EX-3.1 2 d886651dex31.htm EX-3.1 EX-3.1

附件3.1。

修訂和重述公司章程證書

DOLPHIN MERGER SUB 2 公司。

1. 姓名該公司的名稱是 Dolphin Merger Sub 2, Inc.(以下簡稱“公司”).

2. 地址;註冊辦公室和代理人。公司的註冊代理人姓名和地址爲:Delaware州紐卡斯爾縣威爾明頓市橙街1209號,公司信託中心

3. 目的。該公司的目的是從事任何合法的行爲或活動,以滿足Delaware州普通公司法規定的公司組織的條件特拉華州公司法”).

4. 數量 股份公司所能發行的股票總數爲1,000股,全部爲每股面值爲$0.01的普通股。

5. 董事選舉除非並且只到公司章程(“規則”)所要求之外,公司董事的選舉不需要以書面投票方式進行。

6. 我們可以發行購買債務證券、優先股、託管股份或普通股的認股權證。我們可以單獨發行認股權證,也可以與一個或多個附加認股權證、債務證券、優先股、託管股份或普通股共同發行一個組合,具體描述如適用的招股書所陳述。如果我們作爲一個單位發佈認股權證,適用的招股書將指定該認股權證是否在認股權到期日之前可以與單位中的其他證券分離。適用的招股書還將描述以下任何認股權證的條款:除非根據DGCL的規定不得免除或限制,否則公司的董事對公司或其股東在擔任董事期間履行職責造成的違反法定職責的行爲不承擔任何個人責任。本章程第6條的任何修訂、廢止或更改,或與本章程不一致的公司章程條款的採納,不得不利地影響公司董事在此類修訂、廢止、更改或採納之前的任何行爲或疏忽情況下享受的任何權利或保護。如果DGCL隨後修訂以授權進一步消除或限制董事的個人責任,那麼公司董事的責任將根據DGCL修訂的範圍而被消除或限制。

7. 賠償公司應根據適用法律的規定,爲任何人提供最大限度的補償, 現在或將來適用的法律,該人曾是或正在成爲被威脅的、正在進行的或已完成的任何民事、刑事、行政或調查性行動、訴訟或程序的一方,因爲這樣的 個人是或曾是公司的董事或高級職員,或者在擔任公司董事或高級職員期間,應公司的要求擔任另一個公司、合夥企業、合營企業、信託或其他企業的董事、高級職員、員工或代理人,並且這種補償權利將繼續適用於已經不再是公司董事或高級職員的個人,且使他或她的繼承人、執行人和個人和法律 代表受益; 提供, 然而但除了執行賠償權利的程序外,公司不需要爲任何董事或高級職員(或他的


or her heirs, executors or personal or legal representatives) in connection with a proceeding (or part thereof) initiated by such person unless such proceeding (or part thereof) was authorized or consented to by the Board of Directors of the Corporation. The right to indemnification conferred by this Article 7 shall include the right to be paid by the Corporation the expenses (including attorney’s fees) incurred in defending or otherwise participating in any proceeding in advance of its final disposition, subject to the Corporation’s receipt, to the extent required by the DGCL, of an undertaking by or on behalf of the director or officer receiving advancement to repay the amount advanced if it shall ultimately be determined that such person is not entitled to be indemnified by the Corporation under this Article 7. The Corporation may, to the extent authorized from time to time by the Board of Directors of the Corporation, provide rights to indemnification and to the advancement of expenses to employees and agents of the Corporation similar to those conferred in this Article 7 to directors and officers of the Corporation. The rights to indemnification and to the advancement of expenses conferred in this Article 7 shall not be exclusive of any other right which any person may have or hereafter acquire under this Certificate of Incorporation, the Bylaws, any statute, agreement, vote of shareholders or disinterested directors or otherwise. Any repeal or modification of this Article 7 shall not adversely affect any rights to indemnification and to the advancement of expenses of a director or officer of the Corporation (collectively, the “涵蓋人員”) existing at the time of such repeal or modification with respect to any acts or omissions occurring prior to such repeal or modification. The Corporation hereby acknowledges that certain Covered Persons may have rights to indemnification and advancement of expenses (directly or through insurance obtained by any such entity) provided by one or more third parties (collectively, the “其他賠償方。本人在此確認並同意:(i)本人和存續公司是在任何民事、刑事、行政或調查訴訟或調查(無論是否涵蓋了本對於可能包括第三方的其他董事會應對其服務爲經理、成員、官員、僱員或代理人的被保人擁有的任何權利,即使有關其他獲賠方的權利,公司也同意並承認:(i) 公司是對所有被保人的首要賠償方,並且對賠償所有被保人和提供費用預支的義務負有責任;(ii) 公司應被要求依法、公司章程、公司規約、任何公司參與的協議、股東表決或董事會的表決,或其他情形下,無論被保人對其他獲賠方擁有何種權利,都需要賠償和預支被保人發生的全部費用。公司進一步同意,其他獲賠方根據公司對被保人的任何索賠預支或支付不影響前述規定,其他獲賠方應享有追償權和/或成爲被保人對公司全部追償權的代位權利。這些權利將構成合同權利,其他獲賠方均爲本段的特別第三方受益人。儘管本處另有規定,但公司在本段下的責任只適用於被保人作爲被保人的情形。

8. 採納,修改廢止公司規約在法律授予的權限範圍內,公司的董事會(“董事會”)有明確授權來制定、修改或廢除公司章程。

9. 股東會議股東會議應根據公司章程的規定,在特拉華州內或外舉行。公司的賬簿


公司應該被保存在特定時間由董事會指定的地點或公司章程外的地點。

10. 證書修正公司保留隨時修正或廢除本公司章程中的任何條款,並根據當時有效的特拉華州法律的授權方式添加其他條款,以及根據適用法律現在或日後規定的方式;所有股東、董事或根據本公司章程(經修正)授予的任何其他人的任何性質的權利、優先權和特權,均授予以本條所保留的權利爲限。