Birth Of A SPAC: Ex-GM Executive Hunting Next-gen Mobility Target
Birth Of A SPAC: Ex-GM Executive Hunting Next-gen Mobility Target
Former General Motors Company (NYSE:GM) executive Barry Engle and his team at Qell Acquisition Corp. raised $380 million in less than a month to invest in a next-generation mobility company. Despite a record number of special purpose acquisition companies (SPACs) being formed this year, he still sees plenty of opportunity.
原通用汽车公司纽约证券交易所代码:全球机制)高管巴里·恩格尔(Barry Engle)和他在Qell Acquisition Corp.的团队在不到一个月的时间里筹集了3.8亿美元,投资于一家下一代移动公司。尽管今年成立的特殊目的收购公司(SPAC)数量创历史新高,但他仍然看到了大量的机会。
"The number of companies out there for whom this might be a really good alternative is infinitely larger," Engle told FreightWaves in an interview. "Very few companies looking for capital are not considering a SPAC. So there's a lot of companies out there to talk with."
恩格尔在一次采访中告诉FreightWaves:“这可能是一个非常好的选择的公司数量要多得多。”“很少有寻求资本的公司不考虑设立SPAC。因此,有很多公司可以与之洽谈。”
Investors are eager. SPACInsider reports a record 143 SPACs — an alternative to a traditional initial public offering (IPO) — had been filed this year, with total proceeds of $55.1 billion. The average SPAC was worth $385.5 million. They account for almost half of the $11.6 billion raised in public offerings in 2020, according to data provider Refinitiv quoted by the Financial Times.
投资者热切期盼。SPACInsider报告今年已经提交了创纪录的143宗SPAC-传统首次公开募股(IPO)的替代方案-总收益为551亿美元。SPAC的平均价值为3.855亿美元。据英国《金融时报》援引数据提供商Refinitiv的数据,在2020年公开募股募集的116亿美元资金中,它们几乎占到了一半。
The number of special purpose acquisition companies in 2020 had more than doubled the number in 2019. (Source: SPACInsider)
2020年特殊目的收购公司的数量是2019年的两倍多。(来源:SPACInsider)
"Look, taking a company public is a serious matter and a SPAC is not meant to be able to give a company that's not ready and not deserving access to public markets," Engle said. "Yes, it's a different way to do it. But at the end of the day, the company needs to be ready to be a public company. And if it's not, then that's a problem for everyone involved.
“听着,让一家公司上市是一件严肃的事情,SPAC并不意味着能够让一家还没有准备好、也不配进入公开市场的公司上市,”恩格尔说。“是的,这是一种不同的方式。但归根结底,公司需要准备好成为一家上市公司。如果不是这样,那么对参与其中的每个人来说都是一个问题。”
"The onus is on the SPAC to do a lot of that diligence. So it's not that there's less diligence. It just happens in a different way. [We must] do our homework and make sure that this company is ready for prime time."
“SPAC有责任进行大量的调查。因此,并不是减少了调查,而是以不同的方式进行了调查。”[我们必须]做好我们的功课,确保这家公司做好黄金时段的准备。“
Founders of a feather
一根羽毛的创始人
Until August, Engle was president of GM's $100 billion North American business unit. His team includes automotive experts like former supplier CEO and Ford Motor Co. executive Kathleen Ligocki and 15-year private equity veteran Sam Gabbita.
在8月份之前,恩格尔一直担任通用汽车价值1000亿美元的北美业务部门的总裁。他的团队包括前供应商首席执行长、福特汽车公司(Ford Motor Co.)高管凯瑟琳·利戈基(Kathleen Ligocki)等汽车专家,以及在私募股权行业工作了15年的资深人士萨姆·加比塔(
All three worked at Agility Fuel Solutions Holdings, a manufacturer of clean energy storage, delivery and conversion systems for commercial vehicle makers and fleets. Hexagon Composites ASA purchased the 50% of Agility it did not already own in November 2018.
这三人都曾在Agility Fuel Solutions Holdings工作,该公司是一家为商用车制造商和车队提供清洁能源储存、交付和转换系统的制造商。Hexagon Composites ASA在2018年11月收购了尚未拥有的Agility 50%的股份。
Engle was CEO at Agility. He formerly led financially challenged European electric vehicle manufacturer Think EV. Engle joined GM in 2015. His roles included running GM's global Chevrolet brand before taking on GM North America in 2019.
恩格尔是敏捷公司的首席执行官。他曾领导过财务困难的欧洲电动汽车制造商Think EV。恩格尔于2015年加入通用汽车。在2019年与通用汽车北美竞争之前,他的职位包括运营通用汽车的全球雪佛兰品牌。
The Qell Board of Directors displayed on the Nasdaq sign in New York City's Times Square. The special purpose acquisition company is seeking a next-gen mobility target to invest the $380 million raised in its initial public offering. (Photo: Qell)
纽约时代广场的纳斯达克牌子上显示着QELL董事会。这家特殊目的收购公司正在寻找下一代移动目标,以投资其首次公开募股(IPO)筹集的3.8亿美元。(图片来源:Qell)
Three-sleeve target selection plan
三套选靶方案
Qell's focus for a business combination is what Engle calls "next-gen mobility." Targets could include a passenger vehicle company, a commercial logistics or freight-tech company or a sustainable industrial technology, "which is kind of the plumbing and the guts that enable the other two."
Qell的业务合并重点是恩格尔所说的“下一代移动性”。目标可能包括一家乘用车公司,一家商业物流或货运技术公司,或者一项可持续的工业技术,“这在某种程度上是使其他两家公司得以实现的管道和勇气。”
"All three of those sleeves are really interrelated and interdependent," Engle said. "Clearly alternative fuels, which these days often are synonymous with electric, are very much in scope for us. This secular transition from internal combustion to electric is very real and gaining momentum every day."
恩格尔说:“这三个袖子实际上是相互关联和相互依赖的。”“显然,替代燃料--如今通常是电动的代名词--对我们来说很有用武之地。这种从内燃机到电动的长期过渡是非常真实的,而且每天都在增加势头。”
Battery electric and fuel cell truck maker Nikola Corp. (NASDAQ:NKLA), hybrid electric driveline maker Hyliion Holdings Corp. (NYSE:HYLN) and LiDAR maker Velodyne (NASDAQ:VLDR) are just three companies that began public life following the SPAC path.
A host of others, including startup Lordstown Motors Corp. (LMC), are in the process that typically takes four to six months. A reverse merger vote by Diamond Peak Holdings Corp. (NASDAQ:DPHC) shareholders on bringing LMC public is scheduled this Thursday.
包括初创公司Lordstown Motors Corp.(LMC)在内的许多其他公司也在进行这一过程,通常需要四到六个月的时间。戴蒙德的反向并购投票匹克控股公司(Peak Holdings Corp.)(纳斯达克:DPHC)股东关于让LMC上市的计划定于本周四举行。
The attraction of alternative-fuel trucking
替代燃料卡车运输的吸引力
Other than Nikola, SPACs generally have bypassed trucking. One exception: flatbed holding company Daeske Inc. (NASDAQ:DSKE). The roll-up of family-owned trucking companies went public in a reverse merger with Hennessy Capital Acquisition Corp. in February 2017.
除了尼古拉,SPAC通常都绕过了卡车运输。一个例外:平板控股公司戴斯克公司(Daeske Inc.)(纳斯达克:DSKE)。2017年2月,这家家族所有的卡车运输公司通过与轩尼诗资本收购公司(Hennessy Capital Acquisition Corp.)的反向合并上市。
"We believe some of the most interesting and early applications of these alternative fuels will be in the commercial space," Engle said. "These are customers who understand total cost of ownership very, very well. They track it meticulously and to the extent that you have technology that can save them money, then they will adopt."
恩格尔说:“我们相信,这些替代燃料最有趣的早期应用将出现在商业领域。”“这些客户非常、非常了解总拥有成本。他们会仔细跟踪,只要你的技术能帮他们省钱,他们就会采用。”
The desire to clean up trucking because of corporate conviction and regulatory pressure is an additional motivator. Through its Advanced Clean Truck rule, California requires zero emissions on 9% of trucks sold in the state beginning in 2024. All internal combustion engine-powered trucks are targeted to be off Golden State roads by 2045.
出于企业信念和监管压力,清理卡车运输的愿望是另一个动机。通过ITS高级清洁卡车规则从2024年开始,加利福尼亚州要求该州销售的9%的卡车实现零排放。到2045年,所有内燃机驱动的卡车都将驶离金州公路。
"Many of these fleets have ESG (environmental, social and governance) considerations that they're managing, both of their own as well as that of their shippers and even their end users," Engle said. "So we see that as being an area that's right for the application of some of these alternative fuels."
恩格尔说:“许多这样的船队都有他们正在管理的ESG(环境、社会和治理)方面的考虑,既有他们自己的,也有他们的托运人,甚至他们的最终用户的ESG(环境,社会和治理)方面的考虑。”“因此,我们认为这是一个适合应用这些替代燃料的领域。”
Traditional automakers and tier-one suppliers with certain assets also are candidates, Engle said. For example, GM has expressed willingness to carve out its electrification business, which could unlock value unrealized in its market capitalization.
恩格尔说,拥有某些资产的传统汽车制造商和一级供应商也是候选者。例如,通用汽车表示愿意分拆其电气化业务,这可能会释放其市值中未实现的价值。
"Could a SPAC be used to do it? Absolutely," Engle said.
“SPAC能用来做这件事吗?当然可以,”恩格尔说。
A compelling case for taking the bus
乘坐公共汽车的令人信服的理由
A compelling case can be made for Qell to consider merging with battery system technology developer Propterra Inc. Its co-founder and former CEO, Ryan Popple, is a Qell board member.
Qell考虑与电池系统技术开发商Propterra Inc.合并的理由很有说服力。该公司联合创始人兼前首席执行官瑞安·波普尔是Qell董事会成员。
Proterra is generating revenue and still raising capital. It recently closed on a $200 million infusion led by Cowen Sustainable Investment Advisors. Eight previous funding rounds gave Proterra a $1 billion valuation, according to TechCrunch.
Proterra正在创造收入,并仍在筹集资金。它最近结束了2亿美元的注资由考恩可持续投资顾问公司领导。根据TechCrunch的数据,之前的八轮融资使Proterra的估值达到10亿美元。
Proterra works with Thomas Built Buses, a subsidiary of Daimler Trucks North America (DTNA), among other partners. Popple was succeeded in March by former Navistar International Corp. (NYSE:NAV) Chief Operating Officer Jack Allen, Proterra's chairman since 2017.
Proterra与戴姆勒卡车北美公司(DTNA)的子公司Thomas Build Bus合作,以及其他合作伙伴。波普尔在3月份被前总统波普尔接替航星国际公司(Navistar International Corp.)纽约证券交易所代码:NAV)首席运营官杰克·艾伦(Jack Allen),自2017年以来担任Proterra董事长。
In 2017, a Proterra bus set a world record of 1,100 miles on a single charge at Navistar's proving ground in New Carlisle, Indiana.
2017年,一辆Proterra巴士创造一项世界纪录在印第安纳州新卡莱尔的导航星试验场,一次充电可以行驶1100英里。
"We know Proterra. We love Proterra," Engle said. "It's a great company. I think subjectively if you look at Proterra, it's a company that's operating right square in this area of electric vehicles. It is in fact a private company and companies like that would be a very good candidate for a SPAC."
“我们了解普罗特拉,我们爱普罗特拉,”恩格尔说。“这是一家伟大的公司。我认为,从主观上看,如果你看看Proterra,它是一家在电动汽车领域经营得当的公司。事实上,它是一家私营公司,像这样的公司将是一个非常好的SPAC候选者。”
Battery system technology developer Proterra is the kind of company Qell Acquisition Corp. would be interested in taking public in a reverse merger. Former Proterra CEO Ryan Popple is a Qell director. (Photo: Proterra)
电池系统技术开发商Proterra是Qell Acquisition Corp.有兴趣通过反向合并上市的那类公司。前Proterra首席执行官瑞安·波普尔是Qell的董事。(图片来源:Proterra)
Even if the stars align, the U.S. Securities and Exchange Commission prohibits SPACs from cutting advanced deals.
即使明星对齐,美国证券交易委员会(U.S.Securities and Exchange Commission)也禁止SPAC达成高级交易。
"We certainly didn't put together a SPAC with a single company in mind," Engle said.
恩格尔说:“我们成立SPAC的目的当然不是只考虑一家公司。”
Working the numbers
计算数字
Qell set out to raise $300 million. It raised $380 million. The size of the SPAC multiplied by three to five suggests Qell would be looking for a company valued between $1.4 billion and $1.9 billion. But it can go higher. Once a target is identified, the SPAC can raise additional funds for its target by selling discounted shares through a private investment in public equity (PIPE).
Qell计划筹集3亿美元。它筹集了3.8亿美元。SPAC的规模乘以3到5表明,qell将寻找一家估值在14亿至19亿美元之间的公司。但它还可以走得更高。一旦确定了目标,SPAC可以通过私募股权投资(PIPE)出售折价股票,为其目标筹集额外资金。
A SPAC typically has two years to identify a target. If time runs out, the IPO investors in the shell company get their money back. Qell operates with a sense of urgency.
SPAC通常有两年的时间来确定目标。如果时间所剩无几,空壳公司的IPO投资者就会拿回他们的钱。Qell以一种紧迫感运作。
"Teams get towards the end, they're in trouble," Engle said. "They need to get a deal done or they're going to lose their money. So they get sucked into doing a deal that in hindsight is maybe outside of their area of expertise. They end up paying more than they should have. And it ends up not being as good a deal for the shareholders as they might expect or like.
“球队快到终点了,他们有麻烦了,”恩格尔说。“他们需要达成一项交易,否则就会赔钱。因此,他们被卷入了一项交易,事后看来,这可能超出了他们的专业领域。他们最终支付了比他们应该支付的更高的价格。最终,这对股东来说并不是他们可能预期或喜欢的那么好的交易。”
"So having learned from that, we understand the importance of transacting sooner than later."
“因此,在从中吸取教训之后,我们明白尽早进行交易的重要性。”
Seeking advice
寻求建议
To avoid some of the SPAC-crushing pitfalls, Engle tapped former GM Vice Chairman Steve Girsky for advice. Girsky led Nikola's reverse merger through his VectoIQ blank check company. He recently became chairman of Nikola's board after founder and Executive Chairman Trevor Milton left the company following fraud accusations in a report by a short seller.
为了避免一些压垮SPAC的陷阱,恩格尔向通用汽车前副董事长史蒂夫·格尔斯基寻求建议。格尔斯基通过他的VectoIQ空白支票公司领导尼古拉的反向并购。他最近成为尼古拉董事会主席,此前创始人兼执行主席特雷弗·米尔顿(Trevor Milton)在一家卖空者的一份报告中提出欺诈指控后离开了公司。
"I have told Steve that I don't know that anyone has single-handedly done more to create SPAC opportunities for people like myself and others than he has," Engle said. "Steve has opened up a world of opportunity. He didn't invent the SPAC. I think what Steve did helped people see how these tools can be applied and certainly brought a lot of interest and attention."
恩格尔说:“我已经告诉史蒂夫,我不知道有谁能比他单枪匹马地为像我这样的人和其他人创造更多的SPAC机会。”“史蒂夫打开了一个充满机遇的世界。他没有发明SPAC。我认为史蒂夫的所作所为帮助人们了解了如何应用这些工具,当然也带来了很多兴趣和关注。”
For his part, Girsky sees a fertile field. But he is uncommitted to starting another SPAC.
就格尔斯基而言,他看到了一片肥沃的田野。但他没有承诺要成立另一个SPAC。
"There's a lot going on in the smart transportation world," he told FreightWaves in April. "There's a lot of capital needed to make this happen."
他在4月份告诉FreightWaves:“智能交通世界正在发生很多事情。”“实现这一目标需要大量资金。”
Oh, about the Qell name
哦,关于qell这个名字
Board member Ligocki offered Qell following a weekend Scrabble game. The Urban Dictionary defines qell as an adjective meaning something amazing or fantastic. It is one of few English words in which the letter Q is not followed by the letter U. The traditional spelling of "quell" is defined as forcefully putting down a rebellion.
董事会成员利戈基在周末的拼字游戏后向qell提出了报价。这个城市词典把qell定义为形容词,意思是令人惊奇的或奇妙的东西。它是少数几个字母Q后面不跟字母U的英语单词之一。“quell”的传统拼法被定义为强行镇压叛乱。
"For weeks we were trying to land on a name that we could use," Engle said. "And it didn't matter what we came up with. Somebody had already landed on it themselves or used it. Qell is one syllable. It's memorable. And certainly nobody else was using it."
恩格尔说:“几个星期以来,我们一直试图找到一个我们可以使用的名字。”“我们想出了什么并不重要。已经有人自己登陆或使用它了。qell只是一个音节。它令人难忘。而且肯定没有其他人在使用它。”
Related articles:
相关文章:
.
.
译文内容由第三方软件翻译。