Andean Precious Metals Renews Normal Course Issuer Bid Program
Andean Precious Metals Renews Normal Course Issuer Bid Program
Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - January 2, 2025) - Andean Precious Metals Corp. (TSXV: APM) (OTCQX: ANPMF) (the "Company") announces that the Toronto Stock Exchange (the "TSX") has accepted notice of the Company's intention to make a normal course issuer bid ("NCIB") for certain of its common shares (the "Shares"). Pursuant to the NCIB, the Company intends to purchase up to 7,490,221 of its outstanding Shares, representing up to 5% of the 149,362,936 issued and outstanding Shares as at January 2, 2024.
多倫多,安大略省--(新聞文件公司 - 2025年1月2日) - 安第安貴金屬公司(TSXV: APM)(OTCQX: ANPMF)("公司")宣佈多倫多證券交易所("TSX")已接受公司計劃進行正常的發行人買盤("NCIB")的通知,旨在購買其部分普通股("股份")。根據NCIB,公司計劃購買最多7,490,221股其已發行的股份,佔截至2024年1月2日已發行和流通的149,362,936股份的5%。
The Company first initiated its NCIB on October 4, 2022. Since the inception of the NCIB in the fall of 2022, a total of 10,993,391 Shares at an average purchase price of C$0.78 have been repurchased and cancelled for a total of $6,352,869 (C$8,579,914).
公司於2022年10月4日首次啓動其NCIB。自2022年秋季啓動NCIB以來,總共回購了10,993,391股股份,平均回購價格爲每股C$0.78,總計爲6,352,869美元(C$8,579,914)。
Purchases pursuant to the NCIB will be made on the open market through the facilities of the TSX. The NCIB may commence on January 3, 2025, until January 2, 2026, or such earlier time as the NCIB is completed or at the option of the Company. All Shares purchased pursuant to the NCIB will be returned to treasury and cancelled.
根據NCIB進行的購買將在TSX的市場上進行。NCIB可能於2025年1月3日開始,直到2026年1月2日,或者在NCIB完成時,或由公司選擇提早結束。根據NCIB購買的所有股份將被退還至國庫並被註銷。
All Shares purchased by the Company under the NCIB will be purchased at the market price, plus brokerage fees, at the time of acquisition in accordance with the rules and policies of the TSX-V and applicable securities laws. All purchases to be made under the NCIB will be pre-approved and authorized by the board or by a committee that may be authorized by the board to do so. No purchases will be made other than by means of open market transactions during the term of the NCIB. Although the Company's intention is to acquire its Shares pursuant to the NCIB, it is not obligated to make any purchases and purchases may be suspended by the Company at any time.
公司根據NCIB購買的所有股份將在收購時按市場價格加上券商費用進行購買,符合TSX-V的規則和政策及相關證券法。根據NCIB進行的所有購買須得到董事會或董事會授權的委員會的預先批准和授權。在NCIB的有效期內,除了通過公開市場交易外,不會進行其他購買。儘管公司的意向是根據NCIB收購其股份,但公司沒有義務進行任何購買,並且可以隨時暫停購買。
The Company is undertaking the NCIB because, in the opinion of its board of directors, from time to time the market price of its Shares may not fully reflect the underlying value of the Company's business, and that repurchase of its Shares at current market prices would be an appropriate use of corporate funds.
公司開展NCIB是因爲根據其董事會的意見,不時市場價格可能無法充分反映公司業務的內在價值,並且在當前市場價格下回購其股份是合理的公司資金使用。
The Company has engaged Desjardins Securities Inc. to act as the broker to facilitate the purchase of Shares under the NCIB.
公司已聘請Desjardins證券公司作爲券商,協助完成根據NCIb購買股份。
To the knowledge of the Company, no director, senior officer or other insider of the Company currently intends to sell any Shares under the NCIB.
根據公司的了解,目前沒有董事、高級職員或公司其他內部人打算根據NCIb出售任何股份。
About Andean Precious Metals
關於安第斯貴金屬公司
Andean is a growing precious metals producer focused on expanding into top-tier jurisdictions in the Americas. The Company owns and operates the San Bartolomé processing facility in Potosí, Bolivia and the Soledad Mountain mine in Kern County, California, and is well-funded to act on future growth opportunities. Andean's leadership team is committed to creating value; fostering safe, sustainable and responsible operations; and achieving our ambition to be a multi-asset, mid-tier precious metals producer.
安地安是一家不斷髮展的貴金屬生產商,專注於在美洲的頂級法域進行擴張。公司擁有並運營位於玻利維亞波託西的聖巴託洛梅加工廠和位於加利福尼亞州克恩縣的索拉達德山礦,並有充足資金推動未來增長機會。安地安的領導團隊致力於創造價值;促進安全、可持續和負責任的運營;實現我們成爲一家多資產,中型貴金屬生產商的雄心。
For more information, please contact:
有關更多信息,請聯繫:
Amanda Mallough
Director, Investor Relations
amallough@andeanpm.com
T: +1 647 463 7808
阿曼達·馬洛
投資者關係董事
amallough@andeanpm.com
T: +1 647 463 7808
Neither the TSX Venture Exchange, Inc. nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
TSX Venture Exchange及其規定服務提供商(如TSX Venture Exchange所定義的那樣)均不對此發佈的充分性或準確性承擔責任。
Caution Regarding Forward-Looking Statements
Caution Regarding Forward-Looking Statements
Certain statements and information in this release constitute "forward-looking statements" within the meaning of applicable U.S. securities laws and "forward-looking information" within the meaning of applicable Canadian securities laws, which we refer to collectively as "forward-looking statements". Forward-looking statements are statements and information regarding possible events, conditions or results of operations that are based upon assumptions about future economic conditions and courses of action. All statements and information other than statements of historical fact may be forward-looking statements. In some cases, forward-looking statements can be identified by the use of words such as "seek", "expect", "anticipate", "budget", "plan", "estimate", "continue", "forecast", "intend", "believe", "predict", "potential", "target", "may", "could", "would", "might", "will" and similar words or phrases (including negative variations) suggesting future outcomes or statements regarding an outlook.
本發佈中的某些聲明和信息構成適用美國證券法意義上的「前瞻性聲明」和適用加拿大證券法意義上的「前瞻性信息」,我們統稱爲「前瞻性聲明」。前瞻性聲明是指關於可能事件、條件或運營結果的聲明和信息,這些內容是基於對未來經濟狀況和行動方針的假設。所有歷史事實以外的聲明和信息均可能是前瞻性聲明。在某些情況下,可以通過使用「尋求」、「期待」、「預期」、「預算」、「計劃」、「估計」、「繼續」、「預測」、「打算」、「相信」、「預測」、「潛力」、「目標」、「可能」、「可以」、「將」、「能夠」、「會」等類似詞語或短語(包括負面變體)來識別前瞻性聲明,這些詞語或短語暗示未來結果或關於前景的聲明。
Forward-looking statements in this release include, but are not limited to, statements and information regarding the listing of the Company's common shares on the TSX. Such forward-looking statements are based on a number of material factors and assumptions, including, but not limited to: the Company's ability to carry on exploration and development activities; the Company's ability to secure and to meet obligations under property and option agreements and other material agreements; the timely receipt of required approvals and permits; that there is no material adverse change affecting the Company or its properties; that contracted parties provide goods or services in a timely manner; that no unusual geological or technical problems occur; that plant and equipment function as anticipated and that there is no material adverse change in the price of silver, costs associated with production or recovery. Forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause actual results, performance or achievements, or industry results, to differ materially from those anticipated in such forward-looking statements. The Company believes the expectations reflected in such forward-looking statements are reasonable, but no assurance can be given that these expectations will prove to be correct, and you are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements contained herein.
本公告中的前瞻性聲明包括但不限於關於公司普通股在TSX上市的聲明和信息。這些前瞻性聲明基於多個重要因素和假設,包括但不限於:公司進行勘探和開發活動的能力;公司確保並履行財產和期權協議及其他重要協議的能力;及時獲得所需的批准和許可證;沒有影響公司或其財產的重大不利變化;合同方及時提供貨物或服務;沒有發生異常的地質或技術問題;工廠和設備按預期運作,以及白銀價格、生產或回收相關成本沒有重大不利變化。前瞻性聲明涉及已知和未知的風險、不確定性及其他因素,這可能導致實際結果、表現或成就,或行業結果,與這些前瞻性聲明中所預期的存在實質性差異。公司認爲這些前瞻性聲明中反映的期望是合理的,但不能保證這些期望會得到驗證,您被提醒不要對本公告中的前瞻性聲明過度依賴。
Some of the risks and other factors which could cause actual results to differ materially from those expressed in the forward-looking statements contained in this release include, but are not limited to: risks and uncertainties relating to the interpretation of drill results, the geology, grade and continuity of mineral deposits and conclusions of economic evaluations; results of initial feasibility, pre-feasibility and feasibility studies, and the possibility that future exploration, development or mining results will not be consistent with the Company's expectations; risks relating to possible variations in reserves, resources, grade, planned mining dilution and ore loss, or recovery rates and changes in project parameters as plans continue to be refined; mining and development risks, including risks related to accidents, equipment breakdowns, labour disputes (including work stoppages and strikes) or other unanticipated difficulties with or interruptions in exploration and development; the potential for delays in exploration or development activities or the completion of feasibility studies; risks related to the inherent uncertainty of production and cost estimates and the potential for unexpected costs and expenses; risks related to commodity price and foreign exchange rate fluctuations; the uncertainty of profitability based upon the cyclical nature of the industry in which the Company operates; risks related to failure to obtain adequate financing on a timely basis and on acceptable terms or delays in obtaining governmental or local community approvals or in the completion of development or construction activities; risks related to environmental regulation and liability; political and regulatory risks associated with mining and exploration; risks related to the uncertain global economic environment; and other factors contained in the section entitled "Risk Factors" in the Company's MD&A for the three and nine months ended September 30, 2024.
本公告中包含的前瞻性聲明與實際結果可能存在顯著差異的一些風險和其他因素包括,但不限於:與鑽探結果的解讀、地質、礦產儲量的品位和連續性以及經濟評估結論有關的風險和不確定性;初步可行性、預可行性和可行性研究的結果,以及未來勘探、開發或採礦結果可能與公司期望不一致的可能性;與儲量、資源、品位、計劃採礦稀釋和礦石損失、回收率變化以及項目參數變化相關的風險,因爲計劃仍在不斷完善;採礦和開發風險,包括與事故、設備故障、勞動爭議(包括停工和罷工)或勘探和開發過程中其他意外困難或中斷有關的風險;勘探或開發活動或可行性研究完成的潛在延遲;與生產和成本估算固有的不確定性以及意外成本和支出的潛在風險;與商品價格和匯率波動相關的風險;根據公司運營行業的週期性特徵對盈利能力的不確定性;未能及時以可接受條款獲得足夠融資的風險,或獲得政府或當地社區批准的延遲,或開發或施工活動完成的延遲;與環境法規和責任相關的風險;與採礦和勘探相關的政治和監管風險;與全球經濟環境不確定性相關的風險;以及公司MD&A中名爲「風險因素」的部分中列出的其他因素,在截至2024年9月30日的三個月和九個月期間。
Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results or events to differ materially from those described in the forward-looking statements, you are cautioned that this list is not exhaustive and there may be other factors that the Company has not identified. Furthermore, the Company undertakes no obligation to update or revise any forward-looking statements included in this release if these beliefs, estimates and opinions or other circumstances should change, except as otherwise required by applicable law.
儘管公司已試圖識別可能導致實際結果或事件與前瞻性聲明中描述的顯著不同的重要因素,但請您注意,這個清單並不詳盡,可能還有其他公司未能識別的因素。此外,如果這些信念、估計和觀點或其他情況發生變化,公司沒有義務更新或修訂本公告中包含的任何前瞻性聲明,除非適用法律另有規定。
譯文內容由第三人軟體翻譯。