share_log

Falco Horne 5 Mining Project Bape Report

Falco Horne 5 Mining Project Bape Report

Falco Horne 5 礦業項目 Bape 報告
GlobeNewswire ·  01/08 00:46

Over 90% of project-related opinions already considered

項目相關意見已考慮超過90%

MONTREAL, Jan. 07, 2025 (GLOBE NEWSWIRE) -- Falco Resources Ltd. (TSX.V: FPC) ("Falco" or the "Company") welcomes the report of the Bureau d'audiences publiques sur l'environnement (BAPE), in which the commission of inquiry brings to the attention of the relevant decision-making bodies various elements that require commitments, actions or modifications, with a view to issuing government authorizations. This commission examined the Falco Horne 5 mining project (the "Project") from a sustainable development perspective, and, at this stage of the project's development, it is customary for the commission to request additional studies and analyses in order to clarify certain aspects of the Project. It is important to note that to date, more than 90% of the commission's opinions related to the Project have already been considered, planned or initiated. Falco has summarized its main findings in a summary of highlights.

蒙特利爾,2025年1月7日(環球通訊社)-- Falco Resources Ltd.(TSX.V: FPC)("Falco"或"公司")歡迎環保聽證局(BAPE)的報告,該調查委員會向相關決策機構指出了需要承諾、行動或修改的各種要素,目的是發放政府授權。該委員會從可持續發展角度審查了Falco Horne 5礦業項目("項目"),在項目發展此階段,委員會通常會要求額外的研究和分析,以澄清項目的某些方面。值得注意的是,到目前爲止,超過90%的與項目相關的委員會意見已經被考慮、規劃或啓動。Falco已在一份要點摘要中總結了其主要發現。

In addition, more than 50% of the commission's opinions suggested updating various existing studies. Falco wishes to reiterate that these updates and analyses are already included in its project planning and will be submitted to government authorities at the appropriate time, as part of the Quebec regulatory process for the Falco Horne 5 project.

此外,超過50%的委員會意見建議更新各種現有研究。Falco希望重申,這些更新和分析已經包含在其項目規劃中,並將在適當時提交給政府主管部門,作爲Quebec監管過程的一部分,用於Falco Horne 5項目。

In terms of content, the report:

就內容而言,報告:

  • Sheds light on Rouyn-Noranda's current specific socio-community and health context.
  • States that the methodology and the various approaches used to produce the predictive model are appropriate and comply with best practices in the field, and that the estimates of seismic potential are therefore fully adequate.
  • Emphasizes that the Project would contribute to the Plan québécois pour la valorisation des minéraux critiques et stratégiques 2020-2025 and, in a real but moderate way, to Quebec's energy transition and decarbonization.
  • Acknowledges that the Project could significantly stimulate and strengthen the regional and provincial mining industry, and notes that it could also stimulate innovation and consolidate the activities of both regional and Quebec companies.
  • 闡明瞭Rouyn-Noranda目前的具體社會社區和健康背景。
  • 聲明所使用的方法論和各種方法來生成預測模型是適當的,並符合該領域的最佳實踐,因此地震潛力的估算是完全充足的。
  • 強調該項目將有助於2020-2025年的魁北克礦產資源價值提升計劃,並在實際但適度的方式上助力魁北克的能源轉型和脫碳。
  • 承認該項目可能會顯著刺激和加強區域和省級的礦業行業,並指出它也可能刺激創新並鞏固區域和魁北克公司的活動。

Application of the precautionary principle: at the heart of the commission's opinions

預防原則的應用:在委員會意見的核心

Falco welcomes the continued application of the precautionary principle in the report's conclusions and sees this as an opportunity to further improve the Project, by continuing the work already begun, in close collaboration with stakeholders, local communities and the relevant authorities.

Falco歡迎報告結論中繼續應用預防原則,並視此爲進一步改善項目的機會,通過與利益相關者、當地社區和相關當局的緊密合作,繼續已經開始的工作。

Falco would also like to point out that many of the recommendations made by the commission in its report are also addressed to the Quebec government, the City of Rouyn-Noranda and other partners, and that more than a third of the recommendations offer avenues of reflection for the mining industry as a whole, which could contribute to its evolution in a more sustainable development perspective. With the start-up anticipated for 2030, Falco has the time it needs to meet the expectations expressed.

Falco還想指出,委員會在其報告中提出的許多建議也針對魁北克政府、魯安-諾蘭達市和其他合作伙伴,並且超過三分之一的建議爲整個礦業行業提供了反思的途徑,這可能有助於其在更可持續發展視角下的演變。考慮到預計在2030年啓動,Falco有足夠的時間來滿足所表達的期望。

Health and safety: a priority

健康和安全:優先事項

With the health and safety of Rouyn-Noranda's citizens at the heart of Falco's priorities, a committee of experts will be set up in January 2025 to determine the acceptable parameters and operating conditions to ensure the cohabitation of the Project and the Radio-Oncology Center of the Centre intégré de santé et de services sociaux de l'Abitibi-Témiscamingue (CISSSAT).

考慮到Rouyn-Noranda市民的健康和安全是Falco的首要任務,專家委員會將於2025年1月成立,判斷可接受的參數和操作條件,以確保項目和阿比提比-特米斯卡明地區綜合健康與社會服務中心(CISSSAT)的放射腫瘤中心的共存。

Several discussion groups have been or are in the process of being set up. These consultation mechanisms will give the community the opportunity to actively participate in the search for appropriate solutions. The commission also recommended that the Minister include in his decree the Integrity Program - residences and infrastructures, a Falco initiative that was presented to the public in the fall of 2024.

多個討論小組已經成立或正在成立中。這些諮詢機制將使社區有機會積極參與尋找合適的解決方案。委員會還建議部長在他的法令中包含完整性計劃 - 住宅和基礎設施,這是Falco在2024年秋季向公衆介紹的倡議。

Hélène Cartier, Vice-President, Environment, Sustainable Development and Community Relations, commented: "Given the project's stage of development, we expected the findings of the commission and fully accept the challenge of integrating its main conclusions, which reflect the input of the groups participating in the hearings. These high expectations also reflect our own commitment to environmental and social excellence. Our vision has always been to seamlessly integrate our project into the community. We will work with the Ministère de l'Environnement, de la Lutte contre les changements climatiques, de la Faune et des Parcs (MELCCFP) to complete the environmental analysis in order to obtain the decree."

環境、可持續發展與社區關係副總裁赫勒娜·卡蒂埃評論道:「鑑於項目的發展階段,我們期待委員會的調查結果,並完全接受整合其主要結論的挑戰,這些結論反映了參與聽證會的團體的意見。這些高期望也反映了我們對環保和社會卓越的承諾。我們的願景一直是無縫地將我們的項目融入社區。我們將與環境部、氣候變化鬥爭部、野生動物和公園部(MELCCFP)合作,完成環境分析,以獲得法令。」

Luc Lessard, President and Chief Executive Officer added: "In light of the BAPE report, we will continue our efforts to improve the Horne 5 project so that it meets the public's expectations. We are convinced of the lasting and significant benefits for the entire region. We will take the time to analyze the report in detail with our experts, but we are pleased to have passed one of the last stages of the environmental assessment process. BAPE's contribution is just one of the elements intended to inform the recommendation that the Minister of the MELCCFP will make to the Council of Ministers."

Luc Lessard,總裁兼首席執行官補充道:"鑑於BAPE報告,我們將繼續努力改善Horne 5項目,以滿足公衆的期望。我們堅信這將爲整個地域板塊帶來持久而重要的利益。我們會花時間與專家詳細分析該報告,但我們很高興已經通過了環境評估流程的最後階段之一。BAPE的貢獻只是旨在爲MELCCFP部長向內閣提供的建議提供信息的衆多要素之一。"

Falco is confident that, with appropriate adjustments and ongoing collaboration with stakeholders over the next few years, solutions can be found that will ultimately enable the Project to be completed while meeting environmental and social expectations.

Falco相信,在未來幾年內,通過適當的調整與利益相關者的持續合作,可以找到最終使項目得以完成並滿足環保母基和社會期望的解決方案。

About Falco Resources

關於Falco資源

Falco is one of the largest mineral claim holders in the province of Quebec, with an extensive portfolio of properties in the Abitibi-Témiscamingue greenstone belt. Falco holds rights to approximately 67,000 hectares of land in the Noranda Mining Camp, which represents 67% of the camp as a whole and includes 13 former gold and base metal mining sites. Falco's main asset is the Horne 5 project located beneath the former Horne mine, which was operated by Noranda from 1927 to 1976 and produced 11.6 million ounces of gold and 2.5 billion pounds of copper. Osisko Development Corp. is Falco's largest shareholder, with a 16% interest in the Company.

Falco是魁北克省最大的礦產權持有者之一,擁有在阿比提比-泰米斯卡明綠色石帶的廣泛物業組合。Falco擁有大約67,000公頃的土地權利,位於諾蘭達礦業營地,這代表了整個營地的67%,幷包括13個以前的黃金和基礎金屬礦區。Falco的主要資產是位於前Horne礦下的Horne 5項目,該礦由諾蘭達從1927年運營到1976年,生產1160萬盎司黃金和25億磅銅。Osisko發展公司是Falco的最大股東,持有公司16%的股份。

For more information, please contact:
Hélène Cartier
Vice-President, Environment, Sustainable Development and Community Relations
514-216-8611
hcartier@falcores.com

如需更多信息,請聯繫:
海倫·卡蒂埃
副總裁,環保母基、可持續發展和社區關係
514-216-8611
hcartier@falcores.com

Luc Lessard
President and Chief Executive Officer, Falco Resources
514 261-3336
info@falcores.com

盧克·勒薩爾
總裁兼首席執行官,法爾科資源
514 261-3336
info@falcores.com

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

TSX TSX Venture交易所及其監管服務提供商(如TSX Venture交易所的政策中所定義的那樣)不承擔此發佈的充分性或準確性的責任。

Cautionary Statement on Forward-Looking Information

關於前瞻性信息的警示聲明

This news release contains forward-looking statements and forward-looking information (together, "forward-looking statements") within the meaning of applicable Canadian securities laws. Statements, other than statements of historical facts, may be forward-looking statements. Often, but not always, forward-looking statements can be identified by words such as "plans", "expects", "seeks", "may", "should", "could", "will", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates", "believes", or variations including negative variations thereof of such words and phrases that refer to certain actions, events or results that may, could, would, might or will occur or be taken or achieved. Without limiting the generality of the foregoing statements, the Corporation obtaining all required governmental and regulatory approvals, are forward-looking statements. Forward- looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause the actual plans, results, performance or achievements of Falco to differ materially from any future plans, results, performance or achievements expressed or implied by the forward-looking statements. These risk and uncertainties include, but are not limited to, the risk factors set out in Falco's annual and/or quarterly management discussion and analysis and in other of its public disclosure documents filed on SEDAR+ at , as well as all assumptions regarding the foregoing. Although Falco believes that the assumptions and factors used in preparing the forward-looking statements are reasonable, undue reliance should not be placed on these statements, which only apply as of the date of this news release, and no assurance can be given that such events will occur in the disclosed time frames or at all. Except where required by applicable law, Falco disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statement, whether as a result of new information, future events or otherwise.

本新聞稿包含根據適用的加拿大證券法律定義的前瞻性陳述和前瞻性信息(統稱爲「前瞻性陳述」)。除歷史事實的陳述外,其他陳述可能是前瞻性陳述。通常,前瞻性陳述可以通過諸如「計劃」、「預計」、「尋求」、「可能」、「應該」、「可以」、「將」、「預算」、「安排」、「估計」、「預測」、「意圖」、「預期」、「相信」或這些詞語及短語的負面變體等詞彙來識別,這些詞彙和短語提及可能、能夠、會、或者將要採取或實現的特定行動、事件或結果。在不限制上述陳述的普遍性的情況下,公司的所有要求的政府和監管批准的獲取,屬於前瞻性陳述。前瞻性陳述涉及已知和未知的風險、不確定性以及其他因素,這些因素可能導致Falco的實際計劃、結果、表現或成就與任何未來的計劃、結果、表現或成就在前瞻性陳述中表達或暗示的內容有實質性差異。這些風險和不確定性包括但不限於在Falco的年度和/或季度管理討論和分析以及在其在SEDAR+上提交的其他公開披露文件中列出風險因素的內容,以及所有關於上述內容的假設。儘管Falco認爲用於準備前瞻性陳述的假設和因素是合理的,但不應對這些僅適用於本新聞稿發佈日期的陳述寄予過多的信任,也不能保證此類事件會在披露的時間框架內發生,或者根本不會發生。除非適用法律要求,Falco否認更新或修訂任何前瞻性陳述的意圖或義務,無論是因爲新信息、未來事件還是其他原因。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論