share_log

Tom Lee Explains Why 'Fewer Cuts In 2025' Could Boost The Market, Urges Investors To 'Buy The Dip' Amid Recent Volatility

Tom Lee Explains Why 'Fewer Cuts In 2025' Could Boost The Market, Urges Investors To 'Buy The Dip' Amid Recent Volatility

湯姆·李解釋了爲什麼「2025年減少削減」可能會提升市場,呼籲投資者在近期波動中「買入低點」。
Benzinga ·  09:46

U.S. stock markets could benefit from fewer interest rate cuts in 2025 despite recent volatility, according to Fundstrat's head of research Tom Lee, who sees the Federal Reserve's hawkish stance as potentially beneficial for investors.

根據Fundstrat的研究負責人Tom Lee的說法,儘管近期市場波動不斷,但美國股市可能會因2025年利率減息減少而受益,他認爲聯儲局的鷹派立場可能對投資者有利。

What Happened: "The fewer cuts [the Fed does] in 2025, it actually is better for this bull market because it provides a lot of future ammunition to protect the economy," Lee said on Thursday, according to Fundstrat.

發生了什麼:Lee週四表示,"聯儲局在2025年減息的次數越少,這對這個牛市實際上越有利,因爲它爲保護經濟提供了大量未來的彈藥",這是根據Fundstrat的說法。

The comments followed a tumultuous period in markets, with the Dow Jones Industrial Average as tracked by the SPDR Dow Jones Industrial Average ETF (NYSE:DIA) struggling through its longest losing streak since 1974 and the S&P 500 tracked by the SPDR S&P 500 ETF Trust (NYSE:SPY), suffering its steepest one-day decline since September 2022.

這一評論是在市場經歷了一段動盪時期後作出的, 道瓊斯指數通過SPDR道瓊斯工業平均指數ETF(NYSE:DIA)跟蹤,經歷了自1974年以來最長的下跌週期,而S&P 500通過SPDR 標普500指數ETF Trust(NYSE:SPY)跟蹤,遭遇自2022年9月以來最大的一日跌幅。

The selloff was triggered after the Federal Reserve cut rates by 25 basis points to 4.25%-4.5% but signaled just two rate cuts for 2025, down from four projected in September.

此次拋售是在聯儲局將利率下調25個點子至4.25%-4.5%並信號只在2025年減息兩次的情況下觸發的,低於9月份預計的四次。

The central bank's shift rattled investors who had been counting on more aggressive rate cuts. However, recent economic data continues to show resilience, with third-quarter GDP growth revised upward to 3.1% and weekly jobless claims falling to 220,000, below expectations of 230,000.

中央銀行的這一轉變讓那些指望更激進減息的投資者感到不安。然而,最近的經濟數據繼續顯示出韌性,第三季度GDP增長上修至3.1%,每週失業救濟申請降至220,000,低於230,000的預期。

Why It Matters: "I know yesterday's pullback was really painful, but to us, the fundamentals supporting stocks are intact," Lee said. He suggested that recent market declines might be driven by panicked investors selling out of momentum trades as the year ends.

爲什麼這很重要:Lee表示,"我知道昨天的回調非常痛苦,但對我們而言,支撐股票的基本面依然 intact。" 他建議,近期市場的下跌可能是由於恐慌的投資者在年底前紛紛拋售動量交易。

The hawkish Fed outlook has particularly impacted the bond market, with 30-year Treasury yields climbing to 4.75%. Despite these headwinds, Lee maintains a bullish stance, recommending investors "buy the dip."

聯儲局的鷹派前景特別影響了債券市場,30年期國債收益率攀升至4.75%。儘管面臨這些逆風,Lee仍然保持看好態度,建議投資者"買入回調。"

Wharton Professor Emeritus Jeremy Siegel offered a similar perspective, calling the market's reaction a "healthy" reality check after what he described as "overly optimistic" expectations for rate cuts.

沃頓大學名譽教授傑里米·西格爾提供了類似的看法,稱市場的反應是對他所描述的"過於樂觀"的利率削減預期的"健康"現實檢查。

  • FedEx Stock Rallies On Better-Than-Expected Q2 EPS, Freight Spin-Off Announcement
  • 聯邦快遞股票因第二季度每股收益好於預期及貨運分拆公告而上漲

Image via Shutterstock

圖片來源:shutterstock

Disclaimer: This content was partially produced with the help of AI tools and was reviewed and published by Benzinga editors.

免責聲明:本內容部分使用人工智能工具生成,並經Benzinga編輯審核發佈。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論