share_log

Finward Bancorp Announces Fourth Quarter Dividend

Finward Bancorp Announces Fourth Quarter Dividend

Finward Bancorp宣佈第四季度股息
GlobeNewswire ·  12/21 06:53

Munster, Ind., Dec. 20, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Finward Bancorp (Nasdaq: FNWD) (the "Bancorp" or "Finward"), the holding company for Peoples Bank (the "Bank"), today announced that on December 20, 2024 the Board of Directors of Finward declared a dividend of $0.12 per share on Finward's common stock payable on February 3, 2025 to shareholders of record at the close of business on January 21, 2025.

印第安納州芒斯特,2024 年 12 月 20 日(GLOBE NEWSWIRE)——人民銀行(「銀行」)的控股公司 Finward Bancorp(納斯達克股票代碼:FNWD)(「Bancorp」 或 「Finward」)今天宣佈,Finward 董事會於 2024 年 12 月 20 日宣佈,Finward 董事會於 2024 年 12 月 20 日宣佈,Finward 的普通股股息爲每股 0.12 美元,將於 2025 年 2 月 3 日支付給登記在冊的股東 2025 年 1 月 21 日營業結束時。

About Finward Bancorp

關於 Finward Bancorp

Finward Bancorp is a locally managed and independent financial holding company headquartered in Munster, Indiana, whose activities are primarily limited to holding the stock of Peoples Bank. Peoples Bank provides a wide range of personal, business, electronic and wealth management financial services from its 26 locations in Lake and Porter Counties in Northwest Indiana and the Chicagoland area. Finward Bancorp's common stock is quoted on The NASDAQ Stock Market, LLC under the symbol FNWD. The website ibankpeoples.com provides information on Peoples Bank's products and services, and Finward Bancorp's investor relations.

Finward Bancorp是一家本地管理的獨立金融控股公司,總部位於印第安納州芒斯特,其活動主要限於持有人民銀行的股票。人民銀行在印第安納州西北部的萊克縣和波特縣以及芝加哥地區的26個分支機構提供廣泛的個人、商業、電子和财富管理金融服務。Finward Bancorp的普通股在納斯達克股票市場有限責任公司上市,股票代碼爲FNWD。ibankpeoples.com網站提供有關人民銀行產品和服務以及Finward Bancorp投資者關係的信息。

Forward Looking Statements

前瞻性陳述

This Current Report on Form 8-K may contain forward-looking statements regarding the financial performance, business prospects, growth, and operating strategies of Finward. For these statements, Finward claims the protections of the safe harbor for forward-looking statements contained in the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Statements in this communication should be considered in conjunction with the other information available about Finward, including the information in the filings Finward makes with the Securities and Exchange Commission ("SEC"). Forward-looking statements provide current expectations or forecasts of future events and are not guarantees of future performance. The forward-looking statements are based on management's expectations and are subject to a number of risks and uncertainties. Forward-looking statements are typically identified by using words such as "anticipate," "estimate," "project," "intend," "plan," "believe," "will" and similar expressions in connection with any discussion of future operating or financial performance.

本表8-k最新報告可能包含有關Finward財務業績、業務前景、增長和運營戰略的前瞻性陳述。對於這些陳述,Finward聲稱1995年《私人證券訴訟改革法》中包含的前瞻性陳述受到安全港的保護。本來文中的陳述應與有關Finward的其他可用信息一起考慮,包括Finward向美國證券交易委員會(「SEC」)提交的文件中的信息。前瞻性陳述提供當前的預期或對未來事件的預測,不能保證未來的表現。前瞻性陳述基於管理層的預期,受許多風險和不確定性的影響。前瞻性陳述通常使用諸如 「預期」、「估計」、「項目」、「打算」、「計劃」、「相信」、「將」 等詞語以及與未來運營或財務業績相關的類似表述來識別。

Although management believes that the expectations reflected in such forward-looking statements are reasonable, actual results may differ materially from those expressed or implied in such statements. Risks and uncertainties that could cause actual results to differ materially include: the Bank's ability to demonstrate compliance with the terms of the previously disclosed consent order and memorandum of understanding entered into between the Bank and the Federal Deposit Insurance Corporation ("FDIC") and Indiana Department of Financial Institutions ("DFI"), or to demonstrate compliance to the satisfaction of the FDIC and/or DFI within prescribed time frames; the Bank's agreement under the memorandum of understanding to refrain from paying cash dividends without prior regulatory approval; changes in asset quality and credit risk; the inability to sustain revenue and earnings growth; changes in interest rates and capital markets; inflation; customer acceptance of Finward's products and services; customer borrowing, repayment, investment, and deposit practices; customer disintermediation; the introduction, withdrawal, success, and timing of business initiatives; competitive conditions; the inability to realize cost savings or revenues or to implement integration plans and other consequences associated with mergers, acquisitions, and divestitures; economic conditions; and the impact, extent, and timing of technological changes, capital management activities, and other actions of the Federal Reserve Board and legislative and regulatory actions and reforms. Additional factors that could cause actual results to differ materially from those expressed in the forward-looking statements are discussed in Finward's reports (such as the Annual Report on Form 10-K, Quarterly Reports on Form 10-Q, and Current Reports on Form 8-K) filed with the SEC and available at the SEC's Internet website (www.sec.gov). All subsequent written and oral forward-looking statements concerning Finward or any person acting on its behalf are expressly qualified in their entirety by the cautionary statements above. Except as required by law, Finward does not undertake any obligation to update any forward-looking statement to reflect circumstances or events that occur after the date the forward-looking statement is made.

儘管管理層認爲此類前瞻性陳述中反映的預期是合理的,但實際結果可能與此類陳述中表達或暗示的結果存在重大差異。可能導致實際業績出現重大差異的風險和不確定性包括:銀行有能力證明遵守了先前披露的同意令和銀行與聯邦存款保險公司(「FDIC」)和印第安納州金融機構部(「DFI」)之間達成的諒解備忘錄的條款,或者在規定的時限內證明遵守了令聯邦存款保險公司和/或DFI滿意的遵守情況;銀行根據諒解備忘錄達成的協議在不支付現金分紅的情況下支付事先的監管批准;資產質量和信用風險的變化;無法維持收入和收益增長;利率和資本市場的變化;通貨膨脹;客戶對Finward產品和服務的接受程度;客戶借款、還款、投資和存款慣例;客戶去中介化;業務計劃的引入、撤回、成功和時機;競爭條件;無法實現成本節約或收入或實施整合計劃以及與合併相關的其他後果,收購和資產剝離;經濟狀況;以及技術變革、資本管理活動和聯儲局委員會其他行動以及立法和監管行動和改革的影響、範圍和時機。Finward向美國證券交易委員會提交併在美國證券交易委員會Internet Plus-related網站(www.sec.gov)上發佈的報告(例如10-k表年度報告、10-Q表季度報告和8-K表最新報告)中討論了可能導致實際業績與前瞻性陳述中表達的業績存在重大差異的其他因素。隨後有關Finward或任何代表Finward行事的人的所有書面和口頭前瞻性陳述均由上述警示性陳述作了明確的完整限定。除非法律要求,否則Finward不承擔任何義務更新任何前瞻性陳述以反映前瞻性陳述發表之日後發生的情況或事件。

In addition to the above factors, we also caution that the actual amounts and timing of any future common stock dividends or share repurchases will be subject to various factors, including our capital position, financial performance, capital impacts of strategic initiatives, market conditions, and regulatory and accounting considerations, as well as any other factors that our Board of Directors deems relevant in making such a determination. Therefore, there can be no assurance that we will repurchase shares or pay any dividends to the holders of our common stock, or as to the amount of any such repurchases or dividends.

除上述因素外,我們還警告說,未來任何普通股分紅或股票回購的實際金額和時間將受到各種因素的影響,包括我們的資本狀況、財務業績、戰略舉措的資本影響、市場狀況以及監管和會計考慮,以及董事會認爲與做出此類決定相關的任何其他因素。因此,無法保證我們會回購股票或向普通股持有人支付任何股息,也無法保證任何此類回購或分紅的金額。

###

###

CONTACT: FOR FURTHER INFORMATION
CONTACT INVESTOR RELATIONS
(219) 853-7575
聯繫:獲取更多信息
聯繫投資者關係部
(219) 853-7575

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論