EX-10.6 1 7 exhibit1061-craighowiehi.htm EX-10.6 1 exhibit1061-craighowiehi
EMPLOYMENt AGREEMENt 本僱傭協議(以下簡稱「協議」)於2024年3月6日由Craig Howie(以下簡稱「執行官」)和Hamilton Insurance Group,Ltd.(以下簡稱「公司」)簽署。見證如下: 鑑於各方承認自2021年4月27日(以下簡稱「生效日期」)以來,執行官一直在公司或其子公司或關聯公司中連續受聘。因此,鑑於雙方協商一致和包括在內的互相約定和承諾,以及其他良好和有價值的考量,特此確認收據和足額支付,雙方一致同意如下: 1. 僱傭。 在僱傭期間(如下所定義),執行官一直受聘並繼續擔任公司的集團首席財務官,根據本協議規定的條款和條件。執行官聲明並保證:(i)執行官不存在任何妨礙、限制或約束,以任何方式禁止、阻礙或損害執行官在公司的受聘或根據本協議履行職責的情況;和(ii)在此處受聘及根據此處明確的績效,始終不會以任何方式衝突或違反執行官是其一方或可能受約束的任何保密、不競爭、非懇請或其他協議。 2. 僱傭期。 各方同意,僱傭期從生效日期開始,直至依照下文第7節的規定終止(該僱傭期間稱爲「僱傭期」)。 3. 職責。 (a)在僱傭期間,執行官應(i)向公司的首席執行官(以下簡稱「CEO」)彙報,並根據CEO隨時分配或授予的與集團公司(以下簡稱)業務相關的職責和權力,並由公司董事會或董事會另有指示時授予的職責,(ii)竭盡全力忠實和勤勉地爲集團公司的業務和事務服務,並建立、宣傳、開發和拓展業務,充分利用執行官的知識、專業知識、技術技能和創造力,(iii)將所有業務時間、精力和技能專門致力於集團公司的業務,不直接或間接地從事任何其他業務或職業,無論是否追求獲益、利潤或其他金錢利益或以其他方式,致使該等服務、直接或間接中斷或干擾的業務或其它業務;和(iv)遵守集團公司的所有政策和程序(包括任何員工手冊中的政策和關於開展集團公司業務事務的政策),可能隨時生效。 (b)根據本協議的目的:(i)「同意的福利」指根據公司當前的醫療健康保險政策(以下簡稱「政策」)提供的醫療健康保險覆蓋範圍,受政策規定的規則約束,最長持續時間爲僱傭期結束後的十二個月,或者如果更快,執行官在其他任何協議下獲得基本相當的醫療健康保險的日期;


 
(ii)「約定金額」指的是相當於一年基本薪水的總金額,詳見第4(a)節(不時調整),再加上一年現金激勵獎勵的金額(按目標計算),詳見第4(b)節(減去向執行董事支付的通知或作爲通知替代支付的任何金額);(iii)「控制權變更」的定義見公司2023年股權激勵計劃(不時修訂);(iv)「正當理由」的定義見公司2023年股權激勵計劃(不時修訂);(v)「集團公司」指公司和任何時點上是公司的母公司或控股公司、公司的直接或間接子公司、公司控股公司的直接或間接子公司或公司股東直接或間接擁有公司至少50%已發行股本的公司,或根據上下文需要, 該集團的任何單個成員(不包括公司);(vi)「控股公司」和「子公司」的含義由《1981 年公司法》第86節賦予,不論它是一家總部設在百慕大,或按百慕大法律組建的公司或一家境外公司;(vii)「業務」指(i)保險或再保險業務,(ii)對保險或再保險業務的考慮、制定和/或執行,包括所有規劃和啓動此類活動的方面,以及(iii)在執行董事與公司的僱傭關係最後一天的集團的執行董事與之合作並在終止日期前十二個月內與執行董事存在實質聯繫的業務。 (c)未影響公司因本協議第7(b)所定義的原因終止執行董事僱傭關係的一般權利,公司保留要求執行董事在僱傭期限內在通知期在本協議第7(d)節中規定的通知期間內不上班和/或不履行執行董事根據本就業關係合同的職責的全部或部分的權利。 (d)如董事會要求,執行董事將擔任任何集團公司的員工、管理人員和/或董事會成員,不另支付額外報酬。 (e)本協議期間,執行董事的服務將主要在公司的主要辦公室執行。 4. 薪酬及相關事項。作爲對執行董事在就業期限內履行職責的全額報酬,公司將支付執行董事以下所述的薪酬並提供以下福利,詳見第5節:(a)基本薪酬。在就業期限內,公司將按照公司的慣例工資支付方式支付執行董事64萬美元的年度基本薪酬(「基本工資」)。執行董事的基本工資將按照董事會自行決定的年度審查和增加辦理,並任何增加的基本工資將視爲本協議的所有目的都構成「基本工資」。 (b)現金激勵計劃。在就業期限內,執行董事將有機會每個公司財政年度賺取現金激勵獎。 如果有現金激勵獎,則根據執行董事與公司僱傭關係的部分年度進行攤銷,實際上


 
表現。如果有現金激勵獎勵,應由董事會的薪酬委員會(如果沒有這樣的委員會,則由董事會)在與首席執行官協商的前提下決定。董事會的薪酬委員會(如果沒有這樣的委員會,則由董事會)在與首席執行官協商的前提下,應確定任何現金激勵獎勵(包括任何適用的績效標準和/或推遲成分)的金額(如果有的話)和條款。關於現金激勵計劃的董事會薪酬委員會的決定(如果沒有這樣的委員會,則董事會)應爲所有方當事人最終且具約束力的決定。您的目標現金激勵獎勵是您年薪的150%,根據績效而定,受公司現行或任何後續計劃(「現金激勵獎勵」)條款約束。(c) 長期激勵。在僱傭期間,執行人可能有資格從公司獲得任何已完成的財政年度的股權激勵獎勵。股權激勵獎勵,如果有的話,應根據哈密爾頓保險集團有限公司2023年股權激勵計劃的條款進行,並由任何相關書面獎勵協議約束。執行人根據股權計劃獲得的任何獎勵應由公司與執行人之間的書面獎勵協議通知並受其條款和條件約束。儘管前述內容概括,董事會依其自主裁量權每年可考慮爲執行人授予獲得限制性股票單位(RSU)和績效股票單位(PSU)的資格。任何此類授予應在執行人繼續與公司的僱傭關係直至適用的歸屬日且公司實現由董事會薪酬委員會決定的目標績效指標的情況下成熟。公司沒有任何義務授予此類獎勵。執行人承認執行人可能需要就授予任何股權激勵獎勵或行使或結算此類獎勵而簽署額外文件。儘管公司沒有義務授予此類獎勵,但目前期望是根據前述薪酬委員會自主裁量權校準您的總體長期激勵獎勵爲您的年薪的230%(根據僱傭的部分年份的比例而定),校準的機制由上述薪酬委員會決定。(d) 價值增長池。截至本協議簽訂日期,執行人已被授予公司價值增長池(「VAP」)的30萬(三十萬)單位一次性獎勵。VAP獎勵應受VAP規則的約束,該規則於2020年9月18日通過(隨時可能進行修訂),以及公司與執行人之間的書面獎勵協議的條款和條件。執行人承認可能需要就VAP獎勵的授予或行使或結算此類獎勵而簽署額外文件。(e) 福利。在僱傭期間並符合適用資格標準的情況下,執行人應有資格參加公司不時提供給執行人的員工福利計劃和保險計劃,按照其條款規定。本協議中任何內容不得被視爲禁止公司自其自主裁量權修改或終止任何此類計劃或方案。(f) 假期。在僱傭期內,執行人應有權獲得二十五(25)個帶薪工作日作爲假期,根據公司自時而定的政策進行積累、使用、支付和失去。(g) 貨幣。公司支付給執行人的任何付款(如果有)應以美元計價。(h) 適用代扣。本協議下的所有付款均應遵守所有適用的外國、聯邦、州和地方代扣,以及所有授權或要求的扣除。


 
4 5. 報銷。在僱傭期間,並受董事會不時採納的任何政策的規定,執行董事應就執行董事在此職責範圍內合理發生的與業務相關費用獲得報銷。根據本第5條款項下的所有應付款項,應由執行董事向公司提交適當的文件。 6. 保密;披露。 (a) 執行董事不得在執行董事的僱傭期間(除了在此期間以正當善意履行執行董事的職責之外)或在任何或無任何原因終止之後的任何時間內,向任何人泄露,並應採取合理措施阻止公佈或披露與集團公司或其各自委託執行董事的客戶或在執行董事僱傭過程中或在其他情況下執行董事知曉的有關集團公司業務、財務、投資、帳戶、交易、股東(除執行董事外的股東)、與此類股東相關的個人或實體或事務的任何商業祕密或其他機密信息;但前述內容不得阻止或限制執行董事遵守適用法律或任何法院或具有法律權威要求執行董事作證或提供文件的行政機構或機構的指示;而且或箱應(i)在進行此類披露之前,及時通知董事會有關任何打算的披露,(ii)根據公司的書面要求,費用由公司支付,積極反對此類披露,並(iii)根據公司的書面要求,尋求費用由公司支付,在適用法律下可能可獲得的任何信息的保密處理。本第6條款下的規定不適用於任何因執行董事的不當行爲以外的原因而已爲公衆所知的信息。儘管前述內容,但本協議的內容不限制或禁止執行董事或公司與自律機構或政府機構或實體直接發起交流,回應所有詢問,提供證詞,提供機密信息,向報告可能違反法律或法規的事宜,或直接提起訴訟或協助調查向自律機構或政府機構或機構,包括美國證券交易委員會,或從此前述行爲受到保護的其他披露國家或聯邦法律或法規的舉報。執行董事在進行受上述內容保護的行爲時無需獲得公司事先書面授權,也無需通知公司執行董事已從事此類行爲。 (b) 在執行董事的僱傭終止或公司的要求之前,執行董事應立即向公司交付所有文件,時間表,清單,圖表,通信和其他數據,信息和其他屬於任何集團公司或與第6條中提到的任何事項有關的財產,信息和其他財產準備的執行董事或公司,已交付並不得保留任何副本。在執行董事的僱傭終止後,執行董事不得不當地表示自己受僱於或與集團公司有聯繫。 7. 終止。 執行董事的僱傭應終止首次發生於: (a) 執行董事死亡; (b) 公司因原因終止執行董事的僱傭而無需通知,在此「因素」指公司確定的任何以下行爲或事件之一: (i) 執行董事被起訴或控告,被定罪,承認有罪或不爭辯狀對於重罪或等效犯罪(除了輕微道路交通違規或其他不需受制裁的非實質性違規行爲) in若干情況,無論是在本協議日期之前還是之後, (ii) 執行董事在與執行董事的僱傭相關的故意疏忽或故意不端行爲導致或可能導致任何集團公司的巨大損失或損害, (iii) 構成欺詐,實質性虛假陳述或侵吞行爲;(iv)執行董事的實質性


 
5. 違反本協議或與任何集團公司簽訂的其他協議,或違反任何集團公司的政策或程序,對於一次性可糾正的違約,在董事會或首席執行官發出通知後十四(14)天仍未糾正的;(v) 高管習慣性飲酒或非法使用藥物(包括麻醉藥物)嚴重影響或有合理可能嚴重影響高管履行職責的能力;(vi) 高管持續未能實質性和/或令人滿意地履行本協議項下的職責,董事會發出通知後十四(14)天仍未糾正的;(vii) 高管受到政府機構、評級機構或自律組織投訴或控告,因(不論本協議簽署日期前後)涉嫌違反任何法規或法規而對任何集團公司的聲譽和地位有或有合理可能有負面影響;(viii) 集團公司發現高管根據本協議第2節所作陳述爲虛假;(ix) 高管未能保持履行本協議項下職責所需的許可證,公司通知後三十(30)天仍未糾正;和/或(x) 重複不端行爲、反覆不令人滿意的表現或有嚴重不端行爲;(c) 高管提前一百八十(180)天書面通知公司辭職,或者,如果高管辭職原因是正當理由,則在終止通知書中指定的早於任何適用正當理由事件的修正期限到期的日期;和(d)公司提前至少一百八十(180)天書面通知高管終止高管的僱傭關係。 8. 終止程序。...


 
根據第7(d)條規定的日期,終止通知書中所載日期必須至少在發送終止通知書後一百八十(180)天, (或者如果在其中沒有規定日期或者規定了更早的日期,則在終止通知書送達後的第一百八十(180)天)之後;但是,公司可以選擇提前終止高管的僱傭關係,在剩餘通知期內支付高管現金一次性總額, 並繼續提供第4(d)條規定的報酬和福利,直至第一百八十(180)天(在此期間終止後,公司將不再有任何提供報酬或任何形式福利的義務),在這種情況下,終止日期將是終止通知書中規定的日期 (或者如果在其中沒有規定日期或者規定了更早的日期,則在終止通知書送達後的第一百八十(180)天。(c)遣散費用;通知期限。 (i)除非8(b)條或8(c)(ii)條另有明確規定,在此期間終止高管僱傭時,高管將不被給予任何終止支付或進一步的報酬或福利,除非該金額根據適用法律要求。(ii)當高管僱傭終止因高管去世時,高管的受益人或遺產將有權收到與高管在終止僱傭所在財政年度應得現金激勵獎等額的支付,按照高管在該財政年度僱傭期間的天數按比例分配,由公司在終止日期後的60天內一次性支付。(iii)爲避免疑問,根據此前的5條約定,在此期間高管僱傭終止前發生的未報銷費用將按照公司關於費用報銷的政策來報銷。 9.制約條款。 (a)承認。 高管承認並同意(i)集團公司的業務具有很強的競爭性;(ii)集團公司工作人員的技能和知識構成商業祕密和機密信息;(iii)在高管任職期間,他將接觸到、獲得、並代表集團公司開發商業訣竅和機密信息;(iv)這些商業祕密和機密信息對於集團公司的成功至關重要;(v)披露或不當使用任何此類信息會對集團公司造成嚴重的競爭劣勢並可能對集團公司造成嚴重的損失,無論是財務還是其他方面;(vi)高管將與集團公司的顧客、客戶或潛在客戶發展關係同時佔用集團公司的時間和經費;(vii)通過高管的培訓、經驗和專業知識,高管爲集團公司提供的服務將是非凡、特殊和獨特的;(viii)高管的經驗和能力使本協議中的規定不會阻止高管謀生;(ix)如果高管違反本協議第9條的行動集團公司將受到嚴重而無法彌補的傷害,並且在發生此類違反或威脅違反時,法律上不存在適當的救濟措施,很難確定損害;(x)本協議第9條的規定是合理且必要的,以保護集團公司的合法商業利益,包括商業祕密、機密信息和商譽;(xi)高管是經驗豐富的商業人士,並有機會在簽署本協議前諮詢律師;(xii)公司之所以簽署本協議僅僅因爲高管願意遵守本協議第9條的規定;(xiii)本協議的規定在範圍、期限和地理限制上是公平且合理的,(xiv)如果高管與一名或多名集團公司現任或前任僱員共同行動,


 
違反任何保密性或限制性契約的7家公司,對集團公司造成的傷害將遠遠大於如果個人單獨行動所造成的傷害。 (b) 禁止競爭; 禁止挽留。執行董事現在同意,在世界上的任何司法管轄區(「地理區域」)內,無論是以執行董事自身名義還是代表任何其他人、公司或企業的名義,直接或間接地: (i) 在僱傭期間和終止日期之前,從事、關心或涉及經營或從事業務的任何方面的業務或事業(同意此第(i)款不禁止執行董事在某公司發行和公開交易的某類股票中被動持有的普通股高達1%); (ii) 在僱傭期限內及終止日期後六(6)個月的期間內(關於直接或間接與控制權變更有關的解聘(根據第14條的規定),此期間將視爲終止日期後十二(12)個月的期限),遊說、干涉、努力誘使集團公司的任何股東、客戶或客戶在終止日期時或在終止日期前最近十二(12)個月的期間內始終與集團公司中的某一公司股東、客戶或客戶進行交易,或者與任何一家集團公司中的股東、客戶或客戶正在就其業務或所有或部分所有權談判並向其學習機密信息的人、公司挪用,從來自終止日期第十二個月以前的日期處於談判中的人、公司挪用,從而使他人知道的您在任職前與之合作的公司除外;(iii) 在僱佘期限內及僱傭終止日期後六(6)個月的期間內(關於直接或間接與控制權變更有關的解聘(根據第14條的規定),此期間將視爲終止日期後十二(12)個月的期限),挽留執行董事任所屬公司的任何董事、僱員或顧問(無論此人是否因離開該公司服務而違反其僱傭或協議)。僱傭關係,或僱用或聘請,或者有意協助其他人獲得任何這樣的人的就業或聘用。 (c) 延長/終止後就業時間期限。(A) 以上所述的任何後就業時間期限應延長1天,以便每天執行董事不遵守本第9條的規定,(B) 董事會可酌情決定通過書面通知執行董事提前終止第9條所述的任何後就業時間期限。 (d) 可分割性。明確約定,儘管執行董事和公司認爲本第9條中包含的限制是合理的,但如果仲裁員、仲裁委員會或管轄權法院認定本第9條中所含的時間或領地或任何其他限制是針對執行董事的一項無效限制,那麼相關規定將不會被視爲無效,但應被視爲修正爲按照法律所確定或可執行的最大時間和領地範圍及最大程度的規定執行。但是,如果任何這樣的仲裁員、仲裁委員會或法院確定任何此類限制是不可執行的,且無法修正使其可執行,則該限制可能會被割爲。這一裁決不會影響本信函中包含的任何其他限制的可執行性。 (e) 禁令。執行董事承認並同意,公司針對執行董事違反或威脅違反本第9條規定的救濟在法律上是不充分的。


 
而且,鑑於這一事實,執行人同意,如果發生這樣的違約或有威脅的違約,除在法律或衡平法中任何其他救濟措施外,公司有權在仲裁中尋求禁令,無需提供擔保或債券。限制合理。執行人理解本第9款的條款可能會限制執行人在類似公司業務中謀生,但執行人仍同意並在此承認(i)此類條款並不施加比保護公司的商譽或其他業務利益更大的限制,(ii)此類條款包含對時間、地理區域和受限活動範圍的合理限制,(iii)此類條款不會對大衆造成傷害,(iv)此類條款不會對執行人造成不必要的負擔,(v)本文約定的對價足以補償執行人承擔的本第9款限制,以及(vi)公司因不執行本第9款而可能導致的潛在危害超過執行時可能對執行人造成的潛在危害。鑑於上述情況以及執行人的教育、技能和能力,執行人同意不聲稱,也不應將任何本第9款的條款視爲無效、可撤銷或不可執行,亦不應撤消或保留其可執行性。第9款的條款是本協議的一個不可分割的部分。(g) 贊成。執行人在任何時候(在執行人與公司的僱傭關係期間或終止後)不得直接或間接詆譭任何集團公司或其股東、與該股東有關的人或實體、高級管理人員、董事、代理人或高管的聲譽。公司及其董事會成員及其董事長在任何時候(在執行人與公司的僱傭關係期間或終止後)不得直接或間接詆譭執行人的聲譽。開發。執行人在任何時間內在的任何時間內收到、訪問、開發、製作或編制的與集團公司或其業務活動相關的所有文件、時間表、名單、圖表、通信和其他數據、信息和財產(以及這些的所有副本),無論是書面的還是電子的,關於執行人的就業,但不包括執行人的個人物品和類似物品,這些是集團公司的財產,並且必須在執行人的僱傭結束時或無理由結束時或在其他任何時間根據理事會書面協議及時交付給公司。所有在執行人僱傭期間或與他人一起獨立或共同在我公司開發的發明、想法、技術、配方、設計、軟件、程序、算法、產品、系統、應用、過程、程序、方法、改進和增強,無論或不受專利、版權或其他保護的發明,而是否縮小至有形形式(「開發」),都是公司的獨家財產.執行人同意和授權公司在全球範圍內,無需進一步支付任何費用,所有開發的完全及獨家權利與利益。執行人同意所有可以著作權的開發可能構成根據美國版權法或百慕大2004年版權和設計法第20(2)節的規定是在僱傭期間製作的作品,因此,承認公司是該開發權的作者並擁有所有涵蓋該開發的版權中的權利,並執行人在此無償授權公司所有不屬於作品)。執行人應制作和維持所有開發的足夠和最新的書面記錄,並應或無時不快地將所有開發情況及時,完整地和書面提交給理事會,並在開發後立即進行,以及根據請求的時間提交。執行人在2016年的《保護商業祕密法案》根據如上通知之一:根據任何聯邦或者國家商業祕密進行刑事或民事犯事的個人不會受到刑事追究或民事追究


 
9. 依法披露商業祕密規定:(x)向聯邦、州或地方政府官員、律師或者直接或間接地向他們傾訴,且僅出於報告或調查懷疑違法行爲的目的;或(y)在訴訟或其他程序中由封存的申訴或其他文件中提出。董事還應知悉,如果董事因舉報僱主對懷疑的違法行爲採取報復措施而提起訴訟,董事可以向其律師披露僱主的商業祕密,並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,條件是:(A)將包含商業祕密的任何文件封存;並且(B)不得披露商業祕密,除非根據法庭命令。 10. 合作。在董事與公司的僱傭關係終止後,董事同意充分配合公司在以下事項中進行合作:(a)涉及公司集團或其當時或前任股東、董事、僱員或代理人的任何訴訟、行政程序或調查;或(b)由公司或任何政府或監管機構進行的調查或審查,每種情況下董事可能擁有知識或信息。公司應當就與此類合作有關的合理費用進行報銷。如董事應公司要求參與並需要法律顧問,則公司應僅在法律許可的範圍內提供此類法律顧問。 11. 不與第三方合作。董事不得在任何時候–爲任何私人第三方代表向公司集團或其董事、僱員、代理人、代表、股東或律師提出爭議、分歧、抱怨、指控或投訴–提供諮詢或協助,除非依據傳票或其他法院命令或按照第6(a)節最後兩句的規定。 12. 繼任者。董事在此的履行是個人的,不得轉讓。公司可以隨時將其在本協議項下的權力和權限委託給公司集團的任何一家公司,此類委託(或其撤銷)應在公司提出通知董事後生效。公司可以將本協議轉讓給公司集團的任何一家公司或公司業務和/或資產的全面或實質性繼承人,不管直接還是間接,通過購買、合併、融合、資產收購或其他方式。本協議應對公司及其繼承人和受讓人具有約束力和利益。在公司轉讓本協議之前,本協議中的一切「公司」稱呼應視爲指向漢密爾頓保險集團有限公司,之後任何此類轉讓後,「公司」的一切稱呼應視爲指向該受讓人。 13. 生效。第6、8、9、10、11、12、13、14和15節將在本協議根據條款和條件的約定到期或終止後生效。 14. 控制權變更 (a)如果公司發生控制權變更,並且在控制權變更後的十二(12)個月內直接或間接與之相關:(i)公司因本協議第7(b)節規定的除外情形而終止董事的僱傭;或(ii)董事按照第7(c)節以正當理由提出終止僱傭的通知,


 
公司應按照下文第14條(b)的規定,在僱傭期結束後一個月內向高管支付約定金額,並且約定的福利將從終止日期起生效。 約定金額應扣除任何公司有義務按照正常工資支付慣例和適用法律扣除的稅款或其他法定扣除部分。 (b)約定金額的支付和約定福利的提供應取決於以下事項並對此表示考慮: (i)高管遵守並繼續遵守有關保密性、知識產權和限制性契約的義務,分別如第6條和第9條所述;及 (ii)高管簽署公司要求的合理形式文件。 (c)爲避免疑慮,約定金額的支付和約定福利的提供不影響高管對以下任何一項的權利(每種情況均適用於終止日期之前的期間): (i)任何已累積但未支付的工資; (ii)任何未使用但已累積的假期補償金;或 (iii)費用的報銷,前提是所有報銷請求必須在終止日期後的四(4)周內提交。 (d)至於約定金額是賠償金(不得已承認),雙方同意第14條的條款代表對於在所述情況下終止僱傭將產生對高管的損失的真實預估,並且不構成一項處罰。 在第14(c)條規定的情況下,高管應接受全額約定金額並作爲解決僱傭或其終止引起的任何及所有索賠的最終和全面解決。 15. 雜項。 (a)豁免;修訂。 任何一方在本協議的任何時間或多次豁免或未執行任何條款、規定或條件,不應被視爲以後對該條款、規定或條件的豁免或任何其他任何時間的豁免。 本協議只能通過雙方簽署的書面文件進行修訂或修改。 (b)法律適用;仲裁。 本協議將受百慕大法律管轄並按照其進行解釋。 如發生任何與本協議有關的爭議、糾紛或索賠或因本協議的違反、終止或據稱的無效性而產生的爭議,則除非第9(e)所預示的情況,各方應進入仲裁。 應有一名仲裁員,在各方未能達成一致意見的情況下,由特許仲裁員協會(百慕大分會)任命。 應採用《聯合國國際商會國際仲裁法草案UNCITRAL》模式法和百慕大國際調解和仲裁法1993年(隨時修訂)和目前生效的UNCITRAL仲裁規則。 仲裁地點爲百慕大,語言爲英文。 仲裁庭的裁決和裁決應對各方具有最終約束力,任何有管轄權的法院均可根據裁決進入判決。


 
11 (c) 章節標題。本協議中的章節和其他標題僅供參考,不以描述、解釋、定義或限制本協議或任何條款的範圍、程度或意圖。 (d) 可分割性。本協議的每一條款旨在可分割。如果本協議中的任何條款因任何原因非法或無效,則該非法性或無效性不會影響本協議其餘部分的有效性。 (e) 解釋;文本的對方。不得根據本協議的任何條款對任何一方進行解釋。使用「本文「、」本約「、」本項下」及類似含義的詞語是指指本協議的全部內容,而不是特定的章節或段落。除非另有明確說明,本文中對章節或段落的引用是指本協議的章節或段落。使用「包括」、「包含」及類似含義的詞語後應視爲跟隨「而無限制」。對法律條文的引用應被解釋爲引自被修改或重新頒佈的法規,或者根據其他規定適用時其適用被調整的條文,並將包括指其他規定的條文,而這些條文可能具備或不具備修改。單數指複數,以此類推,男性的指代亦包括女性和/或中性,反之亦然。人的指代包括自然人、公司、合夥企業、法人、協會以及不管是否爲法人的團體。本協議可以簽署任意數量份合同,每份合同都將被視爲原件,並且所有合同都將構成一份完整的合同。通過傳真或其他電子方式交付本協議的簽署頁將有效爲手動簽署本協議的合同。 (f) 構造。本協議應按照其條款進行公正解釋,不限制解釋有利於或有害於任何一方。雙方都承認該協議是經他們及其各自的律師共同協商、審查和批准的。如果存在歧義或意圖或解釋疑問的情況下,應將本協議解釋爲雙方共同起草,不應因爲任何條款的作者性質而產生有利於或不利於任何一方的推定或舉證責任。 (g) 美國內部稅收法典。儘管本協議有任何不符合情況,本協議的解釋和適用應保證根據美國1986年內部稅收法典(以下簡稱「法典」)及相關發佈的指導方針對本協議規定的福利支付要麼免除409A和457A法典節的要求,要麼遵從該條款的規定。儘管本協議中或其他地方有任何不同之處,如果執行人員符合「法典第409A節」中「特定僱員」的含義,則就終止執行人員根據 409A法典節下表寄託退休金計劃的任何支付或福利而言,如果未滿足特別規定的例外條款,需延遲支付或提供在以下早者日期:(i)是執行人員服務終止(依據法典第409A節及其法規和相關的規定進行定義)後的6個月爲任何原因但死亡的日期(ii)是執行人員的去世日期。不論本協議或其他地方有任何規定與此相反,根據法典第409A節對終止執行人員就業的支付分發,只能在根據法典第409A節確定的「離職日期」上進行,且該日期應爲本協議目的的終止日期。本協議或其他地方的每筆支付應作爲法典第409A節目的單獨支付。在任何情況下,執行人員不得直接或間接指定根據本協議或其他方式進行的「寄託延遲付款」的任何支付的日曆年度。但支付


 
「賠償的12」一詞涵蓋《法典》第409A條的內容。根據本協議提供的所有報銷和實物福利應當按照《法典》第409A條的要求進行支付或提供。在執行此協議或其他情況下涉及的任何報銷屬於高管應納稅的部分,應於高管相關費用發生的納稅年度結束之前或之日前支付給高管;但前提是,高管已及時向公司提供此類費用的書面證明,並且此類費用符合公司的費用報銷政策。按照本協議或其他情況下進行的報銷不受清償或交換以獲取其他利益的限制,高管在一個納稅年度收到的報銷金額不會影響其在任何其他納稅年度收到的報銷金額。儘管前述任何條款相反,公司及其各自的董事、董事會、僱員或代理無法保證本協議所述條款的一致性,或者不受法典第409A條和457A條的規定的豁免,且前述任何人對於本協議所述條款未遵守法典第409A和457A條規定或未獲得豁免而導致的失敗概不負責。稅務責任。在第4節中描述的任何股權激勵獎勵的發行涉及複雜和重大的稅務考慮。高管應就本協議下的任何股權激勵獎勵和其他支付和福利諮詢其個人稅務顧問。公司對高管關於任何股權激勵獎勵的稅務後果或與之有關的股票收入或本協議下任何其他支付和福利不作任何擔保或陳述。高管將對本協議下的任何股權激勵獎勵和其他支付和福利所涉稅款承擔全部責任。通知。在此項下的所有通知和其他通信必須是書面的,如果通過面交、傳真(並確認傳輸)、或隔夜快遞交付,則應視爲已妥當發出,在每種情況下,地址如下:如果發給公司:Hamilton Insurance Group, Ltd.瑪麗惠寧利大樓北座一樓皮斯貝90號大道彭布羅克郵編 08 百慕達注意:總法律顧問如果發給高管:根據公司記錄高管的主要地址或雙方已在此之前要求書面提供的其他地址。任何此類通知或通信應被視爲於交付日送達,如果通過面交交付,則爲交付日;如果通過傳真交付,則爲傳真發送確認日期;如果通過隔夜快遞交付,則爲確認交付日期。整個協議。本協議(包括隨附的附表)闡明瞭各方在此所述主題方面的整個協議,並取代了關於此類主題的所有先前協議、談判、承諾、契約、安排、溝通、聲明或保證,無論是口頭還是書面,均不代表任何一方在所述主題方面是否達成一致。高管和公司聲明,在簽署本協議時,各方均未依賴對方在本協議所述主題、基礎或效果方面所作的任何陳述或聲明,除非在此所述,關於本協議事項,本協議代表了各方在此事項方面的完全理解,並且自生效日起,取代和終止了公司和高管之間的所有先前協議。


 
證人簽名:本協議日期前,各方已經簽署了本協議。HAMILTON INSURANCE GROUP有限公司 By: /s/ Gemma Carreiro Name: Gemma Carreiro Title: General Counsel 執行人 /s/ Craig Howie Craig Howie