EX-10.19 7 sowgood_ex1019.htm EMPLOYMENT AGREEMENT, DATED OCTOBER 1, 2020, BETWEEN IRA GOLDFARB AND SOW GOOD INC.

附件 10.19

 

執行版本

 

僱傭協議

 

這款電動三輪車提供了卓越的舒適度和支撐作用,減輕了騎手的背部和關節的壓力。它是尋求輕鬆騎行體驗而不影響性能和效率的人的絕佳選擇。後置電機可以在加減速時更好地控制和操縱,而前叉懸掛可最小化不平的路面對車輛的衝擊。此三輪車還配備了5英寸液晶屏、EB 2.0照明系統、可摺疊車把、胖胎、後差速器和停車剎車。此外,它還有一個拖車管,可以輕鬆地搬運大貨物。還有一個適用於身材較矮的騎手的Mini版本。僱傭協議 本“協議”)的日期爲2020年10月1日(以下簡稱“生效日期。”), 並由BLACk RIDGE OIL & GAS INC.(以下簡稱“公司)和Ira Goldfarb(員工”).

 

鑑於發行人已正式授權發行高達3.75億美元的5.400%到期日爲2027年的發行人無條件優先票據(以下簡稱「票據」),由保證人提供超額和無條件的擔保; 而且發行人和保證人已正式授權簽署並交付本協議(以下簡稱爲「本協議」),包括擔保(如本文件中所定義)。

 

鑑於 公司希望僱傭僱員,而僱員希望根據本協議的條款受僱於公司,具體如下:

 

1.               職位和職責。 在僱傭期內,僱員應擔任公司的執行主席和董事會主席。在此職務上,僱員應具有與類似規模公司同等職務的人員所具有的職責、權限和責任。僱員在公司的主要工作地點應位於得克薩斯州達拉斯-沃斯堡大都會地區,前提是僱員理解並同意僱員需要因業務目的定期出差。僱員應直接向公司董事會報告,並全力以赴將僱員全部的業務時間、能源、業務判斷、知識和技能投入到履行僱員在公司的職責上。董事會)並將全部的業務時間、能源、業務判斷、知識和技能以及最大的努力致力於履行僱員在公司的職責。

 

2.               僱傭期限。 公司同意根據本協議僱傭員工,員工同意接受僱傭,爲期五(5)年(“初始期限”)從生效日期開始。在初始期滿後及每個生效日期週年日續約成功後,本協議的期限將自動延長爲連續的一(1)年期限(每個期限爲“續約期”);但是,本協議的任何一方可以選擇在初始期滿或任何續約期滿日之前提前三十(30)天向另一方書面通知不續約。儘管如上所述,根據 第8節。其他股票獎勵。 的規定,員工的僱傭在此之前可以提前終止。從生效日期到員工的僱傭終止期間將在此處稱爲“高管執行副總裁-戰略增長倡議的職務層次“.”

 

3.               報酬。 在僱傭期間,公司同意按照以下方式支付員工薪酬:

 

(a)            股票補償。 根據生效日期至2021年12月31日的協議,公司將通過發行90,667股普通股予僱員來進行補償,該股票將於2024年12月31日發行。此外,僱員將有資格獲得期權授予,數量由公司董事會(或公司的薪酬委員會)確定,其獲得計劃應使得60%的期權於2024年1月1日生效,而總授予的20%期權分別於2025年1月1日和2026年1月1日生效。

 

(b)            現金補償。 2022年1月1日起,公司應按年度支付員工底薪爲33萬美元,根據公司的正常工資支付慣例支付,但支付頻率不得低於每月一次(“基本工資”).

 

4.               年度獎金。 自2021年12月31日起,每年12月31日起,僱員有資格獲得一筆年度自由決定激勵支付(下稱「獎金」),該獎金是根據董事會(或其委員會)單方面的設定的一個或多個事先確定的績效目標來確定的。年度獎金將基於僱員全年總薪酬的50%作爲目標獎金機會。任何根據本合同支付的年度獎金將在與該獎金相關的日曆年的下一年日曆年支付,並與公司的其他高層管理人員的年度獎金一起支付,如果適用,並以僱員在支付日期止繼續在公司就職爲條件。年度獎金開始於2021年的日曆年起,根據董事會(或其委員會)的單方面決定,在僱傭期內僱員可以在每個日曆年度上達到一個或多個事先設定的績效目標後獲得一筆年度獎金,該年度獎金的目標獎金機會爲僱員當年總薪酬的50%。根據本合同支付的任何年度獎金將在與該獎金相關的日曆年的下一年日曆年支付,並與其他公司高級主管的年度獎金同時支付,如果適用,前提是僱員繼續在公司就職至支付日期。

 

 

 

 1 

 

 

5.               年度加薪。 自2022年12月31日起,以及每年的12月31日,僱員應獲得該年度基本工資的百分之十(10%)的加薪(每次加薪均稱爲「年度加薪」),該加薪將於次年1月1日生效。儘管此處包含其他內容,但僱員只有在公司上一財年的稅前淨利潤等於或大於十萬美元($100,000)時,才有權獲得該年度加薪。年度加薪),在上述條件下,該加薪將於次年1月1日生效。儘管此處包含其他內容,但僱員只有在公司上一財年的稅前淨利潤等於或大於十萬美元($100,000)時,才有權獲得該年度加薪。

 

6.               員工福利。 在僱傭期內,員工有權參加公司制定或可能制定的任何員工福利和保險計劃,以供全體員工受益,但需滿足適用的資格要求。儘管如前所述,公司可以隨時修改或終止任何員工福利計劃。此外,員工有權享受每年四(4)周的有薪假期(分年份按比例計算),根據公司針對員工的累計和使用政策從時至時對其適用。

 

7.               業務和旅行費用。 根據公司的費用報銷政策,僱員在僱傭期間發生並已支付的所有合理現金業務費用將得到報銷。

 

8.               終止。 員工的僱傭和僱傭期限將在以下情況中首先終止:

 

(a)            殘疾。 如果公司向員工發出書面通知,提前三十(30)天通知員工因殘疾而終止。爲本協議目的,“殘疾”將被定義爲員工由於身體或精神受傷、疾病或無能力,在經過合理的調整後,在任何三百六十五(365)天的期間內無法履行員工的主要職責,包括但不限於週末和節假日,經董事會合理裁量。

 

(b)            死亡。 在員工死亡之日立即生效。

 

(c)            因果。 在公司向員工書面通知中立即終止因果的情況下。原因「」 將意味着:

 

(i)              員工在履行職責時故意失職或嚴重過失,或不遵守董事會合法指示的行爲;

 

(ii)            對員工有關佣金、起訴、定罪或認罪的指控進行調查 無罪認罪 涉及商業道德敗壞或任何重罪的任何犯罪的起訴、定罪或認罪;

 

(iii)          員工進行任何盜竊、挪用、欺詐、不誠實或侵佔公司或其任何附屬公司的財產的行爲;或

 

(iv)          員工對公司或其關聯公司任何受託責任的違背(包括但不限於注意義務和忠誠義務)。

 

(d)            無原因。 根據公司或員工之間寫作的六十(60)天通知。

 

在未因公司的原因終止的情況下,員工或員工的繼承人應該收到截止日期前未支付的股票補償或基礎工資;根據此處約定可以報銷的未報銷其業務費用;以及所有其他根據公司適用的報酬或福利計劃、方案或安排的條款和條件而應享有的累積和歸屬的支付、福利或附屬福利。

 

除上述外,如果僱員的僱傭關係被公司無正當理由終止,並且僱員簽署了由公司準備的書面協議,解除公司對僱員可能提出的任何和所有法律索賠,並重新確認遵守本協議第9、10、11和12條款,作爲補償,公司將繼續按照公司的常規工資支付方式,持續支付僱員終止日期後的24個月期間內的當前基本工資。

 

 

 2 

 

 

9.               保密公司正在招聘員工,並可能(但不必須)向員工提供對公司機密信息的訪問權限。在任職期間以及此後的任何時間,員工不得直接或間接地使用(除了在履行公司職責時),或向任何其他公司、合作伙伴、個人或第三方透露公司的任何機密信息。機密信息的定義如下:「關於公司業務、財務或經營以及關於任何投資者、客戶、供應商或公司其他商業關係的任何商業祕密或其他信息,以及公司的任何資產或財產,無論是有形還是無形,均未經公司授權代表事先公開披露。」舉例說明,但不限於,機密信息將包括投資策略、投資計劃、商業祕密、流程、公式、創意、發明、改進、專業技巧、圖紙、設計、原始寫作、軟件程序、計劃、建議、營銷和銷售計劃、公司與現有和潛在投資者、客戶、供應商及其他商業關係之間的關係信息,公司與投資者、客戶、供應商及其他商業關係之間的任何協議,財務信息、成本或定價信息、藍圖、生產方法或能力、規格、推廣思路,以及與公司現有或潛在業務相關的所有概念和信息或創意。”員工承認公司在開發這些機密信息上投入了大量時間和精力,這些機密信息並不容易被他人獲取。員工同意遵守公司制定的所有保護機密信息的程序。員工同意不製作這些機密信息的副本,除非是爲了公司的利益或經公司明確授權。

 

10.           禁止競業。 在與公司的僱傭期間及終止僱傭後的一年內(或最後一次獲得公司賠償的日期後),僱員同意不直接或間接參與任何與製造和生產人類食用的速凍水果和蔬菜("業務")競爭的就業、職業、諮詢或其他商業活動("活動")。在與公司的僱傭期間及終止僱傭後的一年內(或最後一次獲得公司賠償的日期後),僱員同意不計劃或以其他方式採取任何預備行動,包括單獨或與他人合作,以建立或從事該業務。各方承認本第10條所規定的限制在其持續期限、範圍和區域方面是公平合理的。如果在執行本第10條時,法院認爲現有情況下本文所述的持續期限、範圍或區域限制不合理,則各方同意在該情況下應用最大的持續期限、範圍或區域以替代所聲明的持續期限、範圍或區域。如果僱員違反本第10條的任何規定,公司除了享有在此之下存在的其他權利和救濟權利外,還有權通過索賠損害的訴訟以及要求特定履行和/或禁止違反本第10條規定的行爲或其他衡平救濟進行執行。除非本協議另有約定,否則僱員可以持有與公司競爭的公開交易的股票、證券、債務、票據或債券,但僱員持有的任何類別的股權證券不得超過該類別股權證券的百分之二,也不得超過該類債務、票據或債券的總本金額的百分之二。

 

11.            非招攬。 在與公司的僱傭關係期間及僱傭關係終止後的兩年內(或者如果更晚的話,在公司最後一次支付給員工的報酬日期後),員工不得直接或間接地,獨自或與任何其他人、公司、代理、僱員、高級職員或公司干涉公司擁有的任何合同或其他業務關係,或招攬公司目前的高級職員、董事、員工、顧問、獨立承包商或代理離開公司或去爲與公司直接或間接競爭的任何商業實體工作。

 

12.            物歸原主。 員工承認與公司業務有關的所有文件和資料,包括員工與公司簽訂的文件,都屬於公司所有,即使是由員工製作。在終止服務或公司提出要求時,員工必須立即歸還公司所有的財產,包括員工掌握和控制的所有文件和資料,以及所有形式的機密信息和通訊錄、鑰匙、信用卡和任何其他有價值的物品。員工不得允許任何第三方使用或獲取上述任何物品。員工同意未經公司授權代表的明確事先書面許可,不得將任何公司財產攜離公司場所。在終止服務時,員工:(1)將從員工擁有的任何計算機中刪除所有的機密信息;(2)如公司要求,將參加離職面談,以確保員工的新職位或情況不會不當地危及公司的機密信息和業務關係。

 

 

 3 

 

 

13.           無作業。 本協議對各方均爲個人。未經對方書面同意,任何一方均不得轉讓或委派本協議項下的任何權利或義務。

 

14.           通知. 根據本協議的目的,通知和所有 其他文件在本協議中規定的通信必須以書面形式進行,並被視爲已經書面發送(a)通過親自交付,則視爲於交付日送達,(b)通過確認的傳真或電子郵件發送,則視爲於傳輸日送達,(c)通過保證的隔夜遞送服務發送,則視爲自存入後的第一個工作日送達,(d)通過美國掛號郵件或郵政認證郵件發送,則視爲自送達或郵寄之日後的第四個(4th)個工作日送達,退回回執的地址爲:

 

如果發給員工:

 

艾拉·高德法布

1918年N Olive St.,3303號公寓

達拉斯,TX 75201。

 

如果是公司的通知:

 

Ken DeCubellis

3155 喬治敦路

Orono,MN 55356

 

15.           部分 標題; 不一致. 本協議中使用的章節標題僅爲方便起見,不應影響對本協議的解釋,也不得與本協議相關。如果本協議的條款與公司的任何形式、獎勵、計劃或政策之間存在任何不一致,應以本協議的條款爲準。

 

16.           可分性. 如果本協議的任何條款或其中的任何部分被任何有管轄權的法院判定爲不可執行或無效,則對於剩餘的條款或其中的任何部分的有效性和可執行性不受影響。

 

17.           副本. 本協議可分成若干份副本進行簽署,每份副本均視爲原件,但所有副本一起構成同一文件。

 

18.           管轄法律;司法管轄權。 本協議、各方的權利和義務,以及與之有關的所有索賠或爭議,均受德克薩斯州法律管轄並按照其解釋。無視法律選擇條款的規定。

 

19.           律師費用如對本協議的條款進行強制執行或解釋,包括法律或衡平訴訟,當主要方大陸預家適當,他方或他方對於上述行動將被要求償還法院費用和合理的律師費用。

 

20.           時間承諾的變化。如果參與者在爲公司或任何附屬機構提供服務的過程中減少了正常時間承諾水平(例如但不限於,如果參與者是公司的員工並且員工從全職員工變爲兼職員工或休長期假),則公司有權在不超過十年的時間內提前支付股票獎勵,否則將取消該獎勵。任何一方在任何時候免除對方違約行爲或遵守本協議的任何條件或條款,不得視爲放棄對類似或不同的規定或條件在同一時間或任何之前或之後的放棄。本協議連同所有附件(如有)一起,規定了雙方就本協議內容所達成的全部協議,取代了僱員和公司之間關於本協議內容的任何先前協議或了解。沒有任何口頭或其他明示或暗示的文件與本協議主題有關的協議或陳述,沒有任何一方進行過,除非明確在本協議中規定。

 

 

 4 

 

 

21.           稅務事項。

 

(a)            代扣代繳。. 公司可以依據適用法律或法規的要求,從根據本協議或其他協議應支付的所有金額中扣除聯邦、州和地方稅款。

 

(b)            第409A條合規。

 

(i)              各方的意圖是,根據《國內稅收法典》第409A節及其下屬規定和指導(統稱爲「」)支付和權益遵守第409A條的規定),因此,儘可能地,在最大限度上,解釋本協議應符合相關規定。爲了符合《國內稅收法典》第409A節,如有必要修改本協議中的任何條款,應本着善意進行修改,並在最大限度內合理地維持員工和公司的原始意圖和經濟利益,而不違反《國內稅收法典》的規定。無論如何,公司對因《國內稅收法典》第409A節對員工產生的任何額外稅款、利息或罰款,或因未能遵守《國內稅收法典》第409A節而導致的損害概不負責。

 

(ii)            就任何規定在本協議中在終止僱傭後支付任何金額或福利之目的而言,僅當此類終止也屬於根據法典第409A條規定的「服務分離」,並且對於本協議中的任何此類規定,關於「終止」、「僱傭終止」或類似術語應理解爲「服務分離」。儘管本協議中任何相反規定,如果僱員被視爲終止日期的「指定僱員」,根據法典第409A條(a)(2)(B)條所示,並且關於「服務分離」支付的任何被視爲「非合格遞延補償」的付款或福利,此類付款或福利不得在「服務分離」之日起測算的六(6)個月自付款或福利之日期的到期日(A)和僱員死亡之日(B)以較早者之日期支付或提供,以符合法典第409A條之要求。在上述延遲期限屆滿後,根據本協議因此延遲而推遲的所有支付和福利(無論在無此種延遲情況下否應按照分期一次性支付)應一次性支付或報銷給僱員,而根據本協議應付的所有剩餘款項和福利應按照此約定的正常支付日期支付或提供。 第21(b)(ii)條(無論在無此種延遲情況下是否應一次性支付或分期支付),所有推遲的付款或報銷款項應一次性支付給僱員,並且根據此協議應支付或提供的所有剩餘付款和福利應按照其所規定的正常支付日期支付或提供。

 

(iii)          至於本協議項下的補償或其他實物福利是否構成《稅收法典》第409A條所述的「非合格的遞延補償」,(A)所有費用或其他補償在員工發生這些費用的納稅年度結束前或者之前支付,(B)任何關於補償或實物福利的權利不得以其他利益的清償或者交換的形式存在,(C)在任何一個納稅年度中提供的此類補償、有資格報銷的費用或實物福利不應以任何方式影響其他納稅年度中有資格報銷的費用或實物福利。

 

(iv)          對於《法典第409A條》的目的,僱員根據本協議有權接收分期付款,應被視爲有權接收一系列獨立而明確的付款。每當本協議項下的付款指定以一定天數爲參照的支付期間時,實際支付日期在指定期間內應由公司全權決定。

 

(v)            儘管本協議的任何其他條款可能相反,在任何情況下,根據《法典》第409A節用作「非合格遞延補償」的本協議下的任何支付或福利均不得被任何其他金額抵銷,除非《法典》第409A節另有規定。

 

[本頁意圖剩下的部分故意留空]

 

 

 5 

 

 

執行版本

 

 

在此證明,各方已於上述第一日期執行本協議。

 

 

BLACk RIDGE OIL & GAS INC.

 

 

 

通過: ________________________________________

姓名:

標題:

 

 

 

員工

 

 

 

___________________________________________ 

艾拉·高德法布

 

 

 

 

 6