Navigator Gas Announces Completion of Morgan's Point Ethylene Export Terminal Expansion and Acquisition of Three Handysize Liquefied Ethylene Gas Carriers
Navigator Gas Announces Completion of Morgan's Point Ethylene Export Terminal Expansion and Acquisition of Three Handysize Liquefied Ethylene Gas Carriers
LONDON, Jan. 07, 2025 (GLOBE NEWSWIRE) -- Navigator Holdings Ltd. (described herein as "Navigator Gas" or the "Company") (NYSE: NVGS), the owner and operator of the world's largest fleet of handysize liquefied gas carriers, announces the completion of the expansion of its existing ethylene export terminal joint venture owned 50/50 by Navigator and Enterprise Products Partners L.P. at Morgan's Point, Houston (the "Export Terminal Joint Venture"), previously announced on November 15, 2022, with additional information on March 9, 2023 (the "Expansion Project"). Navigator Gas further announces an agreement to acquire three handysize ethylene carriers for a total purchase price of US$ 83.9 million, complementing the increased export capacity from the Export Terminal Joint Venture.
倫敦,2025年1月7日(全球新聞網)-- Navigator Holdings Ltd.(在此被稱爲"Navigator Gas"或"公司")(紐交所:NVGS),全球最大的手持液化氣交通船隊的擁有者和運營商,宣佈其在休斯敦摩根角的現有乙烯出口碼頭合資企業的擴展已完成,該合資企業由Navigator和Enterprise Products Partners L.P.各持50%的股份("出口碼頭合資企業"),該項目於2022年11月15日首次宣佈,並於2023年3月9日提供了額外信息("擴展項目")。Navigator Gas進一步宣佈達成協議,以總購買價格8390萬美元收購三艘手持乙烯交通船,補充來自出口碼頭合資企業的增加出口能力。
Export Terminal Joint Venture Expansion Project
出口碼頭合資企業擴展項目
In line with previous guidance, the Expansion Project was completed on time in late-December 2024 and within budget. Going forward, the flex train is expected to increase ethylene export capacity at Morgan's Point by at least 550,000 tons to 1.55 million tons per year starting in 2025, and potentially up to a total of 3.2 million tons per year in the coming years. Further, the Expansion Project is anticipated to triple the current instantaneous ethylene refrigeration capacity at Morgan's Point from 125 tons per hour to 375 tons per hour, providing increased flexibility for customers and the potential to add additional capacity based on demand. The expanded capacity will utilize the Export Terminal Joint Venture's existing 30,000 ton refrigerated tank which will continue to facilitate loading vessels at Morgan's Point at 1,000 tons per hour. Additionally, the Joint Venture has signed an increased and extended offtake agreement with its largest offtaker with the additional volumes starting in the first quarter of 2025.
根據以前的指引,擴展項目在2024年12月底按時並且在預算範圍內完成。展望未來,靈活氣體列車預計將使摩根角的乙烯出口能力至少增加550,000噸,到2025年達到每年155萬噸,未來可能總計達到每年320萬噸。此外,擴展項目預計將把摩根角當前的瞬時乙烯製冷能力從每小時125噸提高到每小時375噸,爲客戶提供更多靈活性,並根據需求增加額外的能力。擴展的能力將利用出口碼頭合資企業現有的30,000噸冷藏罐,繼續以每小時1,000噸的速度裝載船舶。此外,合資企業已與其最大客戶簽署了一項增加和延長的採購協議,新的額外量將於2025年第一季度開始。
Addition of Three Handysize Ethylene Carriers
新增三艘手持乙烯交通船
To further support the Expansion Project by increasing Navigator Gas' fleet of ethylene capable vessels, the Company has also entered into agreements with an unrelated third party (together, the "Transaction") to acquire three German-built 17,000 cubic meter capacity vessels.
爲了進一步支持擴展項目,增加Navigator Gas的乙烯能力船隊,公司還與一個無關的第三方簽訂了協議(統稱爲"交易"),以收購三艘德國建造的17,000立方米容量船舶。
Delivery of the vessels under the Transaction is expected to take place between February and May 2025, at the latest. The vessels are anticipated to operate in the spot market upon, or soon after, delivery. The Company does not intend to issue any new capital but plans to finance the acquisitions with a combination of cash on hand and new debt.
根據交易,船舶的交付預計將在2025年2月至5月之間進行,最晚於此時交付。這些船舶預計將在交付後立即或不久後在現貨市場運營。公司並不打算髮行任何新的資本,而是計劃通過現有現金和新債務的組合來融資收購。
The Transaction is subject to customary closing conditions and following its completion, Navigator Gas will own and operate a fleet of 59 vessels, 28 of which will be ethylene and ethane capable.
該交易受制於慣例的交割條件,完成後,Navigator Gas將擁有和運營59艘船舶,其中28艘具有乙烯和乙烷的能力。
Mads Peter Zacho, CEO of Navigator Gas comments that:
Navigator Gas的首席執行官Mads Peter Zacho評論道:
"Future demand for competitively priced US ethane and ethylene is likely to continue its upward trajectory in the coming years. The ethylene export terminal expansion, and the addition of three handysize ethylene carriers to our fleet, provides us with key capabilities and infrastructure to meet that growing demand. With the most recent offtake agreement set to boost throughput in the near-term, together with the additional vessels, we expect our investments to be accretive to earnings in 2025 and beyond."
"未來對價格具有競爭力的美國乙烷和乙烯的需求在未來幾年可能會持續增長。乙烯出口終端的擴建,以及我們船隊中增加的三艘手持式乙烯交通船,爲我們提供了應對這一增長需求的關鍵能力和製造行業。隨着最新的銷售協議將提升近期的吞吐量,加上額外的船舶,我們預計我們的投資將在2025年及以後對收益產生積極影響。"
About Navigator Gas
關於Navigator Gas
Navigator Holdings Ltd. (described herein as "Navigator Gas" or the "Company") is the owner and operator of the world's largest fleet of handysize liquefied gas carriers and a global leader in the seaborne transportation services of petrochemical gases, such as ethylene and ethane, liquefied petroleum gas ("LPG") and ammonia and owns a 50% share, through a joint venture, in an ethylene export marine terminal at Morgan's Point, Texas on the Houston Ship Channel, USA. Following acquisition of the above-mentioned vessels, Navigator Gas' fleet will consist of 59 semi- or fully-refrigerated liquefied gas carriers, 28 of which will be ethylene and ethane capable. The Company plays a vital role in the liquefied gas supply chain for energy companies, industrial consumers and commodity traders, with its sophisticated vessels providing an efficient and reliable 'floating pipeline' between the parties, connecting the world today, creating a sustainable tomorrow.
Navigator Holdings Ltd.(以下稱爲"Navigator Gas"或"公司")是全球最大的手持式液化氣交通船船隊的所有者和運營商,並且在海上交通石油股氣體(如乙烯和乙烷)、液化石油氣("LPG")及氨方面處於全球領先地位,並通過合資企業在美國休斯頓河道的摩根點擁有一個乙烯出口海洋終端50%的股份。在收購上述船舶後,Navigator Gas的船隊將包括59艘半冷卻或全冷卻的液化氣交通船,其中28艘可交通乙烯和乙烷。該公司在液化氣供應鏈中扮演着重要角色,爲能源公司、工業消費者和商品交易商提供服務,其先進的船舶爲各方之間提供有效且可靠的「漂浮管道」,連接當今世界,創造可持續的明天。
Navigator Gas' common stock trades on the New York Stock Exchange under the symbol "NVGS".
Navigator Gas的普通股在紐交所以"NVGS"的標的交易。
Navigator Gas | |
Attention: | Investor Relations investorrelations@navigatorgas.com and randy.giveans@navigatorgas.com |
Address: | 333 Clay Street, Suite 2480, Houston, Texas, U.S.A. 77002 |
Tel: | +1 713 373 6197 and +44 (0)20 7340 4850 |
Investor Relations / Media Advisors | |
Attention: | Nicolas Bornozis / Paul Lampoutis, Capital Link, New York |
Tel: | +1-212-661-7566 |
Email: | navigatorgas@capitallink.com |
導航燃氣 | |
注意: | 投資者關係 investorrelations@navigatorgas.com 和 randy.giveans@navigatorgas.com |
地址: | 美國德克薩斯州休斯頓克萊街333號,2480號套房,郵政編碼77002 |
電話: | +1 713 373 6197 和 +44 (0)20 7340 4850 |
投資者關係 / 媒體顧問 | |
注意: | 尼古拉斯·博爾諾茲 / 保羅·蘭普提斯,資本鏈接,紐約 |
電話: | +1-212-661-7566 |
電子郵件: | navigatorgas@capitallink.com |
Forward looking statements
前瞻性聲明
This press release contains certain "forward-looking" statements (as defined by the Securities and Exchange Commission) concerning plans and objectives of management for future operations or economic performance, or assumptions related thereto. In addition, we and our representatives may from time to time make other oral or written statements that are also forward-looking statements. In some cases, you can identify the forward-looking statements by the use of words such as "may," "could," "should," "will," "would," "expect," "plan," "anticipate," "intend," "forecast," "believe," "estimate," "predict," "propose," "potential," "continue," "scheduled," or the negative of these terms or other comparable terminology.
本新聞稿包含某些 "前瞻性 "聲明(如證券交易委員會所定義)涉及管理層對未來運營或經濟表現的計劃和目標,或與之相關的假設。此外,我們和我們的代表可能會不時做出其他口頭或書面的聲明,這些也是前瞻性聲明。在某些情況下,您可以通過使用如 "可能"、"可以"、"應該"、"將"、"會"、"期望"、"計劃"、"預期"、"打算"、"預測"、"相信"、"估計"、"預測"、"提議"、"潛在"、"繼續"、"計劃",或這些術語的否定形式或其他類似的術語來識別前瞻性聲明。
These forward-looking statements involve many risks and uncertainties that could cause actual results to differ materially from those expressed or implied by such statements. These risks and uncertainties include but are not limited to those set forth in the periodic reports Navigator files with the U.S. Securities and Exchange Commission.
These forward-looking statements involve many risks and uncertainties that could cause actual results to differ materially from those expressed or implied by such statements. These risks and uncertainties include but are not limited to those set forth in the periodic reports Navigator files with the U.S. Securities and Exchange Commission.
All forward-looking statements included in this press release are made only as of the date of this press release. New factors emerge from time to time, and it is not possible for us to predict all of these factors. Further, we cannot assess the impact of each such factor on our business or the extent to which any factor, or combination of factors, may cause actual results to be materially different from those contained in any forward-looking statement. We expressly disclaim any obligation to update or revise any forward-looking statements, whether because of future events, new information, a change in our views or expectations, or otherwise. We make no prediction or statement about the performance of our common stock.
All forward-looking statements included in this press release are made only as of the date of this press release. New factors emerge from time to time, and it is not possible for us to predict all of these factors. Further, we cannot assess the impact of each such factor on our business or the extent to which any factor, or combination of factors, may cause actual results to be materially different from those contained in any forward-looking statement. We expressly disclaim any obligation to update or revise any forward-looking statements, whether because of future events, new information, a change in our views or expectations, or otherwise. We make no prediction or statement about the performance of our common stock.
Category: General
Category: General
譯文內容由第三人軟體翻譯。