陳列品 10.95
高層僱傭服務協議
在其中一個當中:
鈾能源公司
和:
UEC WYOMING 公司
和:
布倫特‧伯格
Uranium Energy Corp.
加拿大卑詩省溫哥華西喬治亞街1188號1830套房,郵政編碼V6E 4A2
高階雇傭服務協議
這份高階雇傭服務協議 乃於2024年3月21日全文執行生效之日期訂定及記載st 於2024年2月6日執行日 2024年2月6日簽署.
各方:
uranium energy corp.,一家根據美國內華達州法律註冊成立的公司,地址為加拿大不列顛哥倫比亞省溫哥華西喬治亞街1188號1830套房,郵遞和交付地址為加拿大不列顛哥倫比亞省溫哥華西喬治亞街1188號1830套房,郵遞和交付地址為V6E 4A2
(這個“母公司”);
第一部分
並且:
UEC WYOMING corp.,一家根據美國特拉華州法律成立的公司,地址為美國懷俄明州卡斯珀東楠Poplar街907號260套房,郵遞和交付地址為美國懷俄明州卡斯珀東楠Poplar街907號260套房,郵遞和交付地址為82601
(這個“營運子公司”);
作為第二部分的一部分
(並且母公司和營運子公司以下合稱為“公司家族中的股份和等價項目”根據情況需要)。
並且:
BRENt BERG,業務人士,通知和交付地址位於美國亞利桑那州Gold Canyon區E. Dianna Drive 9384號,郵編85118
(這個“31-Dec”);
第三方
(每間公司和執行層分別亦簡稱為一“派對”,整體上稱為“雙方根據上下文需要)。
而:
答:母公司是根據美國內華達州法律註冊成立的報告公司,其普通股份在紐約證券交易所上市 (NYSE) 美國證券交易所(」紐約證券交易所美國”);
b. 營運子公司是根據美國內華達州法律註冊成立的非報告公司,並由母公司收購經營子公司於 2021 年 12 月 17 日生效後,是母公司的全資附屬公司;
三、行政人員在為公司提供寶貴的礦產財產和採礦行政服務方面的經驗和專業知識,並在監督礦業公司的日常運作方面具有專業知識,以便在執行其業務計劃時提供有價值的指導;
D. 母公司從事收購、探索和發展各種優質資源屬性的主要業務(統稱為」商業」) 及因此,以及由於母公司最近收購經營附屬公司,公司特此希望保留行政人員作為營運附屬公司的員工,而行政人員特此希望接受該職位,以繼續向公司提供有關相關服務(統稱為」服務」,以及如下更具體的定義);
E. 根據母公司與行政人員之間簽訂的特定及相關期限表的條款及細則,日期起生效並於 2023 年 12 月 21 日起執行的條款及細則(」基本協議」),雙方正式訂定建議由 2024 年 3 月 21 日起委任主管為母公司營運資深副總裁,以及根據《相關協議》的條款及細則,行政人員將按照相關協議的條款及細則向公司提供若干相關服務的規定。服務”);
F. 由於行政人員在公司內具有待處理和重要的角色,雙方承認並同意,他們之間已經有關服務條款和條件的各種討論、談判、理解和協議,並相應,他們對本行政僱傭服務協議的條款及細則為意圖(下稱」協議」) 特此完全取代所有與服務有關之前的討論、談判、諒解和協議;以及
G. 雙方已同意簽訂本協議,該協議完全取代他們之間之前的所有討論、談判、理解和協議,並且必須明確他們對本協議所提供之內部服務的各自責任和義務,全部按照本協議的條款和條件進行清楚;
因此,本協議如下所述 根據本協議中包含的相互契約和條款的考慮, 雙方達成以下協議:
第1條
定義
定義
1.1 爲本協議目的,以下詞語和短語具有以下含義:
(a) |
“附屬公司” has the meaning ascribed to it in the BCA; |
(b) |
“協議” means this Executive Employment Services Agreement, including any schedules hereto, as amended, supplemented or modified in writing from time to time; |
(c) |
“仲裁法案” means the 國際商事仲裁法 (British Columbia), as amended from time to time; |
(d) |
“年薪。「」表示行政人員在本協議第4.2節中規定的年薪; |
(e) |
“BCA「」表示 《商業公司法》(安大略省)(不列顛哥倫比亞省),並不時修訂; |
(f) |
“收益”和“福利計劃“在此的第4.9節中被賦予了相應的含義; |
(g) |
“董事會“指董事會,根據此時此刻合法成立的母公司的董事會; |
(h) |
“獎金“在此的第4.3節中被賦予了相應的含義; |
(i) |
“按照我們所處的風險和不確定性的假設,結果和在本招股書或在任何文檔中引用的前瞻性陳述中討論的事件可能不會發生。投資者應謹慎對待這些前瞻性陳述,它們僅在本招股書或在文檔中通過引用作爲參考,其僅在本招股書或在文檔中通過引用作爲參考的文件的日期發表時存在。我們沒有任何義務,並明確聲明不承擔任何義務,更新或更改任何前瞻性陳述,無論是基於新信息、未來事件或其他原因。我們或代表我們行事的任何人作出的所有後續前瞻性陳述,都受到本節中所包含或所提到的警示性聲明的明確限制。“指收購、勘探和開發各種有價值的資源物業或公司正在積極進行或公司正在積極考慮的任何其他產品或業務系列;其中執行人員擁有保密信息,或者在終止日期時正在積極參與的業務。 |
(j) |
“控制權變更”, “6. 承認。僱員明確同意在本修正案所提供的薪酬、條款和福利的基礎上。作爲繼續僱傭的一部分,僱員同意並承認,在本修正案的日期上,不存在任何構成悔職或正當理由辭職權利的情況,包括就業協議第8條款或公司維護的任何其他企業分離或控制方案、協議或政策。此外,僱員特此明確放棄(如有)主張本修正案或任何其他情況或發生形成沒有正當原因終止或出於正當理由的辭職權利的權利,包括就業協議第8條款或公司維護的任何其他企業分離或控制方案、協議或政策。”, “Just Cause”, “買盤接管要約”和“全面殘疾” have the meanings ascribed to them in Section 5.1 herein; |
(k) |
“首席執行官”代表董事會不時按照規定任命的母公司首席執行官; |
(l) |
“(「RICs」)”代表不時按照規定成立的母公司和經營子公司,或任何取代公司的繼任公司; |
(m) |
“薪酬委員會”代表董事會不時按照規定成立的母公司薪酬委員會; |
(n) |
“保密信息”在此處的意思是指第6.1節所規定的含義; |
(o) |
“解除日期「」表示高管與公司終止僱傭關係的日期(包括辭職),不考慮任何終止通知、支付終止通知或其他賠償; |
(p) |
“生效日期。「」在本部分2.1中具有指定含義; |
(q) |
“使擁有公司註冊證券類別10%以上股權的官員、董事或實際股東代表簽署人遞交表格3、4和5(包括修正版及有關聯合遞交協議),符合證券交易法案第16(a)條及其下屬規則規定的要求;”, “S-8註冊聲明”, “蘋果公司CEO庫克大規模拋售股票,套現逾3億港元,資金已存入上市公司設立的專項帳戶(「信託帳戶」),以公共股東(定義詳見下文)爲受益人的註冊聲明(FORM S-1)中所規定的一定金額及特定款項。信託帳戶中持有的基金類型(包括資金持有的利息)除支付公司稅費以外,一旦實現以下最早的情況之一即可支取: (i) 完成首次(業務)組合;(ii) 如果公司未能在2025年3月3日之前完成首次(業務)組合,則可以贖回100%的發行股份(如下所述);或 (iii) 股東表決贖回發行股份。 若要批准修訂本Amended and Restated Certificate,必須就修訂對決定最早如下情形之一的公司的義務以在首次業務組合中允許贖回或未在終止日期之前完成首次業務組合即贖回100%的發行股份產生影響或涉及股東權益或首次業務組合前的活動(如第9.7節所述),對修訂進行表決。發售期(「發售期」)所出售單位的組成部分的Common Stock股份的持有人(「發售股份」),不論這些發售股份是在發售期內還是在發售市場上的二級市場中購買,也不論這些持有人是公司的發起人,高管或董事,或上述任何關聯方的子公司,均在此被稱爲「公共股東」。”和“證券法「」在本節4.7中具有指定的含義; |
(r) |
“高管「」指的是Brent Berg; |
(s) |
“費用「」在本節4.12中具有指定的含義; |
(t) |
“受賠償方”和“受益人「」在本章節的10.1和10.4節中所指的含義; |
(u) |
“指公司的專利、專利申請、商標、商標申請、服務標誌、商號、商業祕密、發明、版權、許可證和其他知識產權和類似權利。「」在本章節的8.2節中所指的含義; |
(v) |
“發明「」在本章節的8.1節中所指的含義; |
(w) |
“LTIP”和“LTIP獎金“在本節4.8中所指的含義; |
(x) |
“月薪“指行政人員在本節4.2中規定的月薪; |
(y) |
“無論是公司還是執行官的任何一方,都應通過遵守本協議第8(l)條的規定向對方方書面「終止通知」傳達。在公司宣佈因爲控件或執行官宣佈因爲良好理由終止之際,終止通知應(i)指出本協議的具體終止條款,(ii)詳細敘述據此終止執行人的職務的事實和情況,並且(iii)具體指明終止日期。執行人或公司在終止通知中沒有列出任何形成原因或制約良好理由的事實或情況,不會放棄任何一方在此下的權利或防止執行人或公司在執行該方案權益方案時提出此類事實或情況。“指公司向行政人員發出書面通知,表示其打算終止協議; |
(z) |
“營運子公司” 意指uranium energy corp怀俄明公司,或时任營運子公司的继任公司,随时合法成立; |
(aa) |
“選擇權”, “選擇計劃”和“選擇股份” 在此處所指的意義如本第4.6條所述; |
(bb) |
“母公司“”代表uranium energy corp.,或任何時代時代合法組成的母公司的繼承公司; |
(cc) |
“母公司’s 非續期通知“”在此處所指定的意義在第2.2節中; |
(dd) |
“Person“”在此指的是xxx 《解釋法》(卑詩省)的定义,并且在本协议中,将包括这些公司; |
(ee) |
“事假“”在此指的是本章节4.10中的定义; |
(ff) |
“服務” 在本條款第3.2節中所指定的含義; |
(gg) |
“續約期” 在本條款第2.2節中所指定的含義; |
(hh) |
“STIP”和“STIP 獎金“在此第4.5節賦予其意義; |
(ii) |
“子公司“在BCA中賦予其意義; |
(jj) |
“期限“在此第2.1節賦予其意義; |
(kk) |
“終止金額“”在本條款第5條中有所指定; |
(ll) |
“終止選項行使期限“”在本章第5.4節中有所指定; |
(mm) |
“領Territory“”在本章第7.1節中有所指定;並 |
(nn) |
“休假「”」在此處指Section 4.10中所定義的意義。 |
第二條
任期、續期及董事會委任
期限
2.1 本協議的初始期限(」期限」) 為期兩年,由二零二四年三月二十一日開始(」生效日期」),除非本協議如以下規定之前終止。
續期
2.2 除任何時候遵守本協議第 7 條的規定外,如果本協議並未根據以下條文明確終止,則本協議將自動續約。母公司同意在條款結束前至少 90 個日曆日以書面通知行政人員有意不續期本協議(母公司’s 不續約通知」)。如母公司未提供母公司的不續約通知,本協議將在期限後自動續約為期三個月至三個月的期限自動續約,除非雙方另有書面續約為下一三個月續約期,或在母公司在任何三個月結束前 30 個月內發出相應及後續 30 日期母公司的非續約通知時終止續期(每個實例,a」續期」)。除非雙方事先修改並書面同意,否則任何該等續約期為三個月,均須遵守本文所載的條款和條件相同。
第三條
職位、服務和職責
職位及服務
3.1 除本文另有規定外,母公司在本期內及任何續期內同意保留行政主任為母公司營運資深副總裁,而行政人員同意接受該等職位,並受董事會指導和監督,以及具有與該職位一致的董事會委託給行政人員的權力,而行政人員亦同意接受該職位以提供該等職位由董事會的服務,隨時而定在本協議期內及任何續期內,按時合理地轉讓給執行人,以及在本協議的任何續期內持續維護和發展本公司各種業務權益(統稱為」服務」);雙方承認並同意,行政人員須在本條款及任何續期內,以合理足夠的基礎向公司承諾及提供服務,而本公司特別同意按行政人員的命令和指示支付及提供本文第 3 條所列的每項建議賠償金額。
就業地點
3.2 行政人員應在家中或其他必要或雙方同意的地點履行服務和職責。行政人員承認,國內出差可能是爲了提供本協議項下的某些服務。
授權
3.3在這方面,特此承認並同意,行政人員有權與並將依賴於母公司首席執行官的即時建議、指導和指示,或在首席執行官不在場時,依賴於母公司其他董事或高管的建議或指示,以便根據本協議中所預期的開始、協調和實施服務,但始終受董事會最終指導和監督。
執行人承諾
3.4未在任何方式限制前述第3.1節中規定的提供的服務的一般性的情況下,執行人應將全部工作時間和精力投入到執行人的服務、職責和義務中,並應盡最大努力促進公司及其各自子公司和關聯公司的利益;但前提是,執行人可以擔任其他實體的獨立董事,需經董事會事先書面批准,並需董事的任職不會在執行人在公司職責層面上造成利益衝突。如果母公司判斷,在執行人的事先同意下,執行人應被任命爲母公司的董事,並可以有或不額外費用或補償,母公司將爲每次此類任命提供董事和高級職員責任保險(以符合母公司自行決定的條件和適用計劃和政策爲前提)。
問題與煩惱
鑑於公司致力於實現最高標準的公開和問責制,高管應及時提出任何其對公司業務的行爲或對公司財務、法律或報告義務合規性的善意關切。此類善意關切應首先提請首席執行官注意,隨後上報董事會。
報告人
高管將向擔任首席執行官的人彙報工作。高管將就公司的管理、運營和業務事務全面彙報,並根據合理業務標準,盡最大努力就可能隨時出現的所有業務事項提供建議。
僱傭的額外職責和義務
3.7 規則和政策執行董事現在承認並同意遵守公司的合理規則、法規、指示、人事實踐和政策,以及公司可能不時採納的變化,這些規則、法規、指示、人事實踐和政策可以合理地適用於執行董事作爲公司的高管。
3.8 努力執行董事還將:
(a) |
致力於公司的業務和事務; |
(b) |
以勝任和高效的方式履行服務,並符合執行董事對公司的義務,並遵守所有公司政策,按時執行所有合法的指示和命令;並 |
(c) |
促進公司的利益和聲譽。 |
3.9 報告執行董事承認並同意,執行董事向公司提供的與執行董事的任職和本協議項下的服務有關的所有書面和口頭意見、報告、建議和資料,僅用於公司的利益和僅供公司使用,任何此類書面和口頭意見、報告、建議和信息均爲公司的專有財產。在這方面,執行董事承諾並同意,公司可以將任何此類意見、報告、建議和資料用於任何其他目的,此外,公司可以根據公司的單獨和絕對裁量,全文或部分地在任何時間和以任何方式複製、傳播、引用和參考任何此類意見、報告、建議和資料。
3.10 業務行爲執行董事保證,執行董事將以符合法律和聲譽良好的方式開展業務和其他活動,從而爲公司、公司的業務利益和執行董事帶來良好聲譽。特別是,在這方面,執行董事明確保證以穩健和專業的方式提供服務,以使其達到行業或公司規範規定的卓越績效質量標準。如果董事會有合理擔憂認爲執行董事所開展的業務違反法律或有合理可能損害公司的業務利益或公司或執行董事的聲譽,母公司可能要求執行董事根據董事會可以合理要求的唯一和絕對裁量,在執行董事的業務行爲或結構上進行相應的修改,包括管理層或董事會代表或員工或子許可方代表的調整。
3.11 法律遵從性執行人將遵守所有加拿大、美國和外國法律,包括聯邦、省級或州級法律,適用於執行人在此的各項職責和義務,並且特此聲明並保證,執行人提供給任何人或公司的任何信息,據執行人所知、所了解和所信,將在一切實質方面準確完整,不具有誤導性,並且不會省略任何對於此類人或公司具有重要意義的事實或信息。
第4條
薪酬及福利
簽約獎金
4.1 特此確認並同意,自本協議生效日起的兩個工作日內,經營子公司將向執行人支付一次性簽約獎金,金額爲60,000.00美元,以作爲雙方對本協議的完整和有效履行的考慮。
月薪
4.2 特此確認並同意,執行人應根據本協議中定義的服務內容在本協議的服務期間及任何續約期間內提供服務,並且從本協議生效日至終止日期,經營子公司應支付給執行人26,666.67美元的毛月薪水(“月薪代表每年320,000.00美元,並且“年薪。”在此)。所有此類月薪支付應以與子公司支付其其他高管一般方式相同的分期支付,並且在同一時間支付,但每月不得少於一次。
目標短期獎勵機會獎金
4.3 也特此確認董事會將善意地考慮通過現金獎金(每個均爲“獎金”)支付總年薪的最多50%(最初爲最多160,000美元),基於公司的表現以及執行幹事和/或公司合理設立的管理目標的達成。這些管理目標應由董事會書面指定,其中應包括財務和主觀目標,並且在適用年度開始前的30個日曆天內由執行幹事定義的建議(或在生效日期開始的首個與生效日期相同的日曆年度內的90個日曆天內已交由執行幹事提交給董事會)。董事會應事先向執行幹事提供任何此類獎金的支付方式,且由子公司全權決定,最遲在生效日期後任何一年的120個日曆天內支付。
績效檢討及短期獎勵
4.5 特此承認並同意,由生效日起計的每個財政年度,行政總裁將每年審查行政總裁的表現,並每年由董事會批准。行政人員須符合資格獲得短期獎勵金(每項,a」提普獎金」) 根據董事會及/或薪酬委員會根據董事會及/或薪酬委員會自行決定的因素,根據董事會及/或薪酬委員會自行決定的條款和條件,由 0% 至最高達 50%。STIP 獎金受任何適用母公司短期獎勵計劃的條款及細則約束(」提示”), 因為該公司董事會及/或薪酬委員會可不時決定 STIP。董事會將在每個財政年度結束後 90 天內完成後的 90 天內,董事會自行決定獲發任何此類 STIP 獎金的資格獲發。
簽署長期激勵股權補助
4.6 期權授予。除下列情況及本文第 4.7 條的規定外,我們特此承認並同意,由生效日起,將根據母公司現有 2023 年股票激勵計劃的條款及細則授予行政人員(以下)。選項 計劃」),初始激勵股票期權(」選項」) 購買最高達 160,000 美元的母公司普通股(每股,一份」期權分享」;以 Black-Scholes 估值計算),以相等於母公司在生效日期前一天的紐約證券交易所收市價,並獲得每日首八分之一的期權股(即由授予日起三和六個月起計的三個月和六個月起計的每個期權股份的四分之一),以及一從授權日起計十年止的行使期。
在這方面,特此承認,本文授予行政人員的初始選擇權是在本協議生效日期前現有的公司發展階段,當事人之間進行談判。相應地承認並同意,母公司向行政人員授予的任何其他期權,均須在本協議的期限及任何續約期內,按合理一致性的審查和重新談判。如雙方無法同意,則選擇權數量將按年增加母公司行政期權內所有增加的平均百分比的百分比增加百分比公司在前 12 個月期間內;以及在每種情況下遵守相似合理的行使條款和條件。任何有關本條款授權之最終數量和條款的有效性或規模的任何爭議,均須根據本文第 11 條通過仲裁決。
4.7 期權註冊和合規性在此情況下,還應遵守以下規定,茲確認並同意,對任何此類期權的行使應始終受制於當時所包含的期權計劃文件中的歸屬和轉售條款,並由董事會 acting reasonably 最終確定。在此方面,並按照每一份母公司期權協議的最終形式的條款和條件,無論以後可能的存在的形式如何,各方特此確認並同意:
(a) |
在期權下登記期權股份母公司將盡合理商業努力向美國證券交易委員會提交一份S-8表格(稱“SEC”)註冊聲明,在此後的一年內涵蓋母公司現有期權底下的所有期權股份的發行,該S-8表格的註冊聲明應符合美國的所有要求S-8註冊聲明:該表格S-8註冊聲明應符合美國證券交易委員會的要求 北至超級資源公司是一家專注於魁北克省Chibougamau地區黃金勘探的公司,公司目前擁有該地區最大的土地包裹,土地總面積超過62000公頃,其中的主要資產包括Philibert、Lac Surprise、Chevrier和Croteau等。同時北至超級資源公司還擁有一些在北安大略省的重要勘探資產,如區域性TPK項目。,修訂版(「【資訊】」),或任何州證券法,未在美國註冊或適用的州證券法和美國《證券法》下未向美國人或以美國人名義賣出或賣給獲得免登記豁免選項的人士。證券法在這方面,母公司應盡最大努力確保S-8表格註冊聲明在期權有效期內保持有效,且高管充分理解並承認,任何此類期權股份將根據S-8表格註冊聲明提供的豁免進行發行,該豁免僅在高管爲投資目的收購此類期權股份而非爲分銷目的時才可獲得。高管對「爲投資目的收購而非爲分銷」這一術語相關於證券法以及SEC各種發佈文件對此類術語所賦予的特殊含義。 |
(b) |
第16條合規性:母公司應確保所有期權授予均符合根據 160億.3 號規定發佈的規則下所獲豁免的所有適用條款,如果適用的話。 1934年證券交易法,修訂版(「【資訊】」),或任何州證券法,未在美國註冊或適用的州證券法和美國《證券法》下未向美國人或以美國人名義賣出或賣給獲得免登記豁免選項的人士。使擁有公司註冊證券類別10%以上股權的官員、董事或實際股東代表簽署人遞交表格3、4和5(包括修正版及有關聯合遞交協議),符合證券交易法案第16(a)條及其下屬規則規定的要求;除非另有規定,母公司應設立董事會的獨立委員會,審批向高管授予的所有期權,並在必要時報請適用的監管當局和母公司股東批准。 在必要時,母公司應代表高管提交根據《證券交易法》第16(a)條要求及適用的規定向美國證券交易委員會(SEC)提交的所有報告; |
(c) |
任何期權股份的處置高管承認並理解,除了前文所述的承認和理解外,高管同意高管不得在任何情況下處置根據本協議可能獲取的所有或任何部分期權股份,直至: |
(i) |
在效力的前提下存在“蘋果公司CEO庫克大規模拋售股票,套現逾3億港元,資金已存入上市公司設立的專項帳戶(「信託帳戶」),以公共股東(定義詳見下文)爲受益人的註冊聲明(FORM S-1)中所規定的一定金額及特定款項。信託帳戶中持有的基金類型(包括資金持有的利息)除支付公司稅費以外,一旦實現以下最早的情況之一即可支取: (i) 完成首次(業務)組合;(ii) 如果公司未能在2025年3月3日之前完成首次(業務)組合,則可以贖回100%的發行股份(如下所述);或 (iii) 股東表決贖回發行股份。 若要批准修訂本Amended and Restated Certificate,必須就修訂對決定最早如下情形之一的公司的義務以在首次業務組合中允許贖回或未在終止日期之前完成首次業務組合即贖回100%的發行股份產生影響或涉及股東權益或首次業務組合前的活動(如第9.7節所述),對修訂進行表決。發售期(「發售期」)所出售單位的組成部分的Common Stock股份的持有人(「發售股份」),不論這些發售股份是在發售期內還是在發售市場上的二級市場中購買,也不論這些持有人是公司的發起人,高管或董事,或上述任何關聯方的子公司,均在此被稱爲「公共股東」。”註冊聲明,覆蓋所提議的處置,並且此處置符合該註冊聲明的規定;或 |
(ii) |
(A) 行政人員應已通知母公司有關拟定處分事宜,並向母公司提供關於拟定處分事宜周遭情況的詳細聲明;(B) 行政人員應向母公司提供行政人員自家律師的意見,說明該處分不需要根據《證券法》註冊任何此類期權股份;以及(C) 行政人員律師的意見應得到母公司法律顧問的同意,並且母公司應告知行政人員有關該同意事宜;及 |
(d) |
支付任何期權股份:謹此確認及同意,在本協議的任何期間及本協議的任何續約期內,行政人員應有權行使任何授予的期權並以行政人員事先同意的方式,由行政人員自行且絕對酌情,並在母公司事先知會的情況下,以清償本協議下公司所欠任何債務的方式支付該處行權股份的行使價款。 |
就此事,特此確認行政人員在此處所獲授予的期權是在本協議生效日期之前公司發展階段的情況下在雙方之間協商的。相應地,特此確認並同意,母公司向行政人員授予的進一步期權應在本協議的任何期間和續約期內由雙方當事人要求的情況下被審查和重新協商,並且,若雙方不能達成一致意見,則期權數量應按照母公司在過去12個月內母公司董事會的所有增加所得到的平均百分比而每年增加一次;並且在類似和合理的行使條件下。有關任何此類進一步授予的最終數量和條款的有效性或重要性的任何爭議應根據本協議第11條的規定進行仲裁。
Long-Term Incentive Compensation
4.8 Long-Term Incentive Compensation執行人有資格根據董事會和/或薪酬委員會全權判斷的條款和條件,依所定的相關因素,獲得長期激勵獎金(每個為“獲取LTIP獎金”) ;該長期激勵獎金金額可由年薪的0%至50%決定。長期獎勵計劃獎金依董事會和/或薪酬委員會全權判斷的條款和條件,基於董事會和/或薪酬委員會認定的相關因素,LTIP獎金金額可能在任何適用母公司長期激勵計劃的條款和條件下。LTIP”), 就像董事會和/或薪酬委員會不時判斷的那樣,公司的董事會和/或薪酬委員會可確定LTIP的條款和條件。
福利
根據公司不時有效的適用員工福利計劃和政策的條款和條件,並在執行必要步驟確保執行(如適用)和執行的合格受扶養人適當註冊,執行將有權參加公司員工普遍適用的所有適用員工福利或健康保險計劃(每一項,“福利計劃”),除非任何參與任何此類福利計劃受適用稅法禁止。執行的參與將受適用福利計劃文件和公司普遍適用政策的條款約束。公司唯一的義務是支付這些福利所需的保費費用(每項,“收益”)。與公司集團福利或健康保險公司的決定相關的任何索賠或爭議將只向保險人提出並指導,不構成執行與公司之間的任何爭議或責任的依據。執行認識到公司可以自行酌情修改、暫停或隨時終止其任何或全部福利計劃和健康保險計劃。
假期、個人休假和公共節假日
4.10 假期和個人休假執行者每個日曆年有權獲得五週的帶薪休假;休假應延長並在適當的時間段內進行,應與執行者的職責的適當履行相一致,並由執行者和首席執行官不時商定(“休假”);任何和所有休假工資應根據母公司和執行者雙方的共同協議不時進行。執行者將被允許將累積未使用的休假時間延至下一個日曆年度,但僅受適用就業標準法規所要求的限制。儘管如上所述,但在任何情況下,執行者在未經通知和合理批准的情況下,不得利用超過連續十個工作日的休假。公司還將爲執行者提供每個日曆年五天的個人和/或病假時間(每個稱爲“事假”),然而,此類事假不得延至下一個日曆年,並且在授予事假的日曆年結束時未使用的事假將被執行者放棄,公司不作任何補償。
4.11 法定節假日雙方特此確認和同意經營公司承認法定節假日和其他假期:元旦、耶穌受難日、勞動節、感恩節、陣亡將士紀念日、聖誕節和節禮日;連同州立懷俄明州宣佈的其他任何有薪假日。
費用報銷
4.12 根據運營子公司不時提供的合理指導方針或限制,並出示適當的收據或支出證明,運營子公司應當報銷執行董事直接與公司業務相關的一切合理必要的業務和差旅費用,以及根據本協議履行執行董事職責所產生的費用(統稱爲"費用)。執行董事應當遵守有關此類費用的合理限制和報銷要求,包括根據首席執行官不時設定的提供收據和相關文件的規定。
沒有其他利益
4.13 除了本協議中明確列出的或由首席執行官特別批准並經由公司與執行官任何一方簽署的款項、福利、津貼或資格之外,執行官沒有其他支付、利益、特允或資格。
賠償金支付和作為應納稅員工的身份
4.14 現在確認及同意,除非雙方事先書面同意否則,執行官將作為公司的應納稅員工進行分類,因此公司向執行官提供的根據本協議或其他方式提供的所有賠償,將以淨額計算,並且公司將首先扣除法定稅款。
本抵押契約中任何提及特定日期換股比率,而未設定該日期的具體時間,其相關內容皆視為當日業務結束後的換股比率。
終止
定義
5.1 就本第5條而言,以下術語具有以下含義:
(a) |
“控制權更換”代表: |
(i) |
任何交易,不論何時和用何種方式,根據此交易,任何人或兩個或更多人聯合行動(排除母公司或任何聯屬公司或子公司)隨後取得母公司的直接或間接「有利權益」(如BCA所定義),或取得對母公司當時已發行和流通的選舉證券佔母公司百分之五十或以上的控制或管理權,無論以任何方式進行,包括但不限於買盤、證券發行或交換、母公司與其他人的合併、安排、資本重組或任何其他業務組合或重組; |
(ii) |
將母公司的所有或幾乎所有資產出售、轉讓或任何其他方式轉讓給一個人或兩個或更多人聯合行動(母公司的全資附屬公司除外); |
(iii) |
發生需要獲得母公司證券持有人批准的交易,根據此交易,母公司通過合併、併購、證券交換、資產購買、合併、法定安排或其他方式被任何人或兩個或更多人聯合行動(不包括與母公司全資附屬公司進行證券交換)收購; |
(iv) |
董事會通過決議,以類似於該定義中所述事件的事件已發生為由; |
(b) |
“合理理由“” 的意思是: |
(i) |
未經執行長明確書面同意,將與執行長職位、職責和責任在分配給執行長的任務明顯牴觸,或將執行長從公司的重要職位、職責和責任中免職,或未重新選舉執行長擔任公司的重要職位、職責和責任; |
(ii) |
總報酬包括月薪、激勵報酬、包括期權、福利(包括養老金、人壽保險、健康和意外保險)以及執行長在破產前或控制權變更前正接受的津貼,出現重大減少; |
(iii) |
在有管轄權的法院視之為構成強制性辭職的任何理由; |
(c) |
“正當理由” 意味著執行長的任何行為、遺漏、行為、行為或情況,構成根據普通法解僱執行長的正當理由; |
(d) |
買盤” 表示根據國家證券管理局62-104號規定的收購要約 收購要約和發行人要約並且 |
(e) |
“全面殘疾” 意指執行者因身體或精神能力、疾病或困擾受到任何物理或心理無能力的影響,依據母公司的福利計劃由合資格的醫療從業人員或法庭確定突尼,這將阻礙或將阻礙執行者在任何12個連續月份中的任何180天的累積期間內履行執行者職位的基本職責(考慮母公司的合理調適)長達六個月的連續時期。 |
終止
5.2 不受本協議中任何其他條款的限制,執行者的僱傭可能隨時按以下方式終止:
(a) |
死亡此協議及執行體的僱用將在執行體死亡時自動終止。在此情況下,公司將提供執行體應在本文第5.4條所述的款項和權利。 |
(b) |
全面殘疾母公司可以在因全面殘疾而隨時向高管提供30日日曆書面通知的情況下終止本協議和高管的僱傭。在這種情況下,公司應當提供,高管應有權收到,本部分5.5節中規定的支付、福利和應得的權益; |
(c) |
正當理由母公司可以隨時因任何正當理由終止本協議和高管的僱傭; |
(d) |
不續約在根據本協議第2.2節規定的條款之後交付母公司的不續約通知後,本協議和高管的僱傭將在到期或任何續約期滿後終止。在這種情況下,公司應當提供,高管應有權收到,本部分5.6節中規定的支付、福利和應得的權益; |
(e) |
無正當理由母公司可以因沒有正當理由或出於任何理由或無理由而在任何時候向高管提供終止通知書,指定終止日期(該日期距母公司書面通知日期不得少於一個月)(可以立即生效)。在這種情況下,公司應當提供,高管應有權收到,本部分5.7節中規定的支付、福利和應得的權益; |
(f) |
辭職執行官可隨時通過書面通知董事會終止本協議及執行官的僱傭,並指定終止日期(該日期不得早於執行官書面通知之日起三個月)。母公司可選擇將通知中指定日期之前的任何日期視爲終止日期。確切地說,執行官將不得在母公司指定日期之後有任何進一步的付款。 |
(g) |
控制權變更執行官可隨時在與母公司的任何控制權變更相關時,通過書面通知母公司提前不少於90個日曆日告知終止日期;但母公司可自行決定放棄或縮短通知中規定的通知期限;並且母公司有權仔細審查並反對執行官在通知後的30個日曆日內指定的任何控制權變更;如有爭議,最終裁定將根據本協議第11條執行仲裁裁決。 |
由於正當原因或辭職而終止
5.3 如果根據5.2(c)或5.2(f)條款終止本協議和高管的僱傭,則公司應向高管支付相當於高管直至終止日期已獲得並應支付的月薪和帶薪假期的金額,高管將不對任何進一步的終止通知、支付代替終止通知、繼續享受福利或任何損失賠償擁有任何權利。所有獎金計劃的參與(特別包括任何獎金)或其他股權或利潤參與計劃在終止日期立即終止,高管將不具備任何額外獎金或激勵獎勵的資格。或者,除非在終止日期前立即由於父公司上一財政年度對高管的債務。 按比例 或者其他情況下,除了可能是對高管由於父公司在終止日期前所完成財政年度的任何已到期的付款。
死亡原因終止
5.4 如果根據5.2(a)條款終止本協議和高管的僱傭,則公司應向高管的遺產以及如適用的高管直系親屬提供以下內容:
(a) |
公司應支付高管直至終止日期已獲得並應支付的月薪和帶薪假期的金額;高管將不再享有任何進一步的終止通知、支付代替終止通知、繼續享受福利或任何損失賠償,除了在此種情況下可能需要的法定終止、繼續享受福利和終止工資的任何權利; |
(b) |
公司應支付高管的年度績效獎金權益(如果有)計算 按比例 根據截止日期前的目標達成情況支付相應的報酬,如果金額可立即確定,則立即支付,但無論如何,不得遲於董事會批准有關截止日期所在財政年度的已審計財務報表後的30個日曆日;執行人隨後不再有權參與所有公司獎金計劃(特別是任何獎金)或在解僱日期立即終止的其他股權或利潤分成計劃; |
(c) |
根據本協議第5.10節,並根據母公司當時的期權計劃以及有管轄權的監管機構和股票交易所的規定允許執行人的遺產在解僱日期之後的任何時間內在12個月內行使解僱日期時任何未行使但完全歸屬的期權的任何部分(“解職選擇行使期間”). |
因全身殘疾而終止
5.5 如根據本協議第 5.2 (b) 款終止本協議及行政人員的僱傭,則該公司須向行政人員付款並向行政人員提供以下資料:
(a) |
公司須支付相等於行政人員在終止日期之前所得到的月薪及假期工資金;然後行政人員不能獲得任何進一步的終止通知、代替終止通知、繼續保障或任何損害賠償除外,除此類情況下可能需要的法定終止、繼續保障及終止付款的權利除外; |
(b) |
公司須支付行政人員的年度績效獎金權益(如有)計算 比例 在截至終止日期為止的期間,根據實現目標至該日期,如果可以立即確定金額,但在任何情況下,在董事會批准終止日期之財政年度經審核財務報表後的 30 個日曆日後的 30 個日曆日;然後行政人員無權進一步參與所有公司獎金計劃(特別包括任何獎金)或其他終止的股權或利潤參與計劃終止日後立即; |
(c) |
根據本公司的任何計劃及安排,根據本條文向行政人員提供福利的條文,繼續繼續執行行政權益於終止日起三個月內完全有效及有效;及 |
(d) |
根據本文第 5.10 條的規定,並遵守母公司當時的期權計劃以及任何對母公司管轄權的監管機構和證券交易所的規則和政策,允許主管在終止期間任何時間在終止日期內行使任何未行使和完全授權的任何部分。 |
因不續期而終止
5.6 如本協議及行政人員的僱傭根據本文第 5.1 (d) 款根據母公司的「不續約通知」而終止母公司的僱傭,則適用以下條文:
(a) |
該公司須向行政人員支付相等於行政人員所賺取的月薪及假期薪酬,並於終止日期內支付行政人員的金額,以及遵守適用僱傭標準法例所需的任何其他假期薪酬; |
(b) |
公司應於董事會審核與解散日期相符的年度基本報表後的30個日歷日內支付執行長的年度業績獎金(如有),其計算是基於達成截至當日目標; 按比例的利益公司應於董事會批准財務報表後的30個日歷日內支付執行長達到終止日期的直至終止日期為止的年度績效獎金(如有); |
(c) |
公司應支付執行長作為終止支付的金額,該金額等同於在終止通知期提供的任期或任何後續續約期間終止通知提供之前應當支付並到期的任何月薪(以下簡稱「終止金額」)。除非雙方另有書面協議,否則上述終止金額應於解散日期後的30個日歷日內支付;終止金額」本合同中)。除非雙方另有書面協議,否則上述終止金額應於解散日期後的30個日歷日內支付; |
(d) |
根據公司提供執行長福利的計劃及安排的相關規定,在終止日期起三個月內繼續執行長的各項福利保持完全有效; |
(e) |
根據5.10條款,以及母公司當時的期權計劃和任何監管機構和交易所的規則和政策,允許執行長在終止日期當時隨時在終止日期後的三個月期間內行使任何未行使且完全授權的期權的部分。 |
無正當理由終止
如果母公司根據本文第5.1(e)條款終止本協議及高管的就業,並且毫無正當理由,則應適用以下規定:
(a) |
公司應支付給高管相當於高管截至終止日期為止已賺取並應支付的月薪和年假工資,以及為遵守適用的就業標準法例所必需的任何其他年假工資; |
(b) |
公司應向高管支付高管的年度績效獎金應得權益(如有)計算 按比例的利益至終止日期為止的期間,基於達成截至該日期的目標,此類支付應於董事會批准財務報表並且終止日期所在財政年度後30個日歷日內進行; |
(c) |
公司應支付給高管任何終止金額;除非雙方另有書面協議,前述終止金額應在終止日期後30個日歷日內支付; |
(d) |
根據公司任何計劃和安排的規定,提供給執行人員的福利應當在解僱日期起的三個月內繼續有效,並保持其全部效力; |
(e) |
根據本部分5.10條款,以及依據母公司的期權計劃和任何規管機構和管轄母公司的股票交易所的規定和政策,在解僱日期能夠允許執行人員在解僱期權行使期內隨時行使任何未行使且完全歸屬的期權部分; |
因控制權變更導致的解僱
5.8 執行官可以因任何原因,包括但不限於正當理由,在任何時候終止他在此的就業關係。如果根據本處第5.2(g)款規定解除本協議和執行人員的僱傭,公司應向執行人員支付以下款項和提供以下內容:
(a) |
公司應向執行人支付相當於執行人員截至解僱日期已掙取且應付給執行人員的月薪和帶薪假期工資,以及任何其他帶薪假期工資以符合適用的就業標準立法; |
(b) |
公司應向執行人支付執行人員的年度績效獎金權益(如有)計算 按比例根據達成的目標,直至終止日期爲止的期間,董事會批准審計基本報表並非遲於終止日期所在財政年度後的30個日曆日內進行支付; |
(c) |
公司應向高管支付任何終止金額,除非雙方書面同意,前述終止金額應在終止日期後的30個日曆日內支付; |
(d) |
根據任何公司的計劃和安排的規定,繼續爲高管提供的福利在終止日期後的三個月內保持完全有效; |
(e) |
根據5.10條款,並根據母公司當時的期權計劃以及任何監管機構和股交規則政策,允許高管在終止日期時行使任何未行使且完全歸屬的期權部分,而在終止期權行使期間內的任何時候行使。 |
5.9 母公司終止。 如果在變更控制後的12個月內(i)執行者收到通知,指出執行者被母公司解雇,除非有正當理由,否則執行者的僱傭關係即終止;或(ii)執行者因為正當理由而自行終止僱傭關係,執行者通知母公司該終止情形,並在30個日曆日後,母公司未解決構成正當理由的行為或遺漏,則公司應支付並提供本章節5.8所述的權益給執行者。
執行者提供釋放權
5.10 执行人承认并同意,根据本文第5条的付款应已完全满足全部解雇条款。除本文第5条另有规定外,执行人不得有任何进一步的解雇通知权、解除通知中的支付、福利延续、损害赔偿费或任何额外补偿。作为根据本章节5.4、5.5、5.6、5.7和5.8的支付或权益的先决条件,执行人应向公司提交一份完整且最终的釋放權,放弃与执行人在公司工作或其终止有关的全部行动或索赔,无论是已知还是未知,有利于公司、其子公司、其聯營公司及其各自的高级職員、董事、受託人、股東、雇員、律師、保險公司和代理商,此釋放權形式應符合母公司的要求。在該釋放權簽署並由執行人退回前,不得按照第5.4、5.5、5.6、5.7、5.8和5.9條的規定支付任何款項或權益。
执行人提供辭職
5.12 执行人誓約并同意,在協議終止後及執行人的聘僱終止時,無論原因如何,执行人應立即提出辞职,辞去執行人在公司或其任何子公司或聯營公司擔任的所有職位、董事職位和受託人職位,此辭職應在終止日期生效。如果執行人未按上述辭職,則執行人將被視為辭去所有此類職位、董事職位和受託人職位,公司謹此授予執行人授權,代表執行人簽署任何文件或進行必要或要求執行此辭職事項。
資產歸還
5.13 所有板塊,包括所有由執行人與執行人的雇用有關而使用或製作的所有設備、鑰匙、通行證、信用卡、軟體、材料、資料、書面通訊、備忘錄、通訊、報告或與公司業務有關的其他文件或財產,無論此等文件或財產由執行人持有或控制,皆應永遠屬於公司財產。執行人應於公司或執行人雇用終止後立即返還執行人持有或控制的公司財產,並保持良好狀態,無論父公司或本協議終止時均應如此。
第六條
保密
機密信息
6.1 行政部門承認:
(a) |
高管可以在本協議的期限內和任何續訂期內獲取本質上屬於機密性質或對公司及其各自子公司和關聯公司具有重要價值的信息,包括但不限於與公司資產、成本和定價數據、客戶名單、財務報告、公式、發明、專有技術、營銷策略、產品或設備、盈利計劃、研發項目和調查結果、計算機程序、供應商和商業祕密有關的事項或主題,無論是在表格記錄、檔案、信函、筆記、數據、信息或任何其他形式,包括其副本或摘錄(統稱爲”機密信息”);向公司的競爭對手、客戶、客戶或供應商、公司未經授權的人員或第三方披露任何信息都將嚴重損害公司的最大利益及其商業利益;以及 |
(b) |
維護機密信息保密的權利和維護公司商譽的權利構成公司有權保護的所有權。 |
機密信息的保護
6.2 在受僱於公司期間,在本協議終止和高管受僱後(無論解僱原因如何),除非本協議另有規定,否則高管不得以任何方式直接或間接使用或向任何人披露任何機密信息。高管同意並承認,公司的機密信息是公司的專有財產,只能由高管用於履行高管的服務和職責以及履行高管對公司的義務,不得用於任何其他原因或目的。因此,高管同意爲公司託管所有此類機密信息,並進一步確認並承認高管的信託責任,即盡最大努力保護機密信息,不濫用此類信息,並保護此類機密信息免受他人以任何方式濫用、挪用、傷害或干擾。無論信息是以口頭、書面、電子、數字、視覺或其他形式披露的,高管都同意保護機密信息,行政部門特此同意,如果高管知道任何未經授權使用或披露機密信息,將立即通知各公司。高管還同意協助兩家公司糾正任何未經授權使用或披露機密信息的行爲。如果要求或要求高管向第三方披露任何機密信息或根據機密信息制定的任何備忘錄、意見、判斷或建議,則行政部門將在披露此類機密信息之前,立即就此類請求或要求向公司提供書面通知,以便公司可以尋求適當的法律保護或放棄對本協議條款的遵守。行政部門不會反對公司採取行動並將與之合作,以獲得法律保護或其他可靠保證,確保機密信息將得到保密處理。在本協議到期或終止後,無論終止的原因或方式如何,對高管使用或披露任何公司信息(包括機密信息)的限制均應在本協議到期或終止後繼續有效。
企業機會
6.3 任何與本公司或其任何附屬公司或附屬公司之業務及事務有關,而行政人員在本條文聘用期間知道的商機,均須全面披露並向公司提供,未經母公司事先書面同意下,行政人員不得在任何情況下佔用。
第七條
限制條約
非競爭
7.1 行政人員承諾不得在任何時間(未經公司事先書面同意)在行政人員在公司僱用期間,或在行政人員根據本文第 5 條直接或間接收公司的終止金額付款,直接或間接,在終止日後的期間內(」地區」) 個別或合作夥伴,與任何其他人、公司、協會、協會或公司合作,無論是代理、股東、員工、顧問,或以任何方式從事、持續或以其他方式擔任、與其他方式僱用、與其他方式有關、管理、建議、貸款、擔保、提供服務或意見允許行政人員的姓名或其任何部分與、全部或在部分,任何與企業相同或類似或與企業競爭的業務。
非招募
7.2 行政人員承諾在任何時間(未經本公司事先書面同意)不得直接或間接,不得直接或間接單獨或合夥人、與任何其他人、公司、協會、協會、公司、公司或公司合作,無論是代理、股東、僱員、顧問或以任何方式共同或與任何其他人、公司、協會、公司或公司合作:
(a) |
在該行政人員停止在本公司僱用或任何其他終止本協議之日後的 12 個月內(無論是誰發起終止,無論有或沒有正當理由)、尋求或誘使公司,僱用或以其他方式聘用(作為員工、獨立顧問、獨立銷售代表或以其他方式)任何由公司僱用或聘用獨立顧問或顧問或聘用的人士截至日期,公司的銷售代表在該日期前 12 個月內被僱或僱用的人士;或 |
(b) |
在高管停止受僱於本公司或以任何其他方式終止本協議之日起的12個月內(無論終止是誰發起的,無論是否有正當理由),出於與業務競爭的任何目的,遊說、徵集或接近訂單,或促使他人進行遊說、徵求或聯繫訂單,或接受來自任何個人或實體(i)的任何業務或贊助在終止之日是公司的客戶、客戶、供應商、被許可人或業務關係或在該日期之前的一個月內,以及 (ii) 高管在公司任職期間曾與誰共事,或者高管收到有關誰的機密信息;或 |
(c) |
在高管停止受僱於公司之日起的12個月內,或本協議的任何其他終止(無論終止是由誰發起的,無論是否有正當理由),誘使或試圖誘使公司的任何客戶、客戶、供應商、被許可方或業務關係停止與公司開展業務;或 |
(d) |
在高管停止受僱於公司之日起或本協議的任何其他終止(無論終止由誰發起,無論是否有正當理由),貶低公司或其各自的子公司、關聯公司、董事、高級職員、員工、客戶、供應商、被許可人或公司的業務關係。 |
不干擾
7.3 行政部門承諾,在高管在公司任職期間,或在此後的12個月內,不干涉公司與任何作爲許可人、買方、客戶、合夥人、合資企業或供應商的一方之間的任何合同關係(各爲”合同夥伴”)這些公司的情況,或者在高管停止受僱於公司之日之前的12個月內,兩家公司一直在積極尋求成爲合同合夥人的信息。就本節而言,在以下情況下,高管應被視爲干涉了與合同合作伙伴的合同關係:(i) 高管採取了任何高管或類似職位的人應合理預期的行動可能導致此類關係條款發生重大不利變化,或者 (ii) 高管以任何合理可預見的方式貶低公司或其各自的董事、高級職員、股東或員工,從而對公司造成損害公司或其聲譽,或個人或企業此類董事、高級職員、股東或僱員的聲譽;前提是高管可以在法律程序要求時準確、全面地回應任何問題、詢問或信息請求。
公司
爲了第7.2和7.3節的目的,「公司」一詞應被視爲包括這些公司,它們的各自的通過購買、合併、兼併或以其他方式進行業務,並且它們各自的子公司、關聯公司及其子公司。
Passive Investments
本協議中的任何內容均不得禁止或限制執行人持有或取得任何公司任何一類證券的1%的有益利益,前提是該類證券在北美的認可證券交易所上市。
第8條
OWNERSHIP OF INTELLECTUAL PROPERTY
定義
在本協議中,“發明”表示,所有板塊包括:
(a) |
發現、發明、想法、建議、報告、文件、設計、科技、方法論、彙編、概念、程序、流程、產品、協議、治療方案、方法、測試、改進、工作成果和計算機程序(包括所有源代碼、目標代碼、編譯器、庫文件和開發工具,以及任何手冊、描述、數據文件、資源文件和其他相關材料),以及 |
(b) |
上述所有內容的每一個部分; |
這些內容由高管獨自或與他人共同構思、開發、付諸實踐或以其他方式製作,或者以任何方式與公司目前或擬議的項目、服務、產品或業務,或者與高管在執行其職責時分配的任務或與公司進行或計劃開展的任何研究或開發相關聯,無論這些發明是否是在高管的僱傭期間或工作時間內構思、開發、付諸實踐或以其他方式製作的,無論高管是否被特別指示構思、開發、付諸實踐或以其他方式製作這些內容。
獨家物業
8.2執行董事同意所有發明,以及體現、模擬或使用任何此類發明的所有服務和產品,應為公司的唯一財產。所有版權、專利、專利權、商標、服務標誌、複製權和所有其他專有標題、權利和利益均應屬於公司獨有。每一個這樣的發明,無論是否可註冊(統稱「知識產權」),均應專屬於公司。
為僱傭關係
8.3為了所有適用的版權法律,就這些法律對任何此類發明或任何此類服務或產品是否適用,應被視為按照委託創作合作制作的作品,並且公司應被視為其作者。
披露
8.4執行董事將及時向公司或其指定的人員披露所有發明和所有此類服務或產品。
分配
執行人謹此指派並同意,隨著這些發明的出現,不時將其所擁有的有關發明和知識產權權利全部轉讓給公司或其指定(或其各自的繼受者或受讓人),而無需公司支付任何費用。
道德權利
執行人謹此放棄並同意,隨著這些發明的出現,不時放棄對公司及其各自的繼承人或受讓人有關這些發明的道德權利。
進一步協助
執行人同意以一切妥善方式協助公司(但由公司負擔費用)在申請、取得和不時執行該等發明在任何國家的知識產權權利,並為此而執行一切文件,以供在申請、取得和執行有關該等發明的知識產權權利時由公司所需,包括將該等發明轉讓給公司或由公司指定的人。執行人在任何情況下,於本協議終止後,都有義務協助公司在任何國家獲得和執行該等知識產權權利,此義務將持續下去。
陳述與保證
8.8承辦人謹此聲明並擔保,承辦人未受任何合約或其他限制或義務所約束,該等限制或義務將以任何方式限制承辦人對本協議或其在公司代表進行業務或活動的義務。承辦人謹此向公司保證,承辦人對任何人(i)就任何以前發明、發現或其他智慧財產項目有關或(ii)要求承辦人不得披露相關內容,均沒有繼續的義務。
第九條為何物——Corcept Therapeutics股票今天飆升?
治療方法
補救措施
9.1執行人確認並同意,執行人以受託、信託的身份從事就公司應對公司具有信託和忠誠義務。因此,執行人同意這裡第6、7和8條的限制在執行人僱用情況下是合理的,公司的業務和事務除以本協議規定的限制外無法從執行人的行為產生不利後果。如果審查發現任何限制屬於在僱用情況下保護公司利益所需的合理範圍以外且無法執行,但若時間期限或地理區域範圍受到限制,則雙方同意法院做出可能需要的修改,這些限制將以必要調整後的形式進行適用,使其有效且合法。
禁令等
9.2執行人確認並同意,如果執行人違反這裡第6、7和8條的契約、條款和限制,公司僅以金錢損害賠償作為救濟將是不充分的。因此,公司得並且已被授權和有權,除了所有其他可用於他們的權利和救濟外,向有管轄權的法院申請暫時和永久的禁制令,以及就這類違反帶來的所有利潤和好處進行會計,而無需提供保證金或其他安全措施。
權益喪失
除了公司擁有的其他一切權利和救濟措施外,高管承認並同意,如果高管違反本合約第6、第7或第8條的任何擔保,高管將立即喪失並無權獲得第5條中設定的支付和福利。
生存
9.4 本協議第1、6、7、8及9條的所有條款均在本協議終止及執行此合同中於任何理由下的終止後繼續有效。
第10條
賠償及法律訴訟
賠償
10.1 雙方均同意賠償及使另一方免受損害,包括適用時的另一方之子公司及聯屬公司及各自的董事、高級職員、合夥人、聯屬公司及代理人(每一方為“”)。賠償方免除責任及法律訴訟。任何賠償方根據本協議的條款及條件可能因此協議的條款及條件而遭受任何及所有損失、索賠、行動、訴訟、損害、責任或各類性質及類別的開支,包括但不限於任何賠償方所蒙受的任何調查費用。
無賠償
10.2 在具有管轄權的法院作出最終判決認定受賠償方嚴重過失或故意不當行為時,本賠償條款將不適用於受賠償方。
賠償請求
10.3 各方同意放棄首先要求受賠償方追討或執行任何其他權利、權力、救濟、安全措施或就任何其他人的索償付款的權利,而後才尋求此賠償。
索償通知
10.4 如果對任何受賠償方提起訴訟,則對任一方(該方為“受益人”)向兩方迅速書面通知受賠償方知曉的所有此類訴訟,並且受賠償方將代表受賠償方進行該訴訟的調查和辯護,包括迅速聘請受受賠償方和受賠償者皆認可的律師以及支付所有費用。受賠償方未能如此通知並不會免除受賠償者根據本賠償條款的賠償義務,除非(僅在該情況下)此舉導致受賠償者喪失實質權利或辯護。
結算
未經各方和受賠償方同意,不得作出承認過失或結算任何訴訟,該等同意不得無理拒絕。
法律訴訟
儘管受賠方將承擔任何訴訟的調查和防禦,受賠償方有權在該等訴訟中聘用獨立律師並參與其防守,但該等律師的費用和開支將由受賠償方承擔,除非:
(a) |
該等律師經受賠方授權; |
(b) |
受賠方在收到該等訴訟通知後合理時間內未承擔該訴訟的辯護; |
(c) |
任何該等訴訟的被提名方包括任何一方和受賠方,且律師已就可能存在任何一方和受賠方之間的利益衝突向各方作出通知時;或 |
(d) |
受賠償方可提出一個或多個與任何一方可提出的不同或額外的法律辯護。 |
貢獻
如果因非蓄意或惡意而導致的情況,使得受保護方並非主要造成損失、索賠、損害、責任、成本或費用,則上述賠償對受保護方不可用或不足以使其免於責任,則受保護方應按比例貢獻已支付或應支付的金額,以彌補由於任何此類損失、索賠、損害或責任所支付的金額。這種比例不僅應反映甲方獲得的相對利益與乙方以及受保護方之間的相對錯誤,還應反映甲方與受保護方以及其他平等考慮因素之間的相對錯誤。儘管如前所述,受保護方應在任何情況下貢獻已支付或應支付的金額,以彌補損失、索賠、損害、責任、成本或費用(除了由受保護方的重大過失或惡意所造成的損失、索賠、損害、責任、成本或費用),超出受保護方在本協議下實際收取的費用金額。
第11條
仲裁。任何因或與本協議有關的爭議應根據本第20條進行仲裁。該仲裁應在香港進行,受香港國際仲裁中心(「中心」)的監督,根據聯合國國際貿易法委員會(「UNCITRAL」)現行規則進行,應有一名仲裁員。仲裁庭的裁決對爭議各方具有最終和約束力,任何一方都可以向有管轄權的法院申請執行該裁決。</br>
仲裁事項
除了賠償事項或爲了急迫防止對實質權利或資產造成實質損害的情況外,各方同意,關於本協議的所有爭議或問題都應根據本協議條款提交仲裁。本條款不影響各方尋求法院命令或協助從中扣押或保障款項,或尋求訴訟救濟以解決諸如法律顧問認爲適合採取訴訟程序的事項。
提供姓名全稱、身份證號或公司註冊號、地址、白天的電話號碼以及代表、代理人和助手的信息。 助手的數量不得超過兩個。爲便於進入年度股東大會,通知應在適當的情況下附有授權書、註冊證書和其他授權文件。
提交任何事項進行仲裁根據本協議的相關規定,有一個先決條件,即任何有意將任何事項提交仲裁的一方應提前至少五個工作日以書面形式通知其他各方其意圖,並附註有爭議事項的詳細情況。在此五個工作日到期後,提出該通知的一方可以按照本協議規定繼續將爭議提交仲裁。除了賠償事項或爲了急迫防止對實質權利或資產造成實質損害的情況外,各方同意,關於本協議的所有爭議或問題都應根據本協議條款提交仲裁。本條款不影響各方尋求法院命令或協助從中扣押或保障款項,或尋求訴訟救濟以解決諸如法律顧問認爲適合採取訴訟程序的事項。
任命
要求仲裁的一方應指定一名仲裁員,並通知其他各方此任命,並且其他各方在收到此通知後的五個工作日內,指定一名仲裁員。兩名所指定的仲裁員,在開始行動之前,在最後一個被任命的仲裁員任命之後的五個工作日內,應一致同意指定第三名仲裁員,與他們一起行動並擔任本協議規定的仲裁主席。如果其他各方在收到第一名仲裁員任命通知後的五個工作日內未能指定仲裁員,且各方指定的兩名仲裁員無法就主席的任命達成一致意見,則應根據仲裁法的規定任命主席。除非本節中另有具體規定,此處提供的仲裁將根據該仲裁法進行。主席,或在僅有一名仲裁員被任命時的情況下,該仲裁員,應確定一個時間和地點在加拿大卑詩省溫哥華,用於聽取各方的證據和陳述,主席應主持仲裁併確定仲裁法或本節未提供的所有程序問題。聽取各方可能提交的任何證據和陳述後,單一仲裁員或仲裁員會,根據情況,應做出裁決並將其寫成一份,並分發給各方一份拷貝。仲裁的費用應按照裁決書中指定的支付。
獎勵
當事各方一致同意,仲裁員中大多數的裁決,或在仲裁員爲單一仲裁員的情況下,該仲裁員的裁決,應對每一方具有最終約束力。
第12條。
其他條款
陳述事項
公司和高管相互聲明並保證以上所述的前言是真實的。
貨幣
本協議項下的所有應付款項均以美元貨幣表示並支付,除非另有明確規定。
預扣稅款。
支付或應支付的所有金額以及根據本協議向執行總監提供的所有利益、津貼、津貼或權利均應繳納適用稅金和預扣稅款。因此,公司有權從根據本協議應付給執行總監的任何金額中扣除並預扣公司根據任何聯邦、省、州、地方或外國預扣稅項或其他適用稅費或徵稅所需的款項。儘管前述,執行總監承認並同意,執行總監應獨自承擔因執行總監根據本協議接受的任何付款、福利、津貼或權利而產生的所有稅務責任。
權利和放棄
各方的所有權利和救濟措施均是獨立且累積的,無論是否行使,均不得被視爲排除任何其他權利或救濟,也不得被視爲限制或損害任何當事人可能擁有的其他法律或衡平權利或救濟。任何據稱對本協議下的任何違約、違約或不遵守的豁免除非以書面形式並由欲受豁免的一方簽署,否則均無效。任何當事人就任何違約、違約或不遵守的任何不作爲或拖延或對任何違約、違約或不遵守的任何行爲或未作或被悟的任何事情而得出的豁免不應被推斷或暗示。在本協議下,任何一方對任何繼續或隨後的違約、違約或不遵守(無論性質如何)的豁免不得作爲該方對該協議下在本協議中的任何權利的豁免。
無代表或索償
12.5 行政人員同意,行政人員並未因本協議中明確規定的任何聲明、陳述、理解或承諾而誘使行政人員簽訂本協議。行政人員對本協議生效日期前,由行政人員以任何角色向公司提供的任何服務而對本公司沒有任何索償。
適用法
12.6 本協議的網站是加拿大不列顛哥倫比亞省溫哥華,對於所有目的而言,本協議將僅受到加拿大不列顛哥倫比亞省現行的法律以及適用於加拿大聯邦法律以及其適用的加拿大聯邦法律所管轄,並解釋和執行。
通告
12.7 根據本協議或本協議的目的而要求或允許的任何通知或其他通訊或書面,將以書面形式作出,如果親自傳送,或通過傳真傳輸(原件以郵寄方式)或其他形式的記錄通訊(在傳送前經過測試)傳送,將獲得足夠的發送給:
(a) |
如果向公司: |
能源股份有限公司
加拿大不列顛哥倫比亞省溫哥華西喬治亞街 1188 號 1830 套房
第六版第 4A2 版
注意: |
阿米爾·阿德納尼,行政總裁 |
電話: |
(604) 682-9775 (三零一號外部) |
電子郵件: |
電子郵件:aadnani@uraniumenergy.com; |
提供副本給母公司律師:
麥克米蘭有限責任公司
加拿大溫哥華溫哥華西喬治亞街 1055 號 1500 套房
第六版第四十七版
注意: |
托馬斯 ·J· 道奇 |
電話: |
(604) 691-7445 |
電子郵件: |
托馬斯. 德語 @mcmillan.ca;及 |
(b) |
如果向行政人員: |
布倫特·貝格
北戴安娜大道 9384 號,黃金峽谷,亞利桑那州,美國,85118
電話: |
(307) 258-0833 |
電子郵件: |
電子郵件:brent.d.berg@gmail.com; |
或者根據其它地址通知,如該通知需給予方依本條款提供的方式最後通知發出通知的一方。任何這樣交付的通知將被視為於交付至該地址之日已被發出並收到;前提是該日非業務日(如本定義所述),則通知將被視為於該日交付後的下一個業務日被視為已被發出和收到。任何以傳真傳輸或其他形式的記錄通信發送的通知將被視為於確認傳輸的當日(由傳輸媒介確認)已被發出和收到,前提是如果該日不是業務日,則通知將被視為於該日交付後的下一個業務日被視為已被發出和收到。業務日“業務日”指加拿大不列顛哥倫比亞省的星期六、星期日或其它身份幣或法定假期以外的任何日子。
繼承人和受讓人
12.8 本協議應適用於並對方及其各自的繼承人、管理者、執行人、後繼者(無論是直接還是間接,通過購買、合併、安排、合併、聯合或其他方式)和允許的受讓人具有約束力。公司應有權將本協議或其利益轉讓給其任何相關聯公司或任何繼承人(無論是直接還是間接,通過購買、合併、安排、合併、聯合或其他方式)公司業務和/或資產中的全部或實質性的所有者。執行人在此簽名,明確同意這樣的轉讓並且前提是該繼承人同意承擔並受本協議條款和條件約束,則本文中提及的“公司”將包括其各自的繼承人。公司也可能同意,無論公司是否繼續經營或參與業務,代表任何繼承人(無論是直接還是間接,通過購買、合併、安排、合併、聯合或其他方式)強制執行第7條和第8條中包含的條款。未經公司事先同意,執行人不得將其在本協議下的權利或義務的全部或部分轉讓,無論是絕對地還是作為抵押或其他形式,可任意否決。
修訂
未經雙方書面簽署,本協議的任何修改均不具有效力。
可分割性
若本協議的任何條款被裁定全部或部分無效或不可強制執行,則該無效性或不可執行性僅適用於該條款或其部分,該條款的剩餘部分和本協議的所有其他條款將繼續完全有效。各方同意善意協商,達成盡可能接近任何無效或不可執行條款意圖的替代條款,該替代條款可能是有效或可執行的。
獨立法律建議
12.11 雙方確認,在簽署本協議之前,他們各自已有機會獲得獨立的法律建議,充分了解本協議的性質,並自願選擇簽署本協議。
不可抗力
12.12 如任何一方因罷工、工潮、勞動力短缺、電力短缺、火災、戰爭、天災、地震、暴風雨、洪水、爆炸、事故、環保運動人士或原住民權利團體的抗議示威、交通延誤、機械損壞、無法在市場上取得必要材料、設備不可用、政府限制正常運營的規定、運輸延誤或任何其他不受其控制的原因,在本協議期間或以後,而受到阻止或延遲,則因此造成的每次阻止或延遲的時限,應延長至與該防止或延遲時間相等的時間。一方應在三個日曆天內通知其他各方有關本部分不可抗力事件,並在該不可抗力事件停止後,向其他各方通知該事件及因此不可抗力事件影響其在本協議下義務之天數的具體資料及所有先前不可抗力事件。
時間就是金錢
12.13 時間將是本協議的重中之重。
Enurement
12.14 本協議將利於並對雙方及其各自的繼承人、執行人、管理人和受讓人具有約束力。
進一步保證
12.15 雙方將在本協議簽署後的不同時間,進行、執行或引起或允許進行、執行所有進一步和其他的行為、事項、裝置和法定保證,以履行真正意圖並使本協議產生完全有效力。
沒有合夥關係或代理關係
12.16 雙方並未建立合夥關係,本協議中未包含的任何內容均不構成任何一方成為另一方的合夥人、代理人或法定代表,也不會為任何目的在他們之間建立受信託的關係。
完整協議
12.17 本協議構成雙方迄今爲止的完整協議,取代雙方先前就本協議的標的達成的所有協議、溝通、期望、談判、陳述或諒解,無論是口頭還是書面、明示還是暗示、法定或其他形式,包括但不限於萬億.e 基礎協議。
個人信息
12.18 行政部門承認,兩家公司有義務遵守 《個人信息保護法》 (不列顛哥倫比亞省)以及有關收集、使用、存儲和披露個人信息的任何其他適用法律。高管同意遵守公司的所有個人信息保護政策以及不時存在的其他政策、控制措施和慣例,確保高管和公司僅合法收集、存儲、使用和披露個人信息。
字幕
12.19 本協議中出現的標題、說明、條款、章節和小節編號僅爲便於參考,不得以任何方式定義、限制、解釋或描述本協議的範圍或意圖,也不得以任何方式影響本協議。
歧義
12.20 由於各方及其法律顧問都參與了本協議的審查和修訂,任何旨在解決不利於起草方的歧義的解釋規則均不適用於本協議的解釋。
可訪問性
12.21 公司制定了支持殘疾員工的政策,包括但不限於關於提供工作便利的政策,這些政策考慮到員工因殘疾而產生的無障礙需求。
對應方
12.22 本協議可在兩個或多個對應方中籤署,每份對應方均被視爲原件,所有對應方共同構成同一份文書。
[本頁的其餘部分故意留空。簽名頁如下:]
據此證明 各方已於上文確定的生效日期簽署並蓋章。
本公司公章 | ) | ||
鈾能源公司, | ) | ||
即上文所述的母公司 | ) | ||
在以下人士的見證下蓋章: | ) | (蓋章) | |
) | |||
) | |||
/s/阿米爾·阿德納尼 | ) | ||
授權簽署人 | ) | ||
該子公司的公章 | ) | ||
UEC WYOMING 業務, | ) | ||
此處的營運子公司 | ) | ||
已在以下人士的見證下加蓋了公章: | ) | (公章) | |
) | |||
) | |||
/s/阿米爾·阿德納尼 | ) | ||
授權簽署人 | ) | ||
已簽署、蓋章並交付 | ) | ||
布倫特·博格, | ) | ||
管理層在此親筆簽署,見證人: | ) | ||
) | |||
) | |||
/s/ 肖娜·伯格 | ) | /s/ Brent Berg | |
見證人簽名 | ) | 布倫特·博格 | |
) | |||
) | |||
肖娜·伯格 配偶 | ) | ||
見證人姓名和職業 | ) |