EX-10.1 2 ex_705820.htm EXHIBIT 10.1 ex_705820.htm

展覽10.1

 

 

高管雇傭協議

 

此高層僱用協議(以下簡稱“本協議”)由Karthik Radhakrishnan(以下簡稱“員工”)和monopar therapeutics inc(以下簡稱“公司”)於2024年5月23日簽訂。協議員工Karthik Radhakrishnan和monopar therapeutics inc之間於2024年5月23日簽署本執行僱傭協議(以下簡稱“合同”)。執行長monopar therapeutics inc權益代理”).

 

鑒於公司希望於2024年7月1日起任命高管為其致富金融(臨時代碼),並且高管希望按照本協議所述的條款和條件擔任此職務;同時生效日期,並且執行總裁希望擔任此職務,根據本協議的條款和條件。

 

現在,因此鑒於此合同內容所含的相互承諾和條款,本協議的雙方在此同意以下事項:

 

第一篇

定義

 

就本協議而言,以下術語定義如下:

 

1.1.              “董事會」代表公司的董事會。

 

1.2.              “原因」指以下所述的任何事件:

 

(a)高管犯有涉及道德敗壞的重罪或其他罪行;

 

(b)執行者蓄意從事不誠實行為,旨在以公司為代價獲得重大利益或個人豐厚回報,不論是針對執行者本人、執行者家人或任何第三方;

 

(c)任何故意行為的重大違規行為,對公司造成實質和可證明的損害;和/或

 

(d)高管無法合法在美國工作。

 

為了本協議,執行官的任何行為或不作為,如果是在良心和合理相信該行為或不作為符合公司最佳利益和/或適用法律要求的情況下進行或不進行的,不應被認為是“故意”的。

 

1.3.              “變更控制權「」表示發生以下任何事件之一:(i)公司股東在一筆交易或一系列相關交易中出售或交換資本股票,而公司的表決權中超過50%被個人或實體或相關人或實體或股票者收購;或(ii)公司進行重組、合併或併購,公司即將於交易後立即代表或轉換為生存實體(或其母公司)的表決權中少於50%的債券;或(iii)完成任何導致公司全部或實質全部資產出售的交易或一系列相關交易;或(iv)任何人或組合體(如《1934年修訂的證券交易法案》(“交易法”)所定義的)直接或間接成為公司表決權超過50%的證券的“受益所有人”(如在《交易法》第13d-3條規則中定義的)。但是,經董事會批准的公司私人融資所導致的公司證券的任何受益所有權變更,均不應被視為控制權的變更。

 

1.4.              “更改控制乘數“乘數”應當表示四分之一(0.25)。

 

1.5.              “控制轉讓期限意思是指在變更控制完成並屆滿第一周年之期間。

 

1.6.              “COBRA」是1985年綜合預算和補救措施法案(Consolidated Omnibus Budget Reconciliation Act)以及其後的修訂。

 

1.7.              “代碼」指一九八六年的《稅務守則》(經修訂)。

 

1.8.              “權益代理」表示monopar therapeutics inc或其任何繼承人。

 

1.9.              “保密披露協議指職務代表和公司所締結的保密披露協議。

 

1.10.          “終止工作保障」表示(a)非因原因的非自願性終止或(b)因好理由自願性終止,但該終止需被視為服務解除。

 

 

 

1.11.           “合理理由“Good Reason Condition”指執行長因為控制項的原因而辭職。為了因為此類原因辭職,執行長必須在此類原因出現的三十(30)日之內向公司提供書面通知說明此控制項的存在。收到此類原因的通知後,公司將有三十(30)天的期限,可以改正這類原因,因為提出辭職是由於通知中所指出的好原因而不用支付和提供第四條中所述的支付和福利。如果在前一句中指定的期限內未能糾正好原因控制項,則執行長可以基於通知中所指定的好原因控制項辭職,但必須在此類控制項首次出現後的六十(60)天內辭職。

 

1.12.           “良好原因控制項」表示未經行政人員的書面許可就採取以下任何一項:

 

(a)執行長的基本薪資出現實質性減少(非因為至少大部分本公司高管基本薪資比例相當或更高的薪資減少而導致)。

 

(b)公司對於本協議中任何重要條款的重大違約(職稱或職責的改變不構成重大違約);或

 

(c)要求高管搬遷到一個辦公室,其單程通勤距離比在此次搬遷宣布時根據高管主要住宅增加了50英里以上。

 

1.13.           “無故被迫終止“無故被迫終止”意指公司除了因為原因之外的解聘或解僱。執行長因為殘疾無法執行其本職工作職責而導致其離職,或因其去世,並不視為“無故被迫終止”

 

1.14.           “服務分離“Executive’s termination of employment or service” 意即行政人員終止就業或服務構成稅務章節第1.409A-1(h)條所述的“與服務的分離”。

 

第二條款

公司就業

 

2.1.              職位和職責。  以本協議規定的條款為條件,在生效日期當天起,執行長應擔任公司的致富金融(臨時代碼)並履行與致富金融(臨時代碼)職位相關的通常職責,以及由公司執行長指定的其他職責。在執行長與公司的雇傭關係期間,除公司普通雇用政策允許的假期和合理的疾病或其他故障期外,執行長將全力以赴並將全部工作時間和注意力(除非在本協議中另有規定)投入到公司的業務中。

 

2.2.              專業人士聘用合約。  公司和高級主管皆有權終止高級主管與該公司之僱用關係,無論有無事由,且毋需事先通知。若高級主管與該公司之僱用關係終止,高級主管將有資格依據本協議所規定的範圍獲得解聘福利。

 

2.3.              就業政策。  雙方之間的就業關係也受公司的一般就業政策和慣例規範,包括保護機密信息和發明分配,但如果本協議的條款與公司的一般就業政策或慣例有所不同或有衝突,則以本協議為准。

 

第三條款

補償金

 

3.1.              底薪。  自生效日期起,執行官將因提供本協議所述之服務而獲得年薪$384,800(「基本薪金」),於公司定期發薪日支付,惟應董事會全權決定調薪事項。

 

3.2.              年終獎金。  高管的年度目標獎金將為薪水的35%,並由董事會酌情決定。

 

3.3.              標準公司福利。行政人員應享有根據公司標準公司福利及薪酬慣例的條款及細則(如有)可能不時生效,並由本公司一般向其行政員工提供的所有權利和福利。行政人員每個月曆年可享有全額薪假期 10 天,按就業開始日期按比例計算。行政人員亦可根據本公司及其附屬公司不時有效的政策,享有全額薪酬的合理假日(每年設定)和病假日(每年 7 天)。行政人員承認並同意,為保持靈活性,本公司及其附屬公司有權隨時修改或終止任何員工福利計劃。

 

 

 

3.4.              股票期權經董事會批准,高管可獲得購買公司普通股的期權共125,000股,每股行使價格等於較晚者的任命起始日期或董事會批准日的Monopar收盤股價。期權將在高管錄用起始日期之後的6個月週年紀念日和之後的每個月1/48的比例下解除限制。期權將於設定之日起10年內到期。 期權在授予日期起算10年後到期。

 

 

3.5.               費用。 公司將支付執行官因執行公司業務所應合理且必要之費用,但須符合公司政策及美國國稅局之要求,並經適當文件證明和報帳。

 

 

第四條款

解雇和變更控制福利

 

4.1.              資遣福利。  在執行總裁終止雇用時,執行總裁將收到任何已獲欠償的基本工資和其他已經應付但未支付的補償,包括任何利用之前年度賺取但已逾期未付的年度獎金。 如果終止是由於被保險終止或永久失能,前提是執行總裁首先歸還他所持有的公司財產,在被保險終止後的六十(60)天內,執行並未撤回對公司及其聯屬公司的所有索賠的有效一般釋放,並以公司合理接受的形式簽署(“”,2:“”),執行總裁還有權收到本節4.1中描述的以下離職福利。索償釋放執行官還有資格獲得本第4.1條所述的以下離職福利。

 

(a)                覆蓋終止不涉及控制權變更。  如果執行長因覆蓋終止而離職,且此事件發生在未移交控制權期間,執行長應獲得以下待遇:

 

(一)相等於三(3)個月的行政基本薪金,按照本公司的一般薪酬政策,按照本公司的一般薪酬政策,減去適用的預扣款,該等分期須在解除索償日期後,在行政上可行性可行的時間盡快開始,不會被撤銷,以及在任何情況下,在保障終止日期後的六十 (60) 天內。

 

(二)如行政人員根據 COBRA 條文選擇接受持續醫療保障,本公司應直接支付或補償行政人員保障受保人的保費,直至 (i) 行政人員終止工作日期六個月以及 (ii) 行政及行政人員受保養人(如有)符合其他僱主計劃的醫療保險之日期前,直接支付或補償行政人員的保險費。儘管上述規定,(i) 如果任何根據提供該等福利的計劃未獲豁免,或在繼續保障期屆滿之前停止,免除根據庫務規例第 1.409A-1 (a) (5) 條下的《守則》第 409A 條適用,或 (ii) 本公司無法繼續根據其集團健康計劃保障,而不受適用法律規定的罰款(包括但不限於條)《公共衛生服務法》第 16 條),然後,在任何一種情況下,金額等於每個剩餘的公司此後,補助金須以相等於每月分期支付給行政人員。在本公司根據本第 4.1 (a) (ii) 條停止支付保費後,行政人員如符合資格,可根據 COBRA 條文選擇繼續支付醫療保險。

 

(三)所有主管就該公司普通股所授予的期權或股票增值權,在主管離職後的六個月內仍然可以行使(或者在授予文件和計劃所管理的期權或股票增值權中指定的最長期間內,在職期間未終止的情況下,以適用的方式),到期後過期失效。

 

(b)               因控制權變更而引致的已覆蓋終止事項。  如果高管因在控制權變更期間發生的已覆蓋終止而終止僱傭,高管應收到以下待遇:

 

(一)執行人有權按照變更控制倍數的倍數乘以執行人終止當時(i) 執行人的基本薪酬和 (ii) 執行人年度獎金目標的和,以高於執行人解聘前 (x) 支付率或 (y) 變更控制前支付率的速率支付現金總和,扣除適用的預扣稅款,最快在聲明豁免不可撤回之日期的行政可行性之後且不論如何,在涵蓋解除當時的日期六十(60)天內支付。

 

 

 

(ii)如總裁選擇按照《聯邦延續保險事件法》的規定繼續獲得醫療保險,公司應直接支付或補償總裁及其被保險人包括其家屬的保費,直到以下情況發生:(i)三個月期限屆滿或(ii)總裁和被保險人,如果有的話,有資格在其他雇主的計劃下申請醫療保險,此政策終止前,若在任何提供此項福利的計劃的18A稅法第5條財政部法規第1.409A-1(a)(5)條規定豁免的期限屆滿前,或公司無法在適用法律下(包括但不限於公共衛生法第2716條)在其集體醫療保險計劃下繼續為總裁提供保險時,以後每個剩餘公司助補的金額將平均分配每月支付給總裁。當公司根據本第4.1(b)(ii)條款停止支付保費後,總裁如有資格,可以按照《聯邦延續保險事件法》的規定自費繼續享有醫療保險。

 

(三)執行長所持每項傑出股權獎勵(包括但不限於每項股票期權和受限制股票獎勵)將自動成熟,如適用,可行使,其任何喪失限制或回購權利將立即取消,對於其所屬之股份百分之百(100%)而言。如依據前述句子所提供之加速條款獲得授權,而成熟卻尚未行使的每項股票期權,則至原股票期權到期日或執行長被覆蓋終止的次日兩周年之內(以較早者為準)可行使。

 

(c)                 因死亡或殘疾终止 如果行政人員因死亡或永久殘疾而被解雇,在公司誠信認定下,由於精神或身體能力不足,行政人員在任何12個月的可累計期間內有不少於一個半(1.5)個連續月或45天無法履行本協議下的職責,行政人員將獲得以下賠償:

 

(一)與公司正常的薪資政策相符,在未扣除應扣稅項的情況下,支付總額等同於總裁基本薪資三個月的支付項分期支付,分期支付的開始時間應盡快在申請解除索賠並且不得撤銷之日起,並且在結束日期後的六十(60)天內。

 

(ii)如果董事(或其經由指定人)選擇按COBRA規定繼續參加醫療保健計劃,公司將直接支付或為董事及其被保人支付費用,直到下列兩者中較早的那個日期屆滿為止:(i)自董事離職之日起三個月週年紀念日或(ii)除其他雇主的計劃(如有)之外,董事及其被保人(如有)變得有資格在另一雇主的計劃中獲得醫療保險;但應儘量繼續支付費用。儘管如前所述,但如果(i)提供此類福利的計劃未被豁免適用於應用法典409A第一條款概述-1(a)(5)所規定的6月期間或在續保期限屆滿之前便停止適用,或(ii)公司無法在適用法律之下(包括但不限於公共衛生服務法第2716條款)在其團體醫療保險計劃下繼續為董事支付費用,則在任何情況下,每一剩餘公司補貼額度將按近似相等的月付順序支付給董事。在公司停止按照本4.1(b)(ii)條款支付保費後,如有資格,董事可以選擇按COBRA規定自費續保醫療保險。

 

4.2.              280G規定。  雖本協議中其他條款的規定相反,但如果執行本協議或其他條款,執行人將會收到任何支付或分配(以下簡稱“期權”)(a)構成稅法第280G條意義下的“降落傘付款”,且(b)但僅有本句前,會因稅法第4999條的徵收被徵收附加稅(以下簡稱“利稅”),則該支付應以(i)完整交付,或(ii)交付時為達到不使其中任何部分受到該利稅的結果而達成較少的程度,以上述數額中較大的那個為依據,且考慮適用的聯邦、州和地方所得稅以及利稅,而為執行人所應收到的款項。即使所有或部分支付根據稅法第4999條而應課稅,亦如此。 公司為一般審計目的而聘請的會計師在收盤前一天起至交接日期間,應負責進行上述計算。 公司應承擔因此類會計師所必須進行的決定所需的所有費用。 會計師應在執行人的權利受到觸發的日期起三十(30)個日曆日內向公司和執行人提供其計算(如果公司或執行人在該時期要求),或在其他時候由公司或執行人要求。 此處會計師所作出的任何善意決定,均對公司和執行人具有最終、具約束力和結論性。 根據本圖4.2中的條款所產生的支付和/或優惠的任何減少將按照以下順序進行:(1) 現金支付的減少;(2) 取消股權獎勵的加速兌現,除股票期權外;(3) 取消股票期權的加速兌現;以及(4) 減少支付給執行人的其他優惠。支付 消費稅 

 

 

 

4.3.              第 409A 節.

 

(a)儘管本協議中有關條款或規定與此不符,如果行政人員在離職時被認為是代碼第409A(a)(2)(B)(i)條的“指定員工”,為了避免根據第409A條的稅收負擔,而要求延遲行政人員根據本協議享有的任何部分福利的開始,行政人員應在以下兩者之一到期前(i)自行離職後六個月以內或(ii)行政人員去世之日期前,不提供行政人員應享有的該部分福利。在適用的代碼第409A(a)(2)(B)(i)期限屆滿時,根據本第4.3(a)節延期支付的所有款項應一次性支付給行政人員,並應按本協議的其他規定支付應支付的任何剩餘款項。

 

(b)根據協議,任何應向執行長支付的費用必須在執行長提出書面請求後的30天內支付,而且如果該等費用被認定為代表《內部收入法》第409A條所述的“非合格遞延薪酬”,則(i)該等金額應盡快支付或退還予執行長,但絕不能晚於在產生費用的年度之後的12月31日支付或退還;(ii)在一年內有資格獲得補償的任何支付金額都不會影響其他任何稅年度所有資格獲得付款或補償的支付或費用;(iii)執行長對於支付或補償的權利不受清算或交換為任何其他利益的限制。

 

(c)為了符合《稅法第409A條》(包括但不限于《財政部法規第1.409A-2(b)(2)(iii)條》)的規定,執行官根據合約接收分期付款的權利應被視為接收一系列分離的付款,因此,此處的每一個分期付款均應被視為一個獨立的付款。

 

4.4.              減輕損害。  執行人不需要通過尋找其他就業或其他方式來減輕根據本協議提供的任何支付的損害或金額,亦不會因執行人通過另一家僱主的就業或在被覆蓋的解除後接收的任何退休金而減少根據本協議提供的任何支付的數額,或以其他方式。

 

第五條

專有資訊責任

 

5.1.              協議。  執行官同意繼續遵守保密協議。

 

5.2.         救濟措施。  根據保密披露協議,執行官職責將在執行官離職且協議終止後繼續存在。執行官承認,在任何違反或威脅違反保密披露協議或根據下面第6.2條和第7條的執行官的義務的情況下,透過法律救濟將是不足夠的,因此執行官同意公司有權在任何此類違反或威脅違反的情況下尋求禁制令。

 

第六條

戶外活動

 

6.1.                其他活動。

 

(a)除以上所述活動外,執行長在本協定期間內,不得從事其他就業、職業或商業活動,除非執行長成為被動投資者並獲得董事會事先書面同意。 附件A 除附件所述活動外,執行長在本協定期間內,不得從事其他就業、職業或商業活動,除非執行長成為被動投資者並獲得董事會事先書面同意。

 

(b)在不影響執行本協議下執行總裁可以從事公民和非營利活動。此外,執行總裁在本協議期間可擔任最多兩(2)其他營利實體的董事會成員,該任職不得對執行本協議下執行總裁的職責執行產生重大干擾;不過,董事會可以自行裁定,如果決定執行總裁辭去其中一個或兩個以上的董事職位對公司最有利的話,則可以要求執行總裁辭去其中一個或兩個以上的董事職位。

 

 

 

6.2.              競爭/投資。  在公司雇用執行長期間,除非代表公司,執行不能直接或間接地,作為官員、董事、股東、合夥人、所有者、聯營人、代表人、顧問或以任何其他形式參與與公司全球任何業務系列直接競爭或計劃參與的任何其他個人、公司、企業、合夥企業或其他實體的任何業務聯繫;然而,不論上述任何事項,執行長可以作為被動投資者擁有任何競爭對手公司的證券,因此,執行者在任何一個這類公司中的直接持股不得在聚合中構成超過該公司投票股票總數的1%。

 

第七條款

非干擾

 

除了執行保密協議所負的義務外,執行者在執行業務期間及終止業務後一年內,不得以任何方式直接或間接地管理、代表、雇員、顧問、合夥人或股東身份、或以其他方式代表任何其他個人、公司或公司,與公司相競爭,或從公司那裡挖走任何職員或員工,也不得提供就該等職員或員工提供工作的幫助; 然而,本協議不限制受限制方從招聘或聘用該公司或購買者在至少六個月前終止雇傭的任何此類員工;且就算有員工回應了公司的一般廣告,也不會被認為是違反本第7條。執行者還同意不騷擾或誹謗公司或其員工、客戶、董事或代理人,或轉移或試圖轉移公司的任何實際或潛在業務。本第7條的規定將在執行者職務終止或到期後繼續存在,並在此之後完全可執行。如果在任何州的有管轄權的法院裡決定本第7條的任何限制在持續時間或範圍上過度,或根據該州的法律是不合理或不可執行的,則雙方的意圖是該限制可由法院進行修改或修正,以使其在該州的法律允許的最大程度上可執行。

 

第八條

總則

 

8.1.                通知。  本協議下之任何通知必須以書面形式寄送至公司的主要辦公地址,或透過電子郵件發送至#,並抄送至#,並寄送至執行長在公司薪酬單上列出的地址,或透過電子郵件發送至##,並憑相關電子郵件、回執或交付證明資料證明該日送達。

 

 

8.2.               稅金代扣。  執行長承認本協議所列之所有金額和福利均應依適用法律的規定進行扣減和代扣。

 

8.3.               可分離性。  在可能的情況下,本協議的每一條款將被解釋為在適用法律下有效和合法的,但如果本協議的任何條款在任何適用的法律或規則下在任何管轄區域被認為是無效的、非法的或不可執行的,則此無效、非法或不可執行性將不會影響任何其他條款或其他管轄區域,但此協議將在該管轄區域中被重擬、解釋和強制執行,猶如此類無效、非法或不可執行的條款從未被包含在其中。

 

8.4.               免除。  如果任何一方豁免本協議的任何條款,並不因此視為豁免本協議同一條款或任何其他條款之前或之後的違反。

 

8.5.              完成的協議。  本協議構成執行官與公司之間的完整協議,並且是與此主題相關的協議的完整、最終和獨家體現,將取代雙方之間與此相關的所有事先協議、理解、討論、談判和承諾,無論是書面還是口頭,包括但不限於以前的協議。本協議不依賴於此外的任何承諾或陳述,除非在公司和執行官的一位官員簽署的書面中明確包含,否則不能修改或修訂。

 

8.6.               相應物。  本協議可分別簽署為多份,其中任何一份無需含有超過一方的簽名,但所有份紙聯合起來將構成同一份協議。

 

8.7.               標題。  本文件中各條款的標題僅為方便起見而插入,不構成本條款的一部分,並不影響其涵義。

 

8.8.               繼承者和受讓人。  本協議旨在約束執行長和公司及其各自的繼承人、受讓人、繼承人、執行人和管理人,但執行長不得在未經公司事前書面同意的情況下轉讓其權利或代表其履行其義務或責任。

 

 

 

8.9.               仲裁。  除非法律禁止或下列規定,所有涉及本協議或其執行、履行、違反或解釋的法律或公平的爭端、申索和訴因都應當在依照現行就業仲裁規則和伊利諾伊州法律進行的終局和約束性仲裁中解決。仲裁員應當:(a)為解決爭議提供足夠的發現;和(b)發布書面仲裁決定,其中包括仲裁員的基本發現和結論以及獎勵聲明。然而,本節中的任何事項都不意味著阻止任一方在任何此類仲裁結束前獲得法院的禁制救濟,以防止不可挽回的損害。仲裁員應確定誰應該承擔任何此類仲裁的費用。

 

8.10.            高層管理者致意。  高層管理者承認(a)已諮詢或有機會諮詢獨立法律顧問有關本協議的事宜,並已獲得公司的建議這樣做,以及(b)已閱讀並理解協議,完全意識到其法律效力,基於其自行判斷自由地簽署了該協議。

 

8.11.            法律的選擇。  所有關於此協議的施工、有效性和解釋的問題將受伊利諾伊州法律管轄,不受法律衝突規定的限制。

 

 

謹此證明, 雙方於上述日期執行本協議。

 

代表單寶治療股份有限公司

/s/ 錢德勒 ·D· 羅賓遜

錢德勒 ·D· 羅賓遜

行政總裁

 
 

接受和同意:

 

 

/s/ 卡蒂克·拉德哈克里什南

卡蒂克·拉德哈克里什南

 

 

 

 

 

 

 

 

附件A

 

6.1(a) 其他活動。

 

塔尼亞投資有限責任公司(一家註冊投資顧問/家族辦公室)

在雇傭協議期間,Radhakrishnan先生同意不會未經公司書面批准向新客戶發出招徠或承擔新項目。Radhakrishnan先生將執行維持組織良好聲譽所需的最低限度行政任務。

 

泰坦亞合作夥伴有限公司

Radhakrishnan先生是管理成員,同意不進行諮詢服務。Radhakrishnan先生同意執行維持組織良好狀態所需的最小行政工作。