附录97.1
激励薪酬追索政策
韩国电力公司的
于2023年11月17日颁布
第一条 (概述)
董事会(以下简称“董事会)属于韩国电力公司(公司)已通过其独立董事的多数批准决议,采纳了此激励薪酬回收政策(政策)该政策要求根据此处的条款追回某些基于激励的薪酬,旨在遵守《纽约证券交易所上市公司手册》第303A.14条,因该条款可能会不时修订(上市规则)未在此处其他地方定义的专有名词应具有本政策第12条中对这些术语的定义含义,在本政策的英语和韩语版本之间如有任何不一致,均以英语版本为准。
第2条(解释和管理)
董事会应具有解释和执行本政策的完全权力;但前提是,本政策的解释应与其意图一致,以满足上市规则的要求。如下面第10节进一步规定,本政策旨在补充公司可能不时根据其他适用法律、计划、政策或协议而制定的任何其他追回政策和程序。
第3条(涵盖的高管)
(1) | 本政策适用于公司目前及以往的每位执行官,在执行期间内曾担任执行官的情况,只要该执行官在过去三年完成的财政年度或公司在需准备重述的日期之前的任何适用过渡期内获得的任何部分奖励薪酬被视为已领取奖励薪酬(无论是否实际提交任何此类重述),且被判断为包含错误颁发的薪酬。 |
(2) | 为了确定前述第(1)条所提到的相关追回期间,公司根据政策需准备重述的日期为董事会(或如不需要董事会行动的情况下,授权该行动的公司官员)得出结论或合理应得出结论的日期,或者法院、监管机构或其他法律授权机构指示公司准备重述的日期,二者中较早者。 |
(3) | 包括根据第3节受本政策约束的执行副总裁在内的执行官,在此称为“涵盖的高管.” |
第4条(错误颁发薪酬的追回)
(1) | 如果任何错误颁发的薪酬被涵盖的高管领取,公司应合理迅速采取措施以按照本政策第5节所述的方式追回该错误颁发的薪酬。 |
(2) | 如果为了追回任何错误支付的补偿,公司必须通过经济和财政部或公司对受保护高管的管理绩效进行重新评估(该重新评估应反映重述的基本报表以判断错误支付的补偿)重新评估),公司应根据以下(a) 和(b) 迅速实施该重新评估: |
(a) | 公司的会计与管理评估部门负责人应迅速实施相关程序,包括向经济和财政部请求该重新评估,讨论具体的时间表和程序,并与经济和财政部及公司共同进行重新评估;和 |
1
(b) | 一旦通过重新评估确定了错误支付的补偿,公司薪资部门负责人应立即启动相关程序以追回该补偿。 |
(3) | 关于重新评估和追回任何错误支付的补偿的具体程序应由董事会判断。 |
第5条(追回方式)
(1) | 董事会应自行判断,并以有效实现上市规则目的的方式,确定一种或多种方式以根据上述第4节追回任何错误支付的补偿,这可能包括但不限于:(a) 要求现金报销;(b) 从公司应支付给受保护高管的任何补偿中抵消需追回的金额;或(c) 按照董事会的判断采取任何其他法律允许的补救和追回措施。 |
(2) | 如果被覆盖的高管拒绝向公司支付相当于错误奖励的补偿,公司有权通过减少或取消未支付的及未来的补偿来起诉要求返还。 |
第六条(不予赔偿)
公司不应就董事会根据本政策决定要求返还的任何错误奖励补偿对任何被覆盖的高管进行赔偿。
第七条(追回要求的例外情况)
尽管本政策有相反规定,如果董事会通过其决议并获得在董事会服务的独立董事的多数批准,判断由于以下任何原因追回是不切实际的,错误奖励的补偿无需追回:
(1) | 支付给第三方以协助执行政策的直接费用超过要追回的金额;前提是,在得出基于执行费用的任何错误奖励补偿金额不切实际的结论之前,公司必须合理尝试追回该错误奖励补偿,记录该合理尝试,并向交易所提供该文件;或者 |
(2) | 追回将违反韩国法律,该法律在2022年11月28日之前已经通过;前提是,在得出基于违反韩国法律的任何错误奖励补偿金额不切实际的结论之前,公司必须获得交易所认可的韩国律师意见,确认追回将导致此类违反,并必须向交易所提供该意见。 |
第八条(董事会决定为最终)
董事会对政策的任何判断应为最终、具有决定性且对所有相关方具有约束力。
第九条(修订)
董事会可以根据上市规则不时修订该政策。
第十条(非独占性)
本政策中的任何内容不应被视为限制公司或董事会根据公司采取的任何类似政策或公司补偿计划、奖励协议、雇佣协议或类似协议的要求或权限,追求额外救济或追偿的权利,或根据任何适用的法律、规则或规定,在追偿的程度或涉及额外补偿方面相较于本政策的要求(但不包括与根据本政策已作的任何错误奖励补偿的追偿重复)。本政策应在所有方面被解释为遵守上市规则。
2
第十一条(继任者)
本政策对所有涵盖的高管及其受益人、继承人、执行人、管理人或其他法定代表具有约束力和可执行性。
第十二条(定义术语)
(1) | “覆盖的高管“将在本政策第三节中具体定义。 |
(2) | “错误授予的补偿“是指实际收到的激励性补偿金额超出根据重述金额判断的激励性补偿金额,并且计算时不考虑支付的任何税款。对于基于股票价格或总股东回报的激励性补偿,当错误授予的激励性补偿金额无法直接从重述信息中进行数学重新计算时: |
(a) | 错误授予补偿的计算应基于对重述对股票价格或总股东回报影响的合理估计,该股票价格或总股东回报是激励性补偿获得的基础;并且 |
(b) | 公司应保留对该合理估计的判断的文档,并将该文档提供给交易所。 |
(3) | “货币兑换"将指纽约证券交易所。 |
(4) | “执行官"将指公司的总裁、首席财务官、首席会计官(如果没有这样的会计官,则为人形机器人-电机控制器)、任何负责主要业务单位、部门或职能的副总裁(如销售、行政或财务)、任何执行政策的其他官员,或为公司执行类似政策职能的其他人。如果公司的母公司或子公司的高管为公司执行此类政策职能,则应视为公司的执行官。 |
(5) | “财务报告指标"将指根据用于编制公司基本报表的会计原则判断和呈现的指标,以及从这些指标中全部或部分衍生的任何指标,包括但不限于股票价格和总股东回报(在每种情况下,无论这些指标是否在公司的基本报表中呈现或包含在向证券交易委员会的备案中)。 |
(6) | “财政年度"将指公司的财政年度;前提是公司上一财政年度结束的最后一天与新财政年度第一天之间的过渡期为九至十二个月的期间将被视为已完成的财政年度。 |
(7) | “激励补偿” shall mean any compensation (whether cash or equity-based) that is granted, earned, or vested based wholly or in part upon the attainment of a Financial Reporting Measure, and may include, but shall not be limited to, performance bonuses and long-term incentive awards such as stock options, stock appreciation rights, restricted stock, restricted stock units, performance share units or other equity-based awards. For the avoidance of doubt, Incentive Compensation does not include awards that are granted, earned and vested exclusively upon completion of a specified employment period, without any performance condition, or bonus awards that are discretionary or based on subjective goals or goals unrelated to Financial Reporting Measures. Notwithstanding the foregoing, compensation amounts shall not be considered “Incentive Compensation” for purposes of the Policy unless such compensation is Received (1) while the Company has a class of securities listed on a national securities exchange or a national securities association and (2) on or after October 2, 2023, the effective date of the Listing Rules. |
(8) | “独立董事” shall mean a director who is determined by the Board to be “independent” for Board membership, as applicable, under the rules of the Exchange, as of any determination date, including a non-standing director in accordance with the Korea Electric Power Corporation Act, the Act on the Management of Public Institutions and other relevant Korean legislations. |
(9) | “Listing Rules” shall have the meaning set forth in Section 1 of this Policy. |
(10) | Incentive Compensation shall be deemed “收到在公司财年的期间内, 当获得激励补偿奖励所规定的财务报告指标时,即使激励补偿的支付或授予是在该期间结束后发生。 |
3
(11) | “重述应指由于公司未能遵守证券法下的任何财务报告要求而导致的会计重述,包括任何必要的会计重述,以纠正对公司以前发布的基本报表中重要的错误,或如果在当前期间纠正该错误,或者在当前期间未纠正,该错误将导致重要的错误表述。 |
(12) | “过渡期应指由于公司财年变化而导致的任何过渡期,该变化发生在公司需要准备重述的前三个完整财年内或紧接其后。 |
4