司違反任何聯邦證券法、SEC規定或納斯達克規定,則此類修改或終止不生效。

 

G.其他 恢復權

 

本政策應對所有高管具有約束力,若適用法律或證券交易委員會或納斯達克的指導要求,也應對高管的受益人、繼承人、執行人員或其他法定代表具有約束力。委員會意在要求適用法律要求的最大範圍執行本政策。任何高管的僱傭協議、股權獎勵協議、補償計劃或其他協議或安排,都被視爲包含一項條件,即高管同意遵守本政策的條款。本政策下的追索權除其他適用法律、法規或規定或公司政策或任何僱傭協議、股權獎勵協議、補償計劃、協議或其他安排條款規定的其他追索權外,並不能替代任何其他追索權。 安排。

 
 

 

 

H.定義

 

根據本政策的規定,以下大寫字母開頭的術語應按如下所示定義 以下是下列信息:

 

1.會計 重述「」意味着由於公司在證券法規定的任何財務報告要求方面與大宗不一致而進行的會計重述,其中包括爲糾正以前發佈的基本財務報表中的錯誤而需要進行的任何必需會計重述,該錯誤對以前發佈的基本財務報表具有重大影響(一個「大R」重述),或者如果在當前時期糾正錯誤或者在當前時期保持未糾正錯誤會導致重大錯誤陳述的話(一個「小r」重述)。

 

2.「追索資格激勵報酬」 指的是執行官在適用納斯達克規則生效日期後(i)、開始擔任執行官後(ii)、在適用績效期間內擔任執行官的(無論該執行官是否在誤授薪酬需要返還給公司時任職)(iv)、公司在國家證券交易所或國家證券協會上市類別的證券(v)上市期間適用的追索期(如下定義)期間內收到的所有激勵報酬

 

3.「追繳期」 指任何會計重述與重述日期(如下所定義)之前,公司的最近三個已完成財政年度,如果公司更改其財政年度,則指在或緊隨這三個已完成財政年度之內的九個月以內的任何過渡期。

 

4.「錯誤授予的補償」 在會計重述方面,對於每位高管而言,「錯誤授予的補償」指的是超過根據重述金額確定的依據激勵爲基礎的補償金額的部分,這部分超出的金額計算時不考慮任何已交稅款,如果根據重述金額計算,那麼收到的基於激勵的補償金額將不會超過所接收的補償的金額。

 

5.「執行官」 指根據《交易所法案》第16a-1(f)規定,目前或曾被指定爲公司「執行官」的每個個人。爲避免疑問,本政策目的上確認的執行官應包括滿足《規則10D-1》和上市標準中執行官定義的每個執行官。

 

 
 

 

 

 

6.「財務報告措施」 指根據編制公司財務報表所用的會計原則確定和呈現的措施,以及完全或部分來源於這些措施的所有其他措施。股價和股東總回報(以及完全或部分源自股價或股東總回報的任何措施)應在本政策中被視爲財務報告措施。爲避免疑問,財務報告措施無需出現在公司的財務報表中或包含在提交給SEC的文件中。

 

7.基於激勵的薪酬 表示基於完全或部分達到財務報告指標而授予、獲得或獲准的任何薪酬。

 

8.「納斯達克」 代表納斯達克股票市場。

 

9.「已收到」 對於任何獎勵性報酬,"已收到"表示實際或視爲收到,獎勵性報酬應在公司財務期間內視爲在達到獎勵性報酬獎項中指定的財務報告指標時收到,即使將獎勵性報酬支付或授予給執行官發生在該期間結束後。

 

10.「重述日期」 指董事會、董事會委員會或授權採取此類行動的公司官員在不需要董事會行動的情況下得出或合理地應得出公司需要準備會計重述的日期,或法院、監管機構或其他合法機構指示公司準備會計重述的日期中較早的日期。

 

 

 

生效 於 2023年12月1日。

 
 

 

 

展品 A

 

錯誤獲得補償金政策的確認和承認

 

 

 

通過 下面的簽名,我承認並同意 那:

 

·我已收到並閱讀附上的《錯誤發放補償政策》。 政策”).
·我在就職期間和之後,均同意遵守本政策的所有條款,包括但不限於,按照本政策確定的方式,及時償還或歸還任何錯誤發放的薪酬。

 

簽字:

 

印刷姓名:

 

日期: