EX-99.1 2 ea021032101ex99-1_arogo.htm PRESS RELEASE, DATED AUGUST 6, 2024

第99.1展示文本

 

Arogo Capital Acquisition Corp.宣佈收到並上訴納斯達克退市決定

 

2024年8月6日,美國佛羅里達州邁阿密海灘 - Arogo資本收購公司(「Arogo」 或「該公司」)(納斯達克:AOGO / AOGOU / AOGOW),一家特別目的收購公司,今天宣佈其收到了來自納斯達克股票市場有限責任公司(「納斯達克」 或「該公司」)上市資格部門於2024年7月31日發出的通知(「通知」),通知公司未能恢復符合納斯達克上市規則5450(b)(2)(A),要求公司至少維持$5000萬的上市證券市場價值,並引用公司未遵守納斯達克上市規則5450(a)(2)的附加基礎,該規則要求公司至少有400個持有人,作爲從納斯達克除牌該公司證券的依據。該通知提供公司將有時間至2024年8月7日東部時間下午4:00(「上訴截止日期」)就上市資格部門的決定提出上訴。

 

根據通知,除非公司及時向納斯達克聽證委員會(「委員會」)提出聽證請求,否則公司的證券將受到暫停和從納斯達克全球市場除牌的風險,在2024年8月7日開盤時提交一份25-NSE表格給證券交易委員會,該表格將摘除公司於納斯達克的上市。公司已支付了所需的2萬美元費用,並於2024年8月6日及時提交了呈請委員會聽證以申訴上市資格部門的裁定申請,以及請求暫停證券掛牌的聽證日期待決定,根據納斯達克上市規則5800系列的程序。呈請和請求在上訴截止日期前提交,因此公司預期,公司的證券暫停將自動保持,直到委員會做出決定。無法保證公司能否從委員會獲得有利的決定,以及公司能否恢復或維持遵守納斯達克上市規則並繼續在納斯達克上市證券。

 

關於Arogo Capital Acquisition Corp.

 

Arogo Capital Acquisition Corp.是一家空白支票公司。該公司通過合併、股票交易、資產收購、股票購買和重組等方式收購一個或多個企業和資產。欲了解更多信息,請訪問www.arogocapital.com。

 

前瞻性聲明

 

本新聞發佈包含符合《1933年證券法》第27A條(經修訂)和《1934年證券交易法》第21E條(經修訂)的「前瞻性陳述」。前瞻性陳述包括表達信念、期望或意圖的內容,以及不屬於歷史事實的內容。前瞻性陳述包括關於我們未來計劃和目標的信息,以及關於我們的期望的信息,包括但不限於:我們是否能夠完成擬議的業務組合;資本的可用性和條款;我們恢復遵守納斯達克上市要求的能力;以及我們成功上訴任何除牌決定的情況。前瞻性陳述可能附帶有「前景」、「目標」、「預計」、「假設」、「相信」、「預算」、「考慮」、「繼續」、「可能」、「嚴重性」、「預期」、「未來」、「目標」、「打算」、「可以」、「客觀」、「計劃」、「預測」、「潛力」、「定位」、「追求」、「尋找」、「應該」、「目標」、「將」、「將要」等類似表述,以預測未來事件和趨勢,或這些術語的負面或其他可比較的術語,雖然並非所有前瞻性陳述都包含這些詞語。前瞻性陳述不能保證未來業績並涉及風險、不確定性和假設,這些風險、不確定性和假設可能會導致任何前瞻性聲明表達或暗示的任何結果與任何前瞻性聲明表達或暗示的結果存在實質性差異,包括但不限於公司恢復遵守納斯達克上市規則的能力;以及其他重要因素,詳見公司年度報告10-k中的「」章節,該章節可能會隨時更新在公司提交給證券交易委員會的其他文件中,並可在證券交易委員會的網站www.sec.gov上獲取。儘管公司認爲其前瞻性聲明所反映的期望和假設是合理的,但公司無法保證未來的結果。這些前瞻性陳述僅在其被作出時才有意義,並且除非根據法律的規定,公司無義務因新信息、未來事件或其他因素更新、修改或批准任何前瞻性陳述。

 

前瞻性陳述可能附帶有「前景」、「目標」、「預計」、「假設」、「相信」、「預算」、「考慮」、「繼續」、「可能」、「嚴重性」、「預期」、「未來」、「目標」、「打算」、「可以」、「客觀」、「計劃」、「預測」、「潛力」、「定位」、「追求」、「尋找」、「應該」、「目標」、「將」、「將要」等類似表述,以預測未來事件和趨勢,或這些術語的負面或其他可比較的術語,雖然並非所有前瞻性陳述都包含這些詞語。前瞻性陳述並不保證未來的績效,並涉及到風險、不確定性和假設,這些風險、不確定性和假定可能會導致任何前瞻性聲明表達或暗示的任何結果與任何實際結果存在實質性差異,包括但不限於公司恢復遵守納斯達克上市規則的能力;以及在「」章節概述的其他重要因素,詳見公司年度報告10-k中的“. 前瞻性陳述可能附件有「前景」、「目標」、「預計」、「假設計」、「相信」、「預算」、「考慮」、「continue」、「could」、「due」、「estimate」、「expect」、「future」、「goal」、「intend」、「may」、「objective」、「plan」、「predict」、「potential」、「positioned」、「pursue」、「seek」、「should」、「target」、「will」、「would」等其他相似的表達形式,這些形式等於預示未來的事件和未來的趨勢,也可以表示負面的形式或者其他可比擬的術語,雖然不是所有的前瞻性陳述都包含這些話語。前瞻性陳述不是未來績效的保證,並涉及風險、不確定性和假設,這些風險、不確定性和假定可能會導致任何前瞻性聲明表達或暗示的結果與任何實際結果存在實質性差異,包括但不限於公司恢復遵守納斯達克上市規則的能力;而且,在公司的其他提交給證券交易委員會的文件中從時間上定期更新,這些可以在www.sec.gov在證券交易委員會的網站上進行查詢。儘管公司認爲其前瞻性聲明所反映的預期和假定是合理的,但公司無法保證未來的結果。這些前瞻性聲明僅適用於作出聲明的日期,並且除非根據法律的規定,公司無法就新信息、未來事件或其他因素更新、修改或是宣揚任何前瞻性陳述。風險因素前瞻性陳述可能附帶有「前景」、「目標」、「預計」、「假設計」、「相信」、「預算」、「考慮」、「continue」、「could」、「due」、「estimate」、「expect」、「future」、「goal」、「intend」、「may」、「objective」、「plan」、「predict」、「potential」、「positioned」、「pursue」、「seek」、「should」、「target」、「will」、「would」等其他相似的表達形式,這些形式等於預示未來的事件和未來的趨勢,也可以表示負面的形式或者其他可比擬的術語,雖然不是所有的前瞻性陳述都包含這些話語。前瞻性陳述不是未來績效的保證,並涉及風險、不確定性和假設,這些風險、不確定性和假定可能會導致任何前瞻性聲明表達或暗示的結果與任何實際結果存在實質性差異,包括但不限於公司恢復遵守納斯達克上市規則的能力;而且,在公司的其他提交給證券交易委員會的文件中從時間上定期更新,這些可以在www.sec.gov在證券交易委員會的網站上進行查詢。儘管公司認爲其前瞻性聲明所反映的預期和假定是合理的,但公司無法保證未來的結果。這些前瞻性聲明僅適用於作出聲明的日期,並且除非根據法律的規定,公司無法就新信息、未來事件或其他因素更新、修改或是宣揚任何前瞻性陳述。

 

聯繫

 

Suradech Taweesaengsakulthai

首席執行官

suradech@cho.co.th

(786) 442-1482