share_log

Preliminary Results of the Joint Procedure

Preliminary Results of the Joint Procedure

聯合程序的初步結果
GlobeNewswire ·  2024/12/31 01:30

PRESS RELEASE
Ivry-sur-Seine, France — December 30, 2024, 6 :30 CEST

新聞稿
伊夫裏-敘塞納,法國 — 2024年12月30日,6:30 中歐夏令時間

THE RELEASE, PUBLICATION OR DISTRIBUTION OF THIS PRESS RELEASE IN WHOLE OR IN PART, DIRECTLY OR INDIRECTLY, IS NOT PERMITTED IN OR INTO THE UNITED STATES OF AMERICA, AUSTRALIA, CANADA, JAPAN OR ANY OTHER COUNTRY WHERE SUCH COMMUNICATION WOULD VIOLATE THE RELEVANT APPLICABLE REGULATION

本新聞稿的整體或部分發佈、出版或分發,直接或間接,均不允許在美國、澳洲、加拿大、日本或任何其他因通信會違反相關適用法規的國家進行。

VOLUNTARY PUBLIC TENDER AND EXCHANGE OFFER FOR ALL THE SHARES OF UNIEURO

自願公開收購和交換要約針對所有Unieuro的股份

PRELIMINARY RESULTS OF THE JOINT PROCEDURE

聯合程序的初步結果

NOTICE PURSUANT TO ARTICLE 36 OF THE REGULATION ADOPTED BY CONSOB BY RESOLUTION NO. 11971 OF MAY 14, 1999, AS SUBSEQUENTLY INTEGRATED AND AMENDED (THE "ISSUERS' REGULATION").

根據1999年5月14日第11971號決議通過的法規第36條的通知,需遵循意大利證券市場監督委員會的法規("發行人法規")。

With reference to the joint procedure for the exercise of the right to squeeze-out pursuant to Article 111 of Legislative Decree No. 58 of 24 February 1998, as subsequently amended (the "CFA") and the fulfilment of the obligation to purchase under Article 108, Paragraph 1, of the CFA (the "Joint Procedure") commenced by Fnac Darty SA ("Fnac Darty") and RUBY Equity Investment S.a r.l. ("Ruby" and, together with Fnac Darty, the "Offerors") on 19 December 2024 for the 687,663 outstanding ordinary shares of Unieuro S.p.A. ("Unieuro" or the "Issuer"), excluding the treasury shares held by Unieuro, not held by the Offerors and Fnac Darty V SAS (as Person Acting in Concert with the Offerors for the purpose of the Offer) following the completion of the Procedure to Comply with the Obligation to Purchase under Art. 108, Par. 2, of the CFA ( the "Further Remaining Shares"), the Offerors announce that the period, agreed with CONSOB and Borsa Italiana S.p.A., during which the holders of the Further Remaining Shares were able to exercise their right to choose the type of Consideration for the Joint Procedure pursuant to Article 108, Paragraph 5 and Article 111, Paragraph 2 of the CFA, namely between the Consideration for the Offer and the Full Cash Alternative Consideration, ended on the date hereof (the "Period of the Joint Procedure").

關於根據1998年2月24日第58號立法法令第111條實施的強制收購權的聯合程序("聯合程序"),以及根據CFA第108條第1款的購買義務的履行,該程序由Fnac Darty SA("Fnac Darty")和RUBY Equity Investment S.a r.l.("Ruby",與Fnac Darty統稱爲"報價方")於2024年12月19日針對687,663股未發行的 Unieuro S.p.A.("Unieuro"或"發行人")的普通股開啓,排除由Unieuro持有的自營股票、不屬於報價方及Fnac Darty V SAS(爲報價目的與報價方一致行動的人)的股票,在根據CFA第108條第2款購買義務遵循程序完成後,報價方宣佈,與意大利證券市場監督委員會和意大利證券交易所(Borsa Italiana S.p.A.)商定的期間結束,期間內,進一步剩餘股份的持有人可以根據CFA第108條第5款及第111條第2款選擇聯合程序的對價類型,即在報價對價和全現金替代對價之間選擇,而該期間截止於本公告日("聯合程序期間")。

All terms not defined in this press release shall have the same meaning given to them in the offer document, approved by Consob with resolution no. 23231 of 23 August 2024, and published on 24 August 2024 (the "Offer Document") among others, on the website of Unieuro () and on the website of Fnac Darty (), as well as in the notice published on 12 December 2024 concerning the final results of the Procedure to Comply with the Obligation to Purchase under Art. 108, Par. 2, of the CFA and information on the terms and conditions of the Joint Procedure (the "Notice of 12 December 2024").

本新聞稿中未定義的所有術語應具有與2024年8月23日經意大利證券市場監督委員會批准並於2024年8月24日發佈的報價文件("報價文件")中賦予它們的相同含義,其他相關信息可在Unieuro(),Fnac Darty()的網站上以及2024年12月12日發佈的有關根據CFA第108條第2款購買義務遵循程序的最終結果和聯合程序的條款和條件的通知("2024年12月12日通知")中查閱。


PRELIMINARY RESULTS OF THE JOINT PROCEDURE


聯合程序的初步結果

Based on the preliminary results communicated by Intesa Sanpaolo S.p.A., in its capacity as Intermediary Responsible for Coordinating the Collection of Tenders, in the context of the Joint Procedure, Requests for Sale Concerning the Joint Procedure were submitted for no. 139,558 Further Remaining Shares. Such Further Remaining Shares represent: (i) 0.67% of the share capital of the Issuer, and (ii) 20.29% of the Further Remaining Shares subject to the Joint Procedure.

根據意大利國際銀行(Intesa Sanpaolo S.p.A.)作爲協調招標收集的中介的初步結果,在聯合程序的背景下,提交了有關聯合程序的銷售請求,涉及139,558股其餘股份。這些其餘股份代表:(i)發行人股本的0.67%,以及(ii)聯合程序下涉及的其餘股份的20.29%。

In connection with the 139,558 Further Remaining Shares for which Requests for Sale Concerning the Joint Procedure were submitted in the context of the Joint Procedure:

關於在聯合程序背景下提交的139,558股其餘股份的銷售請求:

(i) the Consideration for the Offer (namely, for each Unieuro Share, Euro 9.00, as Cash Portion, and no. 0.1 newly issued Fnac Darty shares, as Share Portion) will be paid to the holders of 124,481 Further Remaining Shares (representing 89.20% of the shares tendered during the Period of the Joint Procedure); and

(i) 提供的對價(即,每股Unieuro 9.00歐元作爲現金部分,以及0.1股新發行的Fnac Darty股票作爲股份部分)將支付給124,481股其餘股份的持有人(代表在聯合程序期間投標的股份的89.20%);

(ii) the Full Cash Alternative Consideration (namely, 11.67208 Euro per each Unieuro Share) will be paid to the holders of 15,077 Further Remaining Shares (representing 10.80% of the shares tendered during the Period of the Joint Procedure).

(ii) 全現金替代對價(即,每個Unieuro股份11.67208歐元)將支付給15,077股進一步剩餘股份的持有者(代表在聯合程序期間申報的股份的10.80%)。

Holders of the remaining no. 548,105 Further Remaining Shares Further Remaining Shares who did not submit a Request for Sale Concerning the Joint Procedure relating to such shares will receive solely the Consideration for the Offer.

未提交關於該聯合程序的賣出請求的548,105股進一步剩餘股份的持有者將僅收到要約的對價。

The settlement of the Joint Procedure, consisting in the transfer to the Offerors of title to all of the Further Remaining Shares (including, for the sake of clarity, the shares for which no Request for Sale Concerning the Joint Procedure was submitted, and excluding the treasury shares held by Unieuro) and the payment to the shareholders of Unieuro of the Consideration for the Joint Procedure will occur on the fifth Trading Day following the end of the Period of the Joint Procedure, i.e. on 8 January 2025 (the "Payment Date of the Joint Procedure"). In the press release containing the final results of the Joint Procedure that will be published prior to the Payment Date of the Joint Procedure, the Offerors will include, among other things, information concerning the delivery of the Consideration for the Joint Procedure to the holders of Further Remaining Shares that did not submit a Request for Sale Concerning the Joint Procedure.

聯合程序的結算包括將所有進一步剩餘股份的所有權轉移給要約方(爲清楚起見,包括未提交賣出請求的股份,並排除由Unieuro持有的庫存股),以及向Unieuro的股東支付聯合程序的對價,將在聯合程序期結束後的第五個交易日,即2025年1月8日("聯合程序支付日")進行。在包含聯合程序最終結果的新聞稿中,將在聯合程序支付日前發佈,要約方將包括有關向未提交關於聯合程序的賣出請求的進一步剩餘股份持有者交付聯合程序對價的信息。

Finally, please note that by means of decision no. 9031 issued on 13 December 2024, Borsa Italiana S.p.A. ordered the delisting of the Issuer's shares from the Euronext STAR Milan organized and managed by Borsa Italiana S.p.A. as from 8 January 2025, after suspending the trading of Unieuro shares during the sessions of 6 and 7 January 2025.

最後,請注意,根據2024年12月13日發佈的9031號決定,意大利證券交易所(Borsa Italiana S.p.A.)已命令從由意大利證券交易所(Borsa Italiana S.p.A.)組織和管理的Euronext STAR米蘭市場下架發行人的股份,自2025年1月8日起生效,並在2025年1月6日和7日的交易期間暫停Unieuro股份的交易。

*****

*****

Legal Disclaimer

法律免責聲明

The Offer, the Procedure to Comply with the Obligation to Purchase under Art. 108, Par. 2, of the CFA and the Joint Procedure are being launched exclusively in Italy and will be made on a non-discriminatory basis and on equal terms to all holders of Unieuro shares, as set out in the notice published pursuant to Article 102 of Italian Legislative Decree No. 58 of February 24, 1998 and as further described in the Offer Document published in accordance with the applicable regulations.

根據意大利法典第58號法令第102條的規定以及在符合適用法規的情況下發佈的報價文件所述,此項要約、遵守法典第108條第2款購買義務的程序和聯合程序正在意大利獨家開展,將以非歧視性的方式以及對所有Unieuro股份持有者平等的條件進行。

The Offer, the Procedure to Comply with the Obligation to Purchase under Art. 108, Par. 2, of the CFA and the Joint Procedure have not been and will not be made in the United States of America (including its territories and possessions, any state of the United States of America and the District of Columbia) (the "United States"), Canada, Japan, Australia and any other jurisdictions where making them or tendering therein would not be in compliance with the securities or other laws or regulations of such jurisdiction or would require any registration, approval or filing with any regulatory authority (such jurisdictions, including the United States, Canada, Japan and Australia, the "Excluded Countries"), by using national or international instruments of communication or commerce of the Excluded Countries (including, by way of illustration, the postal network, fax, telex, e-mail, telephone and internet), through any structure of any of the Excluded Countries' financial intermediaries or in any other way. No actions have been taken or will be taken to make the Offer and/or the Procedure to Comply with the Obligation to Purchase under Art. 108, Par. 2, of the CFA and/or the Joint Procedure possible in any of the Excluded Countries.

此項要約、遵守法典第108條第2款購買義務的程序和聯合程序未在美利堅合衆國(包括其領土和屬地、美國的任何州和哥倫比亞特區)("美國")、加拿大、日本、澳洲及任何其他不符合該管轄區的證券或其他法律或法規或將需要向任何監管機構進行註冊、批准或提交文件的管轄區進行,也不會這樣做(這些管轄區,包括美國、加拿大、日本和澳洲,統稱爲"被排除國家"),通過使用被排除國家的國家或國際通信或商業工具(包括郵政網絡、傳真、電傳、電子郵件、電話和Internet Plus-related),通過被排除國家的任何金融中介的任何結構或以任何其他方式進行。沒有采取或將採取任何行動使得在任何被排除國家進行此項要約和/或遵守法典第108條第2款購買義務的程序和/或聯合程序變得可能。

Copies, full or partial, of any documents relating to the Offer and/or the Procedure to Comply with the Obligation to Purchase under Art. 108, Par. 2, of the CFA and/or the Joint Procedure, including this press release, are not and should not be sent, or in any way transmitted, or otherwise distributed, directly or indirectly, in the Excluded Countries. Any person receiving any such documents shall not distribute, send or dispatch them (whether by post or by any other mean or device of communication or international commerce) in the Excluded Countries. Any document relating to the Offer and/or the Procedure to Comply with the Obligation to Purchase under Art. 108, Par. 2, of the CFA and/or the Joint Procedure, including this press release, do not constitute and shall not be construed as an offer of financial instruments addressed to persons domiciled and/or resident in the Excluded Countries. No securities may be offered or sold in the Excluded Countries without specific authorization in accordance with the applicable provisions of the local law of the Excluded Countries or a waiver thereof.

Copies, full or partial, of any documents relating to the Offer and/or the Procedure to Comply with the Obligation to Purchase under Art. 108, Par. 2, of the CFA and/or The Joint Procedure, including this press release, are not and should not be sent, or in any way transmitted, or otherwise distributed, directly or indirectly, in the Excluded Countries. Any person receiving any such documents shall not distribute, send or dispatch them (whether by post or by any other mean or device of communication or international commerce) in the Excluded Countries. Any document relating to the Offer and/or the Procedure to Comply with the Obligation to Purchase under Art. 108, Par. 2, of the CFA and/or The Joint Procedure, including this press release, do not constitute and shall not be construed as an offer of financial instruments addressed to persons domiciled and/or resident in the Excluded Countries. No securities may be offered or sold in the Excluded Countries without specific authorization in accordance with the applicable provisions of the local law of the Excluded Countries or a waiver thereof.

This press release is not an offer to sell or a solicitation of offers to purchase or subscribe for shares.

This press release is not an offer to sell or a solicitation of offers to purchase or subscribe for shares.

This press release and the information contained herein are not for distribution in or into the United States. This press release does not constitute, or form part of, an offer to sell, or a solicitation of an offer to purchase, any securities in the United States. The securities of Fnac Darty have not been and will not be registered under the U.S. Securities Act and may not be offered or sold within the United States absent registration or an applicable exemption from, or in a transaction not subject to, the registration requirements of the Securities Act. There is no intention to register any securities referred to herein in the United States or to make a public offering of the securities in the United States.

This press release and the information contained herein are not for distribution in or into the United States. This press release does not constitute, or form part of, an offer to sell, or a solicitation of an offer to purchase, any securities in the United States. The securities of Fnac Darty have not been and will not be registered under the U.S. Securities Act and may not be offered or sold within the United States absent registration or an applicable exemption from, or in a transaction not subject to, the registration requirements of the Securities Act. There is no intention to register any securities referred to herein in the United States or to make a public offering of the securities in the United States.

About Fnac Darty

About Fnac Darty

Operating in 13 countries, Fnac Darty is a European leader in the retail of entertainment and leisure products, consumer electronics and domestic appliances. The Group, which has almost 25,000 employees, has a multi-format network of more than 1,000 stores at the end of December 2023, and is ranked as a major e-commerce player in France (more than 27 million unique visitors per month on average) with its three merchant sites, fnac.com, darty.com and natureetdecouvertes.com. A leading omnichannel player, Fnac Darty's revenue was around €8 billion in 2023, 22% of which was realized online. For more information: .

Fnac Darty在13個國家運營,是歐洲娛樂和休閒產品、消費電子以及家電零售的領導者。該集團擁有近25,000名員工,截至2023年12月底,擁有超過1,000家多種格式的商店,並在法國被評選爲主要的電子商務參與者(平均每月超過2700萬獨特訪客),運營着三個商業網站:fnac.com、darty.com和natureetdecouvertes.com。作爲領先的全渠道參與者,Fnac Darty的營業收入在2023年約爲80億歐元,其中22%來自線上。更多信息: .

CONTACTS

聯繫方式

ANALYSTS/INVESTORS

分析師/投資者

Domitille Vielle – Head of Investor Relations – domitille.vielle@fnacdarty.com – +33 (0)6 03 86 05 02
Laura Parisot – Investor Relations Manager – laura.parisot@fnacdarty.com – +33 (0)6 64 74 27 18

Domitille Vielle – 投資者關係負責人 – domitille.vielle@fnacdarty.com – +33 (0)6 03 86 05 02
勞拉·巴黎索 – 投資者關係經理 – laura.parisot@fnacdarty.com – +33 (0)6 64 74 27 18

PRESS

新聞稿

Marianne Hervé – mherve@image7.fr– +33 (0)6 23 83 59 29

瑪麗安·赫爾韋 – mherve@image7.fr– +33 (0)6 23 83 59 29

Attachment

附件

  • PR preliminary results Joint Procedure (ENG)
  • PR初步結果The Joint程序(ENG)

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論