SKF: Notice of Annual General Meeting
SKF: Notice of Annual General Meeting
GOTHENBURG, Sweden, Feb. 27, 2025 /PRNewswire/ -- Notice is hereby given that the Annual General Meeting of Aktiebolaget SKF will be held at Radisson Blu Scandinavia Hotel, Södra Hamngatan 59, Gothenburg, Sweden, at 14.00 on Tuesday, 1 April 2025. The doors are open from 13.00. Light refreshments will be served prior to the Annual General Meeting between 13.00 and 14.00.
瑞典哥德堡,2025年2月27日 / PRNewswire/ -- 在此通知,阿克提博拉蓋特SKF的年度股東大會將於2025年4月1日星期二14:00在瑞典哥德堡索德拉哈姆加坦59號瑞士藍酒店舉行。會議將在13:00開放,會議開始前將在13:00至14:00提供簡單的茶點。
A summary of the President's address will be available at the company's website, , after the Annual General Meeting.
在年度股東大會後,公司網站上將提供總統講話的摘要。
Preconditions for participation
參加的前提條件
A. Shareholders who wish to participate at the Annual General Meeting by postal voting must
A.希望參加年度股東大會的股東 通過郵寄投票 必須
- be recorded in the shareholders' register kept by Euroclear Sweden AB as per Monday, 24 March 2025, and
- notify its intention to participate by casting its postal vote in accordance with the instructions under the heading Postal voting below so that the postal voting is received by Computershare AB no later than Wednesday, 26 March 2025.
- 在2025年3月24日(星期一)之前在由Euroclear Sweden AB維護的股東名冊中登記有效,並
- 在以下郵寄投票標題下按照說明通知其參加意向,以便郵寄投票在2025年3月26日(星期三)之前由Computershare AB收到。
B. Shareholders who wish to participate at the Annual General Meeting in person or by proxy in the meeting room must
B. 希望親自或通過代理參加年度股東大會的股東 在會議室 必須
- be recorded in the shareholders' register kept by Euroclear Sweden AB as per Monday, 24 March 2025, and
- notify the company of its intention to participate no later than Wednesday, 26 March 2025,
- via the company's website, , or
- by phone +46 31 337 25 50 (weekdays between 09.00 and 16.00), or
- via e-mail to [email protected] (use "AGM 2025 of AB SKF" as subject), or
- by letter to Computershare AB, "AGM 2025 of AB SKF", Gustav III:s Boulevard 34, SE- 169 73 Solna, Sweden.
- 根據2025年3月24日的記錄,必須在Euroclear Sweden AB保留的股東名冊中登記,且
- 不得遲於2025年3月26日向公司通知其參與意圖,
- 通過公司網站, , or
- 電話+46 31 337 25 50(工作日09:00至16:00之間),或
- 通過電子郵件發送至 [email protected] (使用「AB SKF 的 2025 年年度股東大會」作爲主題),或
- 通過信件發送至:Computershare AB,"AB SKF 的 2025 年年度股東大會",Gustav III:s Boulevard 34,SE-169 73 Solna,瑞典。
When notifying the company include details of name, address, telephone number, social security number and number of advisors, if any.
在通知公司時,請包括姓名、地址、電話號碼、社會安全號碼和顧問人數(如有)。
To be entitled to participate in the Annual General Meeting, a shareholder whose shares are held in the name of a nominee must, in addition to providing notification of participation, register its shares in its own name so that the shareholder is recorded in the shareholder's register as per Monday, 24 March 2025. Such registration may be temporary (so-called voting right registration) and is requested from the nominee in accordance with the nominee's procedures and in such time in advance as the nominee determines. Voting right registrations completed by the nominee not later than Wednesday 26 March 2025 are taken into account when preparing the shareholder's register.
要參加年度股東大會,股東其股份以提名人的名義持有,除了提供參與通知外,還必須將其股份登記在自己的名下,以便股東在2025年3月24日星期一的股東登記冊中被記錄。此類登記可以是臨時的(所謂的投票權登記),並根據提名人的程序向提名人申請,並在提名人決定的時間內提前申請。由提名人完成的投票權登記,截止至2025年3月26日星期三,將在準備股東登記冊時予以考慮。
Participation in person or by proxy
親自或通過代理參加
Shareholders who wish to attend in person in the meeting room, in person or by proxy, must notify its intention in accordance with B) above. This means that notice by postal voting only is not enough for anyone who wishes to attend in the meeting room.
希望親自出席會議室的股東,必須按照上述 B) 的規定通知其意圖。這意味着僅憑郵寄投票的通知對希望出席會議室的任何人都是不夠的。
Where representation is being made by proxy, the proxy form shall be sent to the company to the above address or by e-mail to [email protected] before the Annual General Meeting. If the shareholder is a legal entity, a certificate of incorporation or a corresponding document of authority shall be enclosed.
如果是由代理人代表出席,代理人表格應發送至上述地址或通過電子郵件發送至 [email protected],並在年度股東大會之前提交。如果股東是法人實體,必須附上公司註冊證書或相應的權威文件。
Postal voting
郵寄投票
A special form shall be used for postal voting. The form is available on the company's website, .
郵寄投票須使用特定形式。該表格可在公司的官網上獲取。
The completed and signed voting form must be received by SKF through Computershare AB no later than Wednesday, 26 March 2025. Shareholders may cast their postal votes electronically through Swedish BankID verification via SKF's website . The form may also be submitted by post to Computershare AB, "AGM 2025 of AB SKF", Gustav III:s Boulevard 34, SE- 169 73 Solna or via e-mail to [email protected]. Shareholders who are represented by a proxy holder shall submit a proxy form enclosed to the voting form. If the shareholder is a legal entity, a certificate of incorporation or a corresponding document of authority shall be enclosed to the form.
填寫並簽署的投票表格必須通過Computershare AB在2025年3月26日星期三之前送達SKF。股東可以通過SKF官網使用瑞典BankID驗證電子投票。該表格也可以郵寄至Computershare AB,"AB SKF 2025年股東大會",Gustav III:s Boulevard 34, SE-169 73 Solna,或通過電子郵件發送至 [email protected]。由代理人代表的股東應隨投票表格提交一份授權書。如果股東是法人,則必須隨表格附上註冊證明或相應的授權文件。
Shareholders are not permitted to add special instructions or conditions to their postal votes. If this is done, the vote (i.e. the postal vote in its entirety) will be invalid. Further instructions and conditions can be found on the postal voting form.
股東不得在郵寄投票中添加特別指示或條件。如果這樣做,則投票(即郵寄投票的全部內容)將無效。有關進一步的指示和條件,請參見郵寄投票表格。
For questions about the meeting or to have the postal voting form sent by post, please contact Computershare AB on telephone +46 31-337 25 50 or via e-mail to [email protected].
如對會議有任何疑問或希望郵寄郵寄投票表格,請致電Computershare AB,電話:+46 31-337 25 50,或發送電子郵件至 [email protected]。
Agenda
議程
- Opening of the Annual General Meeting
- Election of a Chair for the Annual General Meeting
- Drawing up and approval of the voting list
- Approval of agenda
- Election of persons to verify the minutes
- Consideration of whether the Annual General Meeting has been duly convened
- Presentation of annual report and audit report as well as consolidated accounts and audit report for the Group
- Address by the President
- Matter of adoption of the income statement and balance sheet and consolidated income statement and consolidated balance sheet for the Group
- Resolution regarding distribution of profits and record date
- Matter of discharge of the Board members and the President from liability
- Determination of number of Board members and deputy members
- Determination of the fee to the Board members
- Election of Board members and deputy Board members
The Nomination Committee's proposal for Board members:
14.1 Hans Stråberg
14.2 Hock Goh
14.3 Geert Follens
14.4 Håkan Buskhe
14.5 Susanna Schneeberger
14.6 Rickard Gustafson
14.7 Beth Ferreira
14.8 Therese Friberg
14.9 Richard Nilsson
14.10 Niko Pakalén
14.11 Mats Rahmström - Election of Chair of the Board of Directors
- The Board of Director's proposal for amendment of the Articles of Association
- Determination of number of auditors and deputy auditors
- Determination of the fee to the auditors
- Election of auditors and deputy auditors
- Presentation and approval of the Board of Directors' remuneration report
- The Board of Directors' proposal for a resolution on SKF's Performance Share Programme 2025
- 年度股東大會的召開
- 年度股東大會主席的選舉
- 投票名單的擬定與批准
- 議程的批准
- 選舉人員以核實會議記錄
- 審議年度股東大會是否合法召開
- 提交年度報告和審計報告以及集團合併財務報表和審計報告
- 由主席致辭
- 關於接受集團的損益表和資產負債表以及合併損益表和合並資產負債表的事項
- 關於利潤分配和記錄日期的決議
- 關於董事會成員和總裁免於責任的事項
- 確定董事會成員和副成員的數量
- 確定董事會成員的費用
- 選舉董事會成員和副董事會成員
提名委員會關於董事會成員的提議:
14.1 漢斯·斯特拉貝格
14.2 霍克·高
14.3 吉爾特·福倫斯
14.4 霍坎·布斯克赫
14.5 蘇珊娜·施內貝爾
14.6 瑞卡德·古斯塔夫森
14.7 貝絲·費雷拉
14.8 特蕾斯·弗裏貝格
14.9 理查德·尼爾森
14.10 尼科·帕卡連
14.11 馬茨·拉姆斯特倫 - 董事會主席的選舉
- 董事會對章程修訂的提議
- 核數師及副核數師人數的確定
- 核數師費用的確定
- 核數師及副核數師的選舉
- 董事會薪酬報告的呈報和審批
- 董事會對SKF 2025績效分享計劃的決議提案
Proposal under item 10
第10項提案
The Board of Directors proposes a dividend of SEK 7.75 per share. It is proposed that shareholders with holdings recorded on Thursday, 3 April 2025 be entitled to receive the proposed dividend. Subject to resolution by the Annual General Meeting in accordance with this proposal, it is expected that Euroclear will distribute the dividend on Tuesday, 8 April 2025.
董事會提議每股派發股份紅利7.75瑞典克朗。建議持股在2025年4月3日(星期四)有記錄的股東將有權收取該紅利。根據提案,經年度股東大會決議通過後,預計Euroclear將在2025年4月8日(星期二)分配紅利。
Proposals under items 2, 12, 13, 14, 15, 17, 18 and 19
提案涵蓋第2、12、13、14、15、17、18和19項
The Nomination Committee formed according to a resolution of the Annual General Meeting 2020 to represent all shareholders of the company consists of, besides the Chair of the Board of Directors, members elected by FAM, Cevian Capital, AFA Försäkring and Skandia, shareholders who together represent around 40% of the total number of votes in the company. The Nomination Committee proposes the following:
根據2020年年度股東大會的決議成立的提名委員會代表公司的所有股東,除董事會主席外,成員由FAM、Cevian Capital、AFA Försäkring和Skandia選舉產生,這些股東共同代表公司總投票權的約40%。提名委員會提出以下建議:
- Item 2 - that advokat Erik Sjöman is elected Chair of the Annual General Meeting;
- Item 12 - that the Board of Directors shall consist of eleven members and no deputy members;
- Item 13 - that the Board members elected by the Annual General Meeting and not employed by the company, for the period up to the end of the next Annual General Meeting, receive a fee according to the following:
- 第2項 - 選舉律師Erik Sjöman爲年度股東大會主席;
- 第12項 - 董事會應由十一名成員組成,且不設副成員;
- 第13項 - 由年度股東大會選舉的董事且未在公司任職的成員,在下次年度股東大會結束之前,將按照以下標準領取費用:
- a. SEK 3,025,000 to the Chair of the Board of Directors,
SEK 1,515,000 to the Vice Chair(s) of the Board of Directors, and
SEK 990,000 to each of the other Board members; and
- a. 董事會主席領取3,025,000瑞典克朗,
副主席領取1,515,000瑞典克朗,以及
每位董事會成員獲得SEK 990,000;以及
- b. SEK 385,000 to the Chair of the Audit Committee,
SEK 275,000 to each of the other members of the Audit Committee,
SEK 220,000 to each of the Chairs of the other Committees, and
SEK 165,000 to each of the other members of the other Committees;
- b. 向審計委員會的主席支付SEK 385,000,
向審計委員會的其他成員支付SEK 275,000,
向其他委員會的每位主席支付SEK 220,000,以及
向其他委員會的每位其他成員支付SEK 165,000;
The Nomination Committee proposes that 30 percent of the above Board fee (excluding the Committee fees) should be converted and consist of a variable Board fee (so-called synthetic shares). The purpose is to strengthen the connection between the Board and the shareholders, and the possibility for the Board members to influence the size of the Board fee through the company's value development. A synthetic share refers to a non-transferable right to, four years after the Board election, receive payment of an amount based on the stock price at the time of payment of a Series B share in the company. The payment amount is determined based on the average stock price of the Series B share during the five trading days immediately following the publication of the quarterly report for the first quarter 2029. Proposed complete terms for the variable Board fee (synthetic shares) 2025 are available on the company's website , among the Board's complete proposals.
提名委員會建議將上述袍金的30%(不包括委員會費用)轉化爲變量袍金(即合成股份)。其目的是加強董事會與股東之間的聯繫,以及董事會成員通過公司的價值發展來影響袍金的大小。合成股份指的是在董事會選舉後四年內,按照公司與支付當時的B系列股票價格相對應的金額,收取付款的不可轉讓權利。支付金額的確定是基於在2029年第一季度季度報告發佈後緊接着的五個交易日內,B系列股票的平均價格。關於2025年變量袍金(合成股份)的完整提案條款可在公司網站及董事會的完整提案上找到。
The Nomination Committee proposes that a special meeting fee be paid to Board members residing outside Sweden for travel to a physical Board meeting in Sweden, of EUR 2,000 for travel within Europe and EUR 5,000 for intercontinental travel, as compensation for time spent. For travel to physical board meetings outside of Sweden, it is proposed that the aforementioned meeting fees also apply to Board members residing in Sweden.
提名委員會建議支付特別會議費給居住在瑞典以外的董事會成員,以補償他們前往瑞典參加董事會實體會議的旅行,歐元2,000用於在歐洲內的旅行,歐元5,000用於跨洲旅行,作爲他們所花時間的賠償。對於前往瑞典以外的實體董事會會議的旅行,建議上述會議費用同樣適用於居住在瑞典的董事會成員。
- Item 14 – that Hans Stråberg, Hock Goh, Geert Follens, Håkan Buskhe, Susanna Schneeberger, Rickard Gustafson, Beth Ferreira, Therese Friberg, Richard Nilsson and Niko Pakalén are re-elected as members of the Board of Directors. It is proposed that Mats Rahmström is newly elected.
- Item 15 – that Hans Stråberg is re-elected as the Chair of the Board of Directors.
A presentation of the proposed Board can be found at the company's website . - Item 17 – that, which under item 16 is proposed to be the rule of the Articles of Association, one auditor without deputy auditor shall be appointed;
- Item 18 – that the auditor is paid for work performed according to approved invoice; and;
- Item 19 – that, in accordance with the Audit Committee's recommendation and the Nomination Committee's proposal, the registered firm of auditors Deloitte AB is appointed as auditor for a period of one year until the close of the Annual General Meeting 2026.
- 第14項 - 提議重新選舉Hans Stråberg、Hock Goh、Geert Follens、Håkan Buskhe、Susanna Schneeberger、Rickard Gustafson、Beth Ferreira、Therese Friberg、Richard Nilsson和Niko Pakalén爲董事會成員。提議Mats Rahmström爲新選舉成員。
- 議程項目15 – 漢斯·斯特拉伯格重新當選董事會主席。
提議的董事會的介紹可以在公司網站上找到。 - 議程項目17 – 根據議程項目16,提議任命一名沒有副核數師的核數師;
- 議程項目18 – 按照批准的發票支付核數師所做的工作費用;並且;
- 議程項目19 – 根據審計委員會的建議和提名委員會的提議,註冊的審計公司德勤有限公司被任命爲核數師,任期爲一年,直至2026年年度股東大會結束。
Proposal under item 16
議程項目16下的提案
The Board of Directors proposes that the Annual General Meeting resolve to amend the Articles of Association to adjust the term of office for the appointed auditor through adjustments to § 9. Furthermore, a number of minor, primarily editorial, amendments are proposed, to modernize the Articles of Association and to reflect certain legislative changes. Among the proposed amendments is the exclusion of the possibility to appoint Board deputies, since the Swedish Corporate Governance Code states that deputies for directors elected by the shareholders' meeting are not to be appointed. All proposed changes are outlined in the proposal for the new Articles of Association, which is available on the company's website, , among the Board's complete proposals.
董事會提議年度股東大會決定修改公司章程,通過對第9條的調整來調整已任命核數師的任期。此外,提議了一些小的,主要是編輯上的修訂,以使公司章程現代化並反映某些立法變化。在提議的修訂中包括排除任命董事代理人的可能性,因爲瑞典公司治理準則規定,股東大會選舉的董事不應任命代理人。所有提議的變更均已在新的公司章程提案中列出,該提案可在公司網站上找到,及董事會的完整提案中。
Proposal under item 20
議程項目20下的提案
The Board of Directors has prepared a Remuneration report which is presented and proposed to be approved by the Annual General Meeting. The Remuneration report is available on the company's website, .
董事會已準備了一份薪酬報告,該報告將在年度股東大會上提出並建議批准。薪酬報告可在公司網站上查看。
Proposal under item 21
第21項提案
The main contents of the Board of Directors' proposal are stated below. The complete proposal is available at the company's website, .
董事會提案的主要內容如下所示。完整提案可在公司網站上查看。
At the Annual General Meeting in 2008 the SKF Group introduced a long-term performance share programme for senior managers and key employees. Since then, the Annual General Meeting has resolved each year upon a performance share programme.
在2008年的年度股東大會上,SKF集團爲高級管理人員和關鍵員工引入了長期業績分享計劃。從那時起,年度股東大會每年都對業績分享計劃做出了決議。
The Board proposes – in order to continue to link the long-term interests of the participants and the shareholders, strengthening the SKF Group's ability to attract and retain the best people and to contribute to the SKF Group's business strategy, its long-term interests and sustainability – that a decision be taken at the Annual General Meeting 2025 on SKF's Performance Share Programme 2025.
董事會提議——爲繼續將參與者和股東的長期利益相連接,增強SKF集團吸引和留住最佳人才的能力,併爲SKF集團的業務策略、長期利益和可持續發展貢獻力量——在2025年年度股東大會上對SKF績效分享計劃2025作出決策。
The programme is proposed to cover senior managers and key employees in the SKF Group with an opportunity to be allotted, free of charge, SKF B shares in accordance with the following principal terms and guidelines. Under the programme, not more than in total 1,000,000 SKF B shares may be allotted.
該計劃提議涵蓋SKF集團的高級管理人員和關鍵員工,給予其免費分配SKF B股的機會,具體條款和指導原則如下。在該計劃下,最多可分配1,000,000股SKF B股。
The allotment of shares shall be related to the level of achievement of the Total Value Added (TVA) target, as defined by the Board, and SKF's CDP Climate Change score target. The TVA performance measure is weighted 80% and the CDP Climate Change score performance measure is weighted 20%.
股票的分配應與董事會定義的總價值增加(TVA)目標的完成度以及SKF的CDP氣候變化評分目標相關。TVA績效指標權重爲80%,CDP氣候變化評分績效指標權重爲20%。
TVA performance measure
TVA績效指標
TVA is a simplified, economic value-added model promoting greater operating profit, capital efficiency and profitable growth. TVA is the operating profit, less the pre-tax cost of capital.
TVA是一種簡化的經濟增加值模型,促進更高的營業利潤、資本效率和盈利增長。TVA是營業利潤減去稅前資本成本。
Over the three-year programme period (2025-2027), the TVA performance target range is set annually by the Board against the baseline of the actual TVA achieved in the previous year. The overall performance achievement for the TVA performance measure of the programme is the average of achievements of the annual TVA targets. In order for allocation of shares to take place, the average TVA development must exceed a certain minimum level (the threshold level). In addition to the threshold level, a target level is set. Maximum allotment is awarded if the target level is reached or exceeded. By way of example, if the TVA achievement year 1 is 80%, year 2 is 100% and year 3 is 0%, the overall performance achievement of the programme would then be 60% (80%+100%+0% / 3).
在三年計劃期間(2025-2027年),TVA績效目標區間由董事會根據前一年實際實現的TVA基線每年設定。該計劃的TVA績效測量的整體績效成就爲年度TVA目標的平均實現值。爲了進行股份分配,平均TVA發展必須超過某個最低水平(門檻水平)。除了門檻水平外,還設定了目標水平。如果達到或超過目標水平,將授予最大配額。舉例來說,如果TVA在第一年實現80%,第二年實現100%,第三年爲0%,那麼該計劃的整體績效成就將爲60%(80%+100%+0% / 3)。
CDP Climate Change score performance measure
CDP氣候變化分數績效測量
CDP is a global non-profit organization known for its assessments and scoring methodology to evaluate companies' disclosure and performance relating to climate change and environmental impact. The CDP Climate Change score is based on an extensive questionnaire requiring disclosure and performance in the following categories: Business strategy, Financial planning & scenario analysis, Emissions reduction initiatives, Energy, Governance, Opportunity disclosure, Risk disclosure, Risk management processes, Scope 1 & 2 emissions, Scope 3 emissions, Targets and Value chain engagement.
CDP是一個全球性非營利組織,以其評估和評分方法而聞名,旨在評估公司與氣候變化和環境影響相關的信息披露和表現。CDP氣候變化分數基於一個廣泛的問卷,要求在以下類別中進行信息披露和表現:業務策略、財務規劃與情景分析、減排舉措、能源、治理、機會披露、風險披露、風險管理流程、範圍1與2排放、範圍3排放、目標和價值鏈參與。
This comprehensive assessment and the resulting score is known across the investor and customer communities as a credible third-party view on companies' approaches to climate change. The score ranges from A (leadership level) to D- (disclosure level). SKF received an A- score in 2024. The score is set annually, and the bar is raised every year, reflecting increasing stakeholder expectations. SKF's performance achievement and CDP score will therefore require continuous improvements.
這種全面的評估及其產生的分數在投資者和客戶社區中被視爲公司應對氣候變化的可信第三方觀點。分數範圍從A(領導級別)到D-(披露級別)。SKF在2024年獲得了A-的評分。分數每年設定一次,標準逐年提高,反映出利益相關者期望的增加。因此,SKF的績效成就和CDP評分將需要持續改善。
The overall performance achievement for the CDP Climate Change score is the weighted average of the annual performance achievement, based on the following criteria:
CDP氣候變化評分的整體表現達成度是基於以下標準的年度表現達成度的加權平均。
SKF's CDP Climate Change score |
Performance achievement |
A |
100 % |
A- |
75 % |
B |
50 % |
0 % |
SKF的CDP氣候變化評分 |
表現達成度 |
A |
100 % |
A- |
75 % |
B |
50 % |
0 % |
For example, if SKF's CDP score is B year 1, A- year 2 and A year 3, the overall performance achievement for the full programme period is 75% (50%+75%+100% / 3).
例如,如果SKF的CDP得分是第1年B,第2年A-,第3年A,那麼整個項目週期的整體績效達成率爲75%(50%+75%+100% / 3)。
Provided that the performance measures of the programme are fully met, the participants of the programme may be allotted up to the following maximum number of shares per person within the various key groups:
前提是項目的績效指標完全達到,項目的參與者在各個關鍵組中每人最多可獲得以下最大股份:
- CEO and President –shares corresponding to a value of 75% of the fixed base salary
- Other members of Group Management – shares corresponding to 55% of the fixed base salary or 13,000 shares, whichever is higher
- Managers of large business units and similar – 4,500 shares
- Other senior managers – 3,000 shares
- Other key persons – 1,250 shares
- 首席執行官和董事總統 – 相當於固定基本工資75%價值的股份
- 其他集團管理成員 – 相當於固定基本工資55%的股份或13,000股,以較高者爲準
- 大型業務單位及類似管理者 – 4,500股
- 其他高級管理人員 – 3,000股
- 其他關鍵人員 – 1,250股
If the total outcome of the programme exceeds the threshold level for allotment of shares but the final allotment is below 5% of the target level, payment will be made in cash instead of shares, whereupon the amount of the cash payment shall correspond to the value of the shares calculated on the basis of the closing price for SKF's B share the day before settlement.
如果該計劃的總結果超過了分配股份的閾值水平,但最終的分配低於目標水平的5%,則將以現金形式付款而非股份,現金付款的金額應對應於結算日前SKF B股的收盤價計算的股份價值。
If all the conditions included in SKF's Performance Share Programme 2025 are met, allotment of shares shall be made free of charge following the expiry of the three-year calculation period, i.e. during 2028.
如果滿足SKF 2025年績效股票計劃中包含的所有條件,股份將在三年的計算期結束後免費分配,即在2028年期間。
Before the number of shares to be allotted is finally determined, the Board shall examine whether the allotment is reasonable considering SKF's financial results and position, the conditions on the stock market as well as other circumstances, and if not, as determined by the Board, reduce the number of shares to be awarded to the lower number of shares deemed appropriate by the Board.
在最終確定分配的股份數量之前,董事會應審查該分配是否合理,考慮到SKF的財務結果和狀況、股票市場的條件以及其他情況,如果不合理,董事會將決定減少分配的股份數量至董事會認爲適當的更低數量。
The Board is furthermore entitled to introduce an alternative incentive solution for employees in countries where participation in SKF's Performance Share Programme 2025 is not appropriate. Such alternative incentive solution shall, as far as practicable, be formulated employing the same conditions as SKF's Performance Share Programme 2025.
此外,董事會有權爲在參與SKF 2025年績效股票計劃不合適的國家的員工引入替代激勵方案。此類替代激勵方案應在儘可能可行的情況下,採用與SKF 2025年績效股票計劃相同的條件進行制定。
The company has 455,351,068 shares in issue when this notice is issued. In order to comply with the obligations of SKF's Performance Share Programme 2025, a maximum number of 1,000,000 B shares are required, corresponding to approximately 0.2% of the total number of outstanding shares.
在本通知發佈時,公司已發行455,351,068股股份。爲了遵守SKF 2025年績效股票計劃的義務,最多需要10000000億股股份,這相當於約0.2%的已發行股份總數。
Assuming maximum allocation under the Performance Share Programme 2025 and a share price of SEK 200, the cost, including social security cost, is estimated at approximately MSEK 240. On the basis of a share price of SEK 315 the cost, including social security cost, is estimated at approximately MSEK 378. In addition, the administrative costs are estimated at approximately MSEK 2. For information on allotment under previous programmes, please see the Board's full proposal on the company's webpage .
假設在2025年績效股票計劃下的最大分配和股價爲SEK 200,成本(包括社會保障成本)預計約爲MSEK 240。基於股價爲SEK 315,成本(包括社會保障成本)預計約爲MSEK 378。此外,管理費用預計約爲MSEK 2。有關以往計劃的分配信息,請參閱董事會在公司網頁上的完整提案。
The Board does not propose for the time being to take any action to hedge SKF's obligations under the programme. Delivery of shares under the programme shall not take place until 2028.
董事會目前不提議採取任何行動來對沖SKF在該計劃下的義務。該計劃下的股份交付將在2028年之前不會進行。
Number of shares and votes, and documentation
股份及投票權數量與文件
When this notice is issued, the total number of shares in the company are 455,351,068, represented by 28,938,999 series A shares and 426,412,069 series B shares, with a total number of votes of 71,580,205.9. The company holds no own shares.
本通知發出時,公司總股份數量爲455,351,068股,其中包括28,938,999股A系列股份和426,412,069股B系列股份,總投票權數量爲71,580,205.9。公司不持有自有股份。
The annual report including the sustainability report, the audit and assurance report, the remuneration report, statements of the auditor, the Board of Directors' complete proposals according to items 16, 20 and 21 of the agenda together with the Nomination Committee's reasoned statement and terms for variable Board fees (synthetic shares) will be available at the company's headquarters at Sven Wingquists gata 2, 415 50 Gothenburg, and at the company's website, , no later than from 11 March 2025 and will be sent to shareholders who request this and state their address. Such request shall be made to Computershare AB by phone, email, or letter as set out under the heading "Preconditions for participation", section B) above.
包括可持續性報告、審計與保證報告、薪酬報告、核數師聲明、董事會根據議程第16、20和21項的完整提案,以及提名委員會的理由聲明和董事會可變費用(合成股份)的條款的年度報告將在公司總部(瑞典哥德堡斯文·溫克奎斯特街2號,郵政編碼415 50)和公司網站上提供,最晚從2025年3月11日起可獲得,並將發送給要求並提供地址的股東。此請求應通過電話、電子郵件或信件向Computershare AB提出,如「參與的前提條件」部分B)所述。
Information at the Annual General Meeting, etc.
年度股東大會等信息
The Board of Directors and the President shall, upon request by any shareholder and where the Board of Directors believes that it may take place without significant harm to the company, provide information in respect of any circumstances which may affect the assessment of a matter on the agenda, any circumstances which may affect the assessment of the company's or a subsidiary's financial position and the company's relationship to other group companies. Anyone who wishes to dispatch questions in advance may do so to AB SKF, Att. General Counsel, SE-415 50 Gothenburg, Sweden, or by e-mail: [email protected].
董事會和總裁應股東的請求,並在董事會認爲不會對公司造成重大損害的情況下,提供關於可能影響議程事項評估的任何情況、可能影響公司或其子公司財務狀況評估的任何情況以及公司與其他集團公司關係的信息。希望提前發問的任何人可以發送問題至AB SKF,地址爲:瑞典哥德堡415 50,收件人:法律顧問,或通過電子郵件: [email protected]。
SKF's web-based annual report in English will be made public on 7 March 2025.
SKF的英文網頁版年度報告將於2025年3月7日公開。
Proxy forms will be available at the company's website, , and may also be requested by letter to Computershare AB, "AGM 2025 of AB SKF", Box 5267, SE-102 46 Stockholm, Sweden or by phone +46 31-337 25 50.
代理表格將在公司網站上提供,並可通過信件向Computershare AB請求,主題爲「AB SKF的2025年股東大會」,郵政信箱5267,郵政編碼SE-102 46 斯德哥爾摩,瑞典,或電話+46 31-337 25 50。
Gothenburg, February 2025
Aktiebolaget SKF
(publ)
Reg. no 556007-3495
The Board of Directors
哥德堡,2025年2月
斯凱孚股份有限公司
(publ)
註冊號 556007-3495
董事會
Visit to SKF's factory in Gamlestaden, Gothenburg
訪問位於哥德堡Gamlestaden的SKF工廠
Shareholders are welcome to visit SKF's factory in Gamlestaden, Gothenburg, in connection with the Annual General Meeting on Tuesday 1 April 2025 at 10.00. Shareholders that wish to participate shall notify his/her name and contact details (preferably email address alternatively a cell phone number) to: SKF Sverige AB, Att: Lars Werner, 415 50 Gothenburg alternatively via email to: [email protected]. Please note that the number of participants is limited.
股東歡迎在2025年4月1日星期二上午10:00與年度股東大會相關聯的情況下,訪問位於哥德堡Gamlestaden的SKF工廠。希望參加的股東應通知姓名和聯繫方式(最好是電子郵件地址,或者手機號碼)至:SKF Sverige AB,收件人:Lars Werner,郵政編碼415 50哥德堡,或者通過電子郵件發送至:[email protected]。請注意,參與人數有限。
Processing of Personal Data
個人數據處理
Personal data related to a shareholder which is gathered from the shareholders' register, notification on participation in the Annual General Meeting and information about advisors that are to participate or any other information that is otherwise given as set out above, will be processed mainly to register the shareholder, form part of the voting list at the Annual General Meeting and if necessary, the minutes from the Annual General Meeting. The personal data is processed in accordance with the Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council. For complete information on the company's processing of your personal data in connection with the Annual General Meeting and your rights, see SKF's website under the heading "About AGM" (which is located under the section "Investors" and "Corporate Governance").
與股東相關的個人數據,來自股東名冊、參加年度股東大會的通知以及有關顧問參會的信息或其他上述信息,將主要用於註冊股東、作爲年度股東大會的投票名單的一部分,並在必要時記錄年度股東大會的會議記錄。個人數據的處理遵循歐洲議會和理事會的法規(EU)2016/679。有關公司在年度股東大會上處理您個人數據的完整信息以及您的權利,請見SKF網站的「關於年度股東大會」標題(位於「投資者」和「公司治理」部分下)。
For further information, please contact:
PRESS: Carl Bjernstam, Head of Media Relations
tel: 46 31-337 2517; mobile: 46 722-201 893; e-mail: [email protected]
如需更多信息,請聯繫:
新聞部聯繫人:Carl Bjernstam,媒體關係負責人
電話:46 31-337 2517;手機:46 722-201 893;電子郵件:[email protected]
INVESTOR RELATIONS: Sophie Arnius, Head of Investor Relations
tel: 46 31-337 8072; mobile: 46 705-908 072; e-mail: [email protected]
投資者關係:Sophie Arnius,投資者關係負責人
電話:46 31-337 8072;手機:46 705-908 072;電子郵件:[email protected]
This information was brought to you by Cision
此信息由Cision提供
The following files are available for download:
以下文件可供下載:
20250227 Notice of Annual General Meeting |
|
SKF Reman 06 200702 |
20250227 年度股東大會通知 |
|
SKF 維修改造 06 200702 |
SOURCE SKF
來源 SKF
WANT YOUR COMPANY'S NEWS FEATURED ON PRNEWSWIRE.COM?
想讓貴公司的資訊在PRNEWSWIRE.COM上特色展示嗎?
譯文內容由第三人軟體翻譯。
評論(0)
請選擇舉報原因