share_log

Nasdaq Ramps Up Cloud Move

Nasdaq Ramps Up Cloud Move

納斯達克加快雲化步伐
Dow Jones Newswires ·  2020/09/16 05:50

DJ Nasdaq Ramps Up Cloud Move

DJ Nasdaq加快雲化步伐


By Sara Castellanos

莎拉·卡斯特拉諾斯(Sara Castellanos)

Nasdaq Inc. plans to migrate its markets to the public cloud over the next decade, a move that was planned before this year but validated in part because of the coronavirus pandemic.

納斯達克公司(Nasdaq Inc.)計劃在未來十年將其市場遷移到公共雲,這一舉措是在今年之前計劃的,但得到驗證的部分原因是冠狀病毒大流行。

Several of Nasdaq's 28 markets in North America and Europe will be hosted in the public cloud in about five years, with all of its markets expected to migrate over the next decade, said Brad Peterson, the New York-based company's chief technology and information officer. The markets are currently run on-premise in data centers.

總部位於紐約的納斯達克首席技術和信息官布拉德·彼得森(Brad Peterson)表示,納斯達克在北美和歐洲的28個市場中,有幾個將在大約5年內託管在公共雲中,預計所有市場都將在未來10年內遷移。市場目前在數據中心內部運行。

Cloud-computing providers have emerged as among the few corporate winners in the coronavirus pandemic as more activity has been pushed online. Public cloud vendors such as Amazon Web Services and Microsoft Azure offer remote data storage and processing services for enterprise customers.

隨着更多的活動被推到網上,雲計算提供商已經成為冠狀病毒大流行中為數不多的贏家之一。亞馬遜Web服務和Microsoft Azure等公共雲供應商為企業客户提供遠程數據存儲和處理服務。

Among the advantages of the cloud, customers say, is that it enables businesses to scale applications and services more efficiently and quicker than if they had to do it manually on their own servers. "The real benefit is the ability to scale and introduce new features," Mr. Peterson said.

客户表示,雲的優勢之一是,與在自己的服務器上手動擴展相比,它使企業能夠更高效、更快地擴展應用和服務。“真正的好處是能夠擴展和引入新功能,”彼得森説。

Scalability was a major advantage for Nasdaq when the pandemic hit earlier this year and messaging traffic surged amid increased demand for orders, quotes, trades and other market data, Mr. Peterson said. In March, Nasdaq repeatedly saw daily peaks of more than 100 billion messages being sent and received in the U.S., more than twice the volume of the previous record. The message volume was so high because of the volatility and an increase in buying and selling activity on Nasdaq's markets.

彼得森説,今年早些時候疫情來襲時,可擴展性是納斯達克的一大優勢,由於對訂單、報價、交易和其他市場數據的需求增加,消息流量激增。今年3月,納斯達克(Nasdaq)在美國的日收發量多次達到1000億條以上的峯值,是之前紀錄的兩倍多。由於納斯達克市場的波動和買賣活動的增加,消息量如此之高。

But because Nasdaq's data warehouse for the U.S. and Canada had earlier migrated to Amazon Web Services from its own data centers, the cloud was able to handle the increase in traffic.

但是,因為納斯達克在美國和加拿大的數據倉庫早些時候已經從它自己的數據中心遷移到亞馬遜網絡服務,所以雲能夠處理增加的流量。

The Nasdaq Stock Market is hosted in the company's own data centers, and technology staff did have to manually add more capacity to the exchange in March, Mr. Peterson said. "It just demonstrated how much more difficult it is to [add] capacity when you're relying on a traditional infrastructure versus cloud," he said.

彼得森説,納斯達克股票市場(Nasdaq Stock Market)託管在公司自己的數據中心,技術人員在3月份確實不得不手動增加交易所的容量。“這正好説明了要想做到這一點要困難得多。[增列]他説:“當您依賴傳統基礎設施而不是雲的時候,您就可以獲得更大的容量。

Global information-technology spending is projected to reach $3.5 trillion in 2020, down about 7% from 2019, but the public cloud services market is a bright spot this year, according to technology research firm Gartner Inc. The world-wide public cloud services market is forecast to grow 6.3% in 2020 to a total of $257.9 billion, up from $242.7 billion in 2019.

據科技研究公司Gartner Inc.稱,2020年全球信息技術支出預計將達到3.5萬億美元,較2019年下降約7%,但公共雲服務市場是今年的一個亮點。預計2020年全球公共雲服務市場將增長6.3%,總規模從2019年的2427億美元增至2579億美元。

Nasdaq's coming migration of its markets to the cloud follows the trend of other major cloud shifts among enterprises, said Sid Nag, vice president and cloud analyst at Gartner.

Gartner副總裁兼雲分析師希德·納格(Sid Nag)表示,納斯達克即將將其市場遷移到雲端,緊隨企業之間其他重大雲端轉變的趨勢。

Companies are realizing it is much more affordable to rely on cloud services rather than over-provisioning their own hardware in case they eventually need additional storage or computing capacity, which is often a large capital investment, Mr. Nag said.

納格説,公司正在意識到,依賴雲服務比過度配置自己的硬件更實惠,以防它們最終需要額外的存儲或計算能力,而這往往是一筆巨大的資本投資。

Cloud services became more important during the pandemic because it was difficult, if not impossible, for some IT staff to physically access on-premise data centers, which power many important applications for enterprises, he said. Some companies had no choice but to move applications to the cloud, he said.

他説,雲服務在大流行期間變得更加重要,因為對於一些IT員工來説,物理訪問內部數據中心即使不是不可能,也是困難的,這些數據中心為企業的許多重要應用提供了動力。他説,一些公司別無選擇,只能將應用程序轉移到雲上。

Mr. Peterson and Nasdaq Chief Executive Adena Friedman meet every two weeks with various business units and cross-functional groups to make sure their cloud efforts are accelerating this year.

彼得森和納斯達克首席執行長弗裏德曼(Adena Friedman)每兩週與各個業務部門和跨職能部門會面一次,以確保他們今年的雲計算努力正在加速。

The cloud can be scalable to any level of activity and accessible by users from anywhere in the world, which is becoming more important now, Ms. Adena said in an April earnings call. "We view that to be even more critical in a world that likely considers a much wider spectrum of business continuity scenarios than it ever has before," she said on the call.

阿迪納在4月份的財報電話會議上説,雲可以擴展到任何級別的活動,世界任何地方的用户都可以訪問,這一點現在變得越來越重要。她在電話會議上表示:“我們認為,在一個可能考慮比以往任何時候都更廣泛的業務連續性情景的世界裏,這一點更加關鍵。”

Nasdaq has been using cloud services to host some of its applications for about a decade. For example, Nasdaq Precise, a platform where traders access Nasdaq's options markets, recently migrated to Amazon Web Services.

納斯達克使用雲服務託管其部分應用程序已有大約十年的歷史。例如,納斯達克精準(Nasdaq Precision)是交易員訪問納斯達克期權市場的平台,最近遷移到了亞馬遜網絡服務(Amazon Web Services)。

Market customers will be able to develop new computer models more easily using cloud-based tools for data analysis, such as risk calculations that are computing intensive, he said. "Doing that with traditional on-premise hardware [is] limited," Mr. Peterson said.

他説,市場客户將能夠更容易地使用基於雲的數據分析工具開發新的計算機模型,例如計算密集型的風險計算。“使用傳統的內部部署硬件可以做到這一點[是]有限的,“彼得森先生説。

All of Nasdaq's markets are expected to be hosted in the cloud within the next decade, Mr. Peterson added.

彼得森補充説,預計納斯達克的所有市場都將在未來10年內託管在雲中。

Nasdaq's 28 markets include six equity markets in North America such as the Nasdaq Stock Market, as well as six equity derivative markets, the Nasdaq Baltic and Nasdaq Nordic markets, as well as fixed income and commodity markets.

納斯達克的28個市場包括北美的六個股票市場,如納斯達克股票市場,以及六個股票衍生品市場,納斯達克波羅的海和納斯達克北歐市場,以及固定收益和大宗商品市場。

Write to Sara Castellanos at sara.castellanos@wsj.com

寫信給Sara Castellanos@wsj.com,電子郵件為sara.Castellanos@wsj.com

(END) Dow Jones Newswires

(完)道瓊斯通訊社

September 15, 2020 17:50 ET (21:50 GMT)

2020年9月15日美國東部時間17:50(格林尼治標準時間21:50)

Copyright (c) 2020 Dow Jones & Company, Inc.

版權所有(C)2020道瓊斯公司。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論