share_log

Enovix Appoints Kristina Truong as Chief Accounting Officer

Enovix Appoints Kristina Truong as Chief Accounting Officer

Enovix 任命 Kristina Truong 爲首席會計官
Enovix ·  2024/12/30 13:00
PDF Version
PDF版本

FREMONT, Calif., Dec. 30, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Enovix Corporation ("Enovix") (Nasdaq: ENVX), a Silicon Valley high-performance battery manufacturing company, today announced the appointment of Kristina Truong as its first Senior Vice President and Chief Accounting Officer. Kristina will oversee all accounting, controllership and financial reporting, including Sarbanes-Oxley controls. She will also play a key role as part of Enovix's senior leadership team, helping to drive operational excellence and financial transparency as the Company enters its next phase of growth.

加州弗裏蒙特,2024年12月30日(全球新聞通訊)—— Enovix Corporation("Enovix")(納斯達克:ENVX),是一家位於硅谷的高性能電池製造公司,今天宣佈任命克里斯蒂娜·張(Kristina Truong)爲首任高級副總裁兼首席會計官。克里斯蒂娜將負責所有會計、控制和財務報告,包括薩班斯-奧克斯利法案的控制。她還將作爲Enovix高級領導團隊的重要一員,幫助推動運營卓越和財務透明度,因爲公司即將進入新的增長階段。

Enovix CEO Raj Talluri commented, "With Enovix poised for significant growth in 2025 and beyond, and operating in five international geographies, we decided now is the right time to add the role of Chief Accounting Officer to our executive team. Kristina has been an indispensable leader in our financial organization over the past two years, and her proven expertise, coupled with her deep understanding of Enovix, made her the clear choice to take on this critical position. Her leadership will be instrumental as we continue to scale and deliver for our customers."

Enovix首席執行官拉吉·塔盧裏(Raj Talluri)評論道:"隨着Enovix在2025年及以後即將實現顯著增長,並在五個國際地區運營,我們認爲現在是將首席會計官這一職務加入我們的執行團隊的合適時機。在過去兩年中,克里斯蒂娜在我們的財務組織中一直是一位不可或缺的領袖,她豐富的專業知識和對Enovix的深入理解,使她成爲擔任這一重要職位的明確選擇。她的領導將對我們繼續擴大規模併爲客戶提供服務至關重要。"

Kristina joined Enovix in June of 2022 and brings over 25 years of experience guiding public and private technology, telecommunications and life sciences companies worldwide. Before joining Enovix, she served as Corporate Controller at Spruce Biosciences, where she successfully managed corporate accounting functions and compliance in a high-growth environment. Kristina is an active California Certified Public Accountant and holds a Bachelor of Science specialized in Accounting from Capital University in Columbus, Ohio.

克里斯蒂娜於2022年6月加入Enovix,擁有超過25年的經驗,指導全球公私科技、電信和生命科學公司。在加入Enovix之前,她擔任Spruce Biosciences的企業控制官,成功管理企業會計職能和高增長環境下的合規。克里斯蒂娜是一位積極的加州註冊會計師,並持有俄亥俄州哥倫布市資本大學的會計專業理科學士學位。

About Enovix

關於Enovix

Enovix is on a mission to deliver high-performance batteries to unlock the full potential of technology products. Every electronic appliance – for IoT, mobile, and computing – needs a better battery. Enovix is partnering with OEMs worldwide to usher in a new era of user experiences. Our innovative, materials-agnostic battery architecture creates higher-performing batteries without compromising safety and keeps us on the cutting-edge.

Enovix的使命是提供高性能的電池,以挖掘科技產品的全部潛力。每個電子設備 – 用於物聯網、移動設備和計算 – 都需要更好的電池。Enovix正在與全球的OEM合作,開啓用戶體驗的新紀元。我們創新的、材料無關的電池架構創造出性能更高的電池,既不犧牲安全性,也讓我們保持在最前沿。

Enovix is headquartered in Silicon Valley with facilities in India, Korea and Malaysia. For more information visit and follow us on LinkedIn.

Enovix總部位於硅谷,設有印度、韓國和馬來西亞的工廠。欲了解更多信息,請訪問網站並關注我們的LinkedIn頁面。

Forward-Looking Statements

前瞻性聲明

This press release contains forward-looking statements within the meaning of Section 27A of the Securities Act of 1933, as amended, and Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended. Forward-looking statements generally relate to future events or our future financial or operating performance and can be identified by words such as anticipate, believe, continue, could, estimate, expect, intend, may, might, plan, possible, potential, predict, project, should, would and similar expressions that convey uncertainty about future events or outcomes. Forward-looking statements include, without limitation, our expectations regarding, and our ability to respond to, market and customer demand; our expectations regarding the level of customers' interest in our batteries, the demand for more energy dense batteries and the suitability of our products to address this demand, and the impact of artificial intelligence ("AI") features on the foregoing; our financial and business performance; projected improvements in our manufacturing and commercialization and R&D activities at Fab2, including the ability of the sales team to support the path to profitability by attracting demand across high-growth markets; our achievement of the milestones under our strategic partnership with a second leading smartphone OEM and our ability to enter into the smartphone market in 2025 with high-volume production from our Fab2 facility; our expectations regarding EX-1M production and mass production purchase order with a leading IoT customer in 2025, completion of site acceptance testing for our High-Volume Line, and the shipment of EX-2M samples in Q4; our ability to meet goals for yield and throughput; our expectations regarding Fab2 in and its capacity to support multiple customer qualifications; the anticipated contributions of our R&D teams to support product innovation; our revenue funnel; our efforts in the portable electronics and EV markets, including the IoT, smartphone and virtual reality categories; our ability to meet milestones and deliver on our objectives and expectations, including achieving certain safety certifications for our products and our ability sample batteries from our Agility Line to customers; the implementation and expected success of our business model and growth strategy, including our focus on the addressable market categories in which we believe an improved battery drives a high value to the product and premium pricing for our solutions; our ability to manage our expenses and realize our annual cost savings goals; our ability to manage and achieve the benefits of our restructuring efforts; and forecasts of our financial and performance metrics.

本新聞稿包含根據1933年證券法第27A條及1934年證券交易法第21E條規定的前瞻性聲明。前瞻性聲明通常涉及未來事件或我們未來的財務或運營表現,可以通過諸如預測、相信、繼續、可能、估計、期望、打算、也許、可能、規劃、可能性、潛力、預測、項目、應當、會以及表示對未來事件或結果的不確定性的類似表達來識別。前瞻性聲明包括但不限於我們對市場和客戶需求的預期及我們應對這些需求的能力;我們對客戶對電池的興趣水平的預期,對更高能量密度電池的需求及我們產品滿足這一需求的適用性的預期,以及人工智能("AI")功能對上述內容的影響;我們的財務和業務表現;在Fab2的製造和商業化及研發活動的預計改善,包括銷售團隊通過吸引高增長市場的需求來支持盈利目標的能力;我們在與第二家領先智能手機OEM戰略合作伙伴關係下取得里程碑的能力,以及我們在2025年以Fab2設施實現從高產量生產進入智能手機市場的能力;我們對EX-100萬生產及與一家領先物聯網客戶在2025年簽署的大規模生產訂單的預期,完成高產線的現場驗收測試,以及在第四季度出貨EX-200萬樣品的能力;我們滿足產量和生產效率目標的能力;我們對Fab2及其支持多個客戶資格認證的能力的期望;我們研發團隊在支持產品創新方面的預期貢獻;我們的營業收入渠道;我們在便攜電子和電動車市場的努力,包括物聯網、智能手機和虛擬現實類別;我們達到里程碑並實現我們的目標和期望的能力,包括爲我們的產品獲得某些安全認證的能力,以及將來自我們的靈活生產線的樣品電池提供給客戶的能力;我們商業模式和增長策略的實施及預期成功,包括我們對改善電池能爲產品帶來高價值和我們解決方案的高價位的可尋址市場類別的關注;我們管理支出和實現年度成本節約目標的能力;我們管理和實現重組效益的能力;以及對我們財務與表現指標的預測。

Actual results could differ materially from these forward-looking statements as a result of certain risks and uncertainties, including, without limitation, our ability to improve energy density among our products, establish sufficient manufacturing operations and optimize manufacturing processes to meet demand, source materials and establish supply relationships, and secure adequate funds to execute on our operational and strategic goals; the safety hazards associated with our batteries and the manufacturing process; a concentration of customers in the military market; certain unfavorable terms in our commercial agreements that may limit our ability to market our products; market acceptance of our products; changes in consumer preferences or demands; changes in industry standards; the impact of technological development and competition; and global economic conditions, including inflationary and supply chain pressures, and political, social, and economic instability, including as a result of armed conflict, war or threat of war, or trade and other international disputes that could disrupt supply or delivery of, or demand for, our products.

實際結果可能會因某些風險和不確定性而與這些前瞻性聲明有重大差異,包括但不限於我們改善產品能量密度的能力、建立足夠的生產運營和優化生產流程以滿足需求、採購材料和建立供應關係,以及確保充足的資金以實現我們的運營和戰略目標;與我們的電池及生產過程相關的安全風險;軍工市場客戶集中;我們的商業協議中可能限制我們營銷產品的某些不利條款;市場對我們產品的接受程度;消費者偏好或需求的變化;行業標準的變化;技術發展和競爭的影響;以及全球經濟狀況,包括通貨膨脹和供應鏈壓力,以及因武裝衝突、戰爭或戰爭威脅、或貿易及其他國際爭端可能對我們產品的供應、交付或需求造成干擾的政治、社會和經濟不穩定。

For additional information on these risks and uncertainties and other potential factors that could cause actual results to differ from the results predicted, please refer to our filings with the Securities and Exchange Commission ("SEC"), including in the "Risk Factors" and "Management's Discussion and Analysis of Financial Condition and Results of Operations" sections of our annual report on Form 10-K and quarterly reports on Form 10-Q and other documents that we have filed, or will file, with the SEC. Any forward-looking statements in this letter to shareholders speak only as of the date on which they are made. We undertake no obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise.

有關這些風險和不確定性以及其他可能導致實際結果與預測結果不同的潛在因素的更多信息,請參考我們向美國證券交易委員會("SEC")提交的文件,包括在我們年度報告(表格10-K)和季度報告(表格10-Q)中的"風險因素"和"管理層討論與財務狀況和運營結果分析"部分,以及我們已提交或將提交的其他文件。本信件中的任何前瞻性聲明僅在發佈之日生效。我們不承擔更新或修訂任何前瞻性聲明的義務,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。

For media and investor inquiries, please contact: Robert Lahey Email: ir@enovix.com

如需媒體和投資者諮詢,請聯繫:羅伯特·萊希 電子郵件: ir@enovix.com


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論