share_log

Stocks Move Higher as Earnings Loom, Covid-19 Cases Rise -- Barrons.com

Stocks Move Higher as Earnings Loom, Covid-19 Cases Rise -- Barrons.com

股市走高,盈利迫在眉睫,新冠肺炎案件上升--巴倫網
Dow Jones Newswires ·  2020/07/09 01:17

DJ Stocks Move Higher as Earnings Loom, Covid-19 Cases Rise -- Barrons.com

DJ股價走高,盈利迫在眉睫,新冠肺炎案件上升-Barrons.com


By Teresa Rivas

特蕾莎·裏瓦斯(Teresa Rivas)著

Stocks are on the rise midday Wednesday, following on the heels of early gains, even as the U.S. passed the three million mark for confirmed coronavirus cases.

週三午盤,美國股市在早盤上漲後繼續上漲,儘管美國確診的冠狀病毒病例超過了300萬例。

The Dow Jones Industrial Average is up 0.2%, or 47.84 points, to 25,938.02 at a recent check, while the S&P 500 is up 0.3%, and the Nasdaq Composite is once again leading the way, with a 0.9% gain.

道瓊斯工業股票平均價格指數(Dow Jones Industrial Average)上漲0.2%,漲幅47.84點,至25,938.02點,標準普爾500指數(S&P500)上漲0.3%,納斯達克綜合指數(Nasdaq Composite)再次領漲,漲幅為0.9%。

While the spread of Covid-19 remains a worry, investors were back in a buying mood after the S&P snapped its five-day winning streak on Tuesday, helped by ongoing enthusiasm for Chinese stocks. Yet markets are also working with a lack of major data points at the moment, especially as most companies are gearing up to start reporting quarterly results.

雖然新冠肺炎的蔓延仍然令人擔憂,但在標普500指數週二結束了連續五天的漲勢後,投資者又回到了買入情緒中,這得益於投資者對中國股市持續的熱情。然而,市場目前也缺乏主要數據點,特別是在大多數公司正準備開始公佈季度業績的情況下。

"It's been one of those weeks where direction is hard to define. Monday's rally turned into Tuesday's selloff," writes T.D. Ameritrade's J.J. Kinahan. "This kind of choppy, directionless, low-volume action could continue throughout the next few days as investors await the start of earnings season next week."

T.D.ameritrade的J.J.Kinahan寫道:“這是很難確定方向的幾周之一。週一的反彈變成了週二的拋售。”“在投資者等待下週財報季開始之際,這種起伏不定、沒有方向、成交量較低的行動可能會持續整個未來幾天.”

The one thing investors do seem keen to keep doing is buying gold.

投資者似乎熱衷於繼續做的一件事就是購買黃金。

As for individual stocks, American Express (ticker: AXP) is down 1.9% following a downgrade from Citigroup, which cited valuation.

個股方面,美國運通(股票代碼:AXP)在花旗集團下調評級後下跌了1.9%,花旗集團以估值為由下調了美國運通的評級。

Kohl's stock (KSS) is up 4.1% after an upgrade from Bank of America Merrill Lynch, which argued that the stock can outperform department store peers.

科爾的股票(KSS)在美銀美林上調評級後上漲4.1%,美銀美林認為該股表現可以優於百貨商店同業。

Nikola stock (NKLA) is up 24.4% on an upgrade from J.P. Morgan that said the selloff had gone too far.

尼古拉(Nikola)股價上漲24.4%,原因是摩根大通(J.P.Morgan)上調評級,稱拋售過頭了。

Walt Disney stock (DIS) is up 0.7% as parts of its Disney World location in Florida are set to reopen this weekend.

華特迪士尼(DIS)股價上漲0.7%,因其位於佛羅裏達州的迪士尼世界部分地點將於本週末重新開業。

Write to Teresa Rivas at teresa.rivas@barrons.com

寫信給Teresa Rivas,電子郵件:teresa.rivas@Barrons.com

(END) Dow Jones Newswires

(完)道瓊斯通訊社

July 08, 2020 13:17 ET (17:17 GMT)

2020年7月8日13:17美國東部時間(格林尼治標準時間17:17)

Copyright (c) 2020 Dow Jones & Company, Inc.

版權所有(C)2020道瓊斯公司。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論