share_log

UPDATE 3-Canada could lose ability to manage COVID-19 cases, says chief medical officer

UPDATE 3-Canada could lose ability to manage COVID-19 cases, says chief medical officer

更新3-加拿大可能失去管理新冠肺炎病例的能力,首席醫療官説
Reuters ·  2020/09/18 01:15

(Recasts with warning from chief public health officer)

(重鑄,首席公共衞生官警告)

By David Ljunggren and Allison Martell

作者:大衞·永格倫和艾莉森·馬特爾

OTTAWA/TORONTO, Sept 17 (Reuters) - Canada could lose its ability to manage the coronavirus pandemic due to a worrying recent spike in new COVID-19 cases, the country&aposs top medical officer said on Thursday.

渥太華/多倫多,9月17日(路透社)-加拿大可能會失去管理冠狀病毒大流行的能力,因為最近新的新冠肺炎病例令人擔憂地激增,國家和APOSS最高醫療官週四表示。

The warning from Chief Public Health Officer Theresa Tam is the clearest indication yet of how worried authorities are about the potential for the outbreak to spiral out of control.

首席公共衞生官譚恩美(Theresa Tam)的警告是迄今最明確的跡象,表明當局對疫情可能失控感到多麼擔憂。

An average of 779 new cases had been reported daily during the most recent week, more than double the level in July, Tam said. Officials in major provinces blame social gatherings for the spike.

譚説,最近一週平均每天報告779例新病例,是7月份水平的兩倍多。主要省份的官員將價格飆升歸咎於社交集會。

"The ongoing increase in new cases being reported daily continues to give cause for concern," Tam said in a statement.

Tam在一份聲明中説:“每天報告的新病例持續增加,繼續令人擔憂。”

"With continued circulation of the virus, the situation could change quickly and we could lose the ability to keep COVID-19 cases at manageable levels."

“隨着病毒的持續傳播,情況可能會迅速改變,我們可能會失去將新冠肺炎病例保持在可控水平的能力。”

Hours earlier, a source in Ontario, the most populous of the 10 provinces, said the government was considering strict new limits on social gatherings in three hot spots.

幾個小時前,10個省中人口最多的安大略省的一位消息人士表示,政府正在考慮對三個熱點地區的社交集會進行嚴格的新限制。

A draft plan would reduce the size of indoor gatherings to 10, down from 50, and outdoor gatherings to 25 from 100, the source said.

消息人士稱,一項計劃草案將把室內集會的規模從50人減少到10人,將室外集會的規模從100人減少到25人。

The surge in cases, combined with school rules that require tests for most children or parents with mild symptoms, have driven tens of thousands to testing centers, where many have had to wait hours to be seen.

病例的激增,再加上學校規定要求對大多數有輕微症狀的兒童或家長進行測試,迫使數萬人前往檢測中心,在那裏,許多人不得不等待幾個小時才能看到。

Erin O&aposToole, the leader of Canada&aposs official opposition Conservatives, blamed the federal Liberal government of Prime Minister Justin Trudeau for the testing delays, saying it had refused to approve other methods for detecting COVID-19.

加拿大官方反對黨保守黨領袖埃琳·奧阿波斯圖爾(Erin O&aposToole)指責總理賈斯汀·特魯多(Justin Trudeau)領導的聯邦自由黨政府推遲了測試,稱政府拒絕批准其他檢測新冠肺炎的方法。

O&aposToole and his family waited in line for testing for hours on Wednesday before being turned away because the assessment center had reached its capacity, the party said. The family was tested on Thursday at a special facility for legislators.

O&aposToole和他的家人週三排了幾個小時的隊等待測試,然後被拒之門外,因為評估中心已經達到了極限,黨説。週四,這家人在立法者的特殊設施接受了測試。

Canada has so far recorded 139,747 cases and 9,193 coronavirus-related deaths.

到目前為止,加拿大已記錄了139,747例病例和9,193例與冠狀病毒相關的死亡。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論