EX-97.1 9 tpcs-20240331xex97d1.htm EX-97.1

展品97.1

TECHPRECISION公司

回收政策

(制定於2023年11月16日)

TechPrecision Corporation追回政策(以下簡稱「Clawback Policy」政策TechPrecision Corporation及其子公司和附屬公司的所有高管(定義如下)均適用此政策(以下簡稱“公司”).

本政策將自納斯達克證券交易所的第5608條規則的生效日期2023年10月2日起生效(下稱「本政策」)生效日期。”).

定義

爲了本政策的目的,將適用以下定義:

「基於現金的獎勵」是指使得受獎勵者有權獲得面值爲現金的報酬的獎勵。 意指公司的董事會。

「委員會」指全體董事會或由兩名或兩名以上「非僱員董事」(根據交易所法案第160.3規定)組成的委員會,如果指定由董事會行使計劃的管理職責,並且這些人也是「外部董事」(如果當時適用的話根據162(m)條)。 委員會成員未能符合交易所法案第160億.3規定或162(m)條款不會使委員會所授予的任何授予或獎勵無效,如果在計劃下有效授予了授予或獎勵。 表示公司董事會的薪酬委員會。

超額補償「超額報酬」指執行官員接收的獎勵基礎報酬金額超過按重新調整的財務信息或正確計算的財務指標確定的獎勵基礎報酬的金額。超額報酬應按稅前計算。

執行官”表示修正後的1934年證券交易法第16條的目的,即公司的官員。使擁有公司註冊證券類別10%以上股權的官員、董事或實際股東代表簽署人遞交表格3、4和5(包括修正版及有關聯合遞交協議),符合證券交易法案第16(a)條及其下屬規則規定的要求;”表示基於績效的報酬的執行期間內的任何一部分期間。

基於激勵的薪酬制度「」指的是任何非股權激勵計劃獎勵、從獎金池中支付的獎金、現金獎勵、股票或以股票爲基礎的獎勵,或者在激勵計劃中通過出售股票獲得的收益;前提是,此類補償完全或部分基於財務績效指標的實現,在交易所法第10D條和納斯達克證券交易所上市標準的規定下確定。”爪回規則激勵基於績效的薪酬不包括任何薪資、自由裁量性獎金、在滿足戰略標準或運營標準(例如項目完成)之後獲得的非股權激勵計劃獎勵,或不取決於實現任何財務報告標準(例如,具備特定期限的期權、限制性股票或限制性股票單位)的股票或以股票爲基礎的獎勵。

回溯期「Lookback Period」意爲早於以下兩個日期中較早者:(a)董事會或其它適當委員會得出或者應合理得出需要會計重述的日期;(b)監管機構指示會計重述的日期之前的三(3)個財政年度。

2021年8月「」指的是在實現作爲支付依據的適用財務報表指標的財政年度內收到的任何激勵性補償。

1


即使在此期間結束後進行激勵性報酬的支付或發放。

因會計調整而追回

如果公司因未遵守證券法的任何財務報告要求而需要對其基本報表進行會計重新報告,則委員會或董事會應要求追償或沒收任何執行官(現任或前任)在適用的回顧期間收到的超額報酬,無論執行官是否參與不當行爲或者在相關的會計重新報告中有任何直接或間接責任。已涵蓋的會計重新報告包括那些(a)更正以前發佈的財務報表上的重大錯誤或(b)更正前一個財務報表上的非重大錯誤但如果不更正將導致一個重大的錯誤陳述或該錯誤更正沒有在當前期間被認可。收回如果由於公司在證券法規定下的任何財務報告要求方面的重大違規而需要準備對基本報表進行的會計重新報告,則委員會或董事會應要求追償或沒收在適用的回顧期間任何執行官(現任或前任)收到的超額報酬,無論執行官是否參與不當行爲或者其直接或間接負有全部或部分會計重新報告的責任,包括(a)更正以前發佈的財務報表中對基本報表的任何重大錯誤或(b)更正前一個財務報表上的非重大錯誤但如果不更正將在當前報告中導致一個重大的錯誤陳述,或該錯誤更正沒有在當前期間被認可。

如果委員會或董事會無法從會計重述的信息或重新計算的財務指標中判斷超額補償,那麼它將基於對會計重述或重新計算的影響進行合理估計,做出其判斷。此決定將是最終且具有約束力的。

回溯方法

委員會或董事會可以自行決定根據本政策追回任何應付款項的方法,包括但不限於直接收回高管的款項,分期收回,未來薪酬或獎勵的沒收或減少,或任何其他能夠在合理範圍內且不會造成不必要延遲的方式。公司可以與高管達成延期支付計劃以實現追回,避免不合理的經濟困難。根據本政策應付的任何金額均可以從公司應付給高管的金額中直接扣除,但不得違反法律或違反409A條規及其法規。

如果追回款項是不切實際的、違反本國法律和/或涉及符合所得稅退休計劃,委員會或董事會不需尋求根據追回規則追回本政策項下的款項。如決定不需要追回,委員會或董事會應有記錄。

總體來說

公司不會對任何高管因執行本政策而導致的任何覆蓋報酬損失進行賠償。

該政策不代替任何根據任何法定返還要求而要求返還、沒收或對任何員工的抵消權利。

2


無論在此政策制定或修訂之前還是之後進行(實施與否),包括2002年《薩班斯歐克斯利法案》第304條。根據2002年《薩班斯歐克斯利法案》第304條支付給公司的任何金額,在確定本政策下恢復的任何金額時將被考慮在內。

本政策的條款對所有受本政策約束的高級主管及其受益人、繼承人、遺囑執行人或其他法定代表具有約束力和可執行性。如果本政策的任何條款或將該條款適用於任何高級主管的做法被裁定在任何方面是無效的、非法的或無法執行的,該無效、非法或無法執行性不會影響本政策的其他任何條款,而無效、非法或無法執行的條款將被視爲修訂到使任何該等條款(或該等條款的適用)有效、合法或可執行的最低程度。

每位高級主管須於(i)生效日期或(ii)個人成爲高級主管之日期後30個日曆天內簽署並將《附件A》中所附的確認表格簽字返回公司,根據該確認表格,高級主管同意受本政策的條款和條件約束並遵守之。

在《收回規則》要求在超出上述情況範圍內追索基於激勵的薪酬的情況下,本政策中的任何規定均不得被視爲限制或限制公司追求《收回規則》所要求的範圍內的基於激勵的薪酬的權利或義務。

3


附錄 A

回收政策

確認和協議表格

在下面簽字,我承認並同意我已收到、審查並有機會提出關於該政策的問題。

此外,我承認並同意我完全受制於該政策的所有條款和條件,可能會從時至時被修改、重訂、補充或者以其他方式修改。我承認並同意,我簽署此確認和協議表格是作爲對我的持續僱傭和從公司獲得未來獎勵的考慮,即使此確認和協議表格中的任何內容均不構成公司作出任何特定獎勵的義務。在我參與的任何僱傭協議或與任何計劃、方案、協議或安排的條款存在任何不一致的情況下,該政策的條款將適用並應被視爲納入到所有這些計劃、方案、協議(包括任何僱傭協議)或安排中,包括但不限於在此之前已經授予或將來授予的那些。

如果任何基於激勵的補償受政策條款的回收或追索,我將盡快採取任何必要行動,以實現公司對此類補償的回收或追索。

執行官

簽名

銷售方的印章或簽名:

日期

4