First Phosphate Signs Long-term Offtake Agreements and Pursues Interest From Financial Partner
First Phosphate Signs Long-term Offtake Agreements and Pursues Interest From Financial Partner
Saguenay, Quebec--(Newsfile Corp. - December 18, 2024) - First Phosphate Corp. (CSE: PHOS) (OTCQB: FRSPF) (FSE: KD0) ("First Phosphate" or the "Company") is pleased to announce that, yesterday, the Company signed two long-term offtake agreements with creditworthy offtake partners (the "Purchasers") with respect to its future productions to take place in Saguenay-Lac-St-Jean, Quebec, Canada, thereby de-risking its future projects and enhancing their prospective financing.
薩格奈,魁北克--(資訊 Corp. - 2024年12月18日)- First Phosphate Corp. (CSE: PHOS) (OTCQB: FRSPF) (FSE: KD0)("First Phosphate"或"公司")高興地宣佈,昨天,公司與信用良好的購貨夥伴("購貨方")簽署了兩份長期的採購協議,涉及其未來在加拿大魁北克薩格奈-拉克聖讓地區的生產,從而降低未來項目的風險,並增強其融資前景。
In addition, the Company is now entering the next phase of discussions with the Pekuakamiulnuatsh First Nation (the "First Nation") regarding a possible financial involvement in the Company, as provided for in the collaboration agreement signed by the First Nation and the Company on April 9, 2024.
此外,公司現在進入與佩庫阿卡米烏爾努阿特什第一民族("第一民族")關於可能的財務參與公司下一階段的討論,這一點已在第一民族與公司於2024年4月9日簽署的合作協議中說明。
"We congratulate First Phosphate on this offtake agreement," says Pekuakamiulnuatsh First Nation Chief, Gilbert Dominique. "It is with optimism that we welcome the achievement of this important milestone, and we look forward to pursuing the next stage of our discussions with First Phosphate."
"我們祝賀First Phosphate達成這一採購協議,"佩庫阿卡米烏爾努阿特什第一民族首領吉爾伯特·多米尼克說。"我們滿懷樂觀地迎接這一重要里程碑的實現,並期待與First Phosphate繼續進行下一階段的討論。"
"First Phosphate is achieving its goals as it continues to build a trusting relationship with the First Nation which is committed to supporting the development of the project in a way that respects its values," says John Passalacqua, CEO of First Phosphate.
"First Phosphate正在實現其目標,繼續與第一民族建立互信關係,第一民族致力於以尊重其價值觀的方式支持項目的發展,"First Phosphate首席執行官約翰·帕薩拉誇說。
The definitive terms of the offtake agreements shall be finalized in separate agreements to be entered into between the parties. The agreements contain termination rights by the Purchasers if the first delivery of product is not made by a certain date unless the parties agree to an extension as well as other normal course termination provisions. The commencement of the industrial operations proposed by the Company are subject to a number of conditions, including permitting and financing which the Company continues to work towards diligently.
採購協議的最終條款將通過各方之間簽署的單獨協議進行最終確定。協議包含購貨方的終止權利,如果在某個日期之前未交付第一批產品,除非各方同意延期,以及其他正常的終止條款。公司提出的工業事件的開始受多項條件的限制,包括許可和融資,公司繼續努力以儘快解決這些問題。
April 9, 2024: Collaboration Agreement between Pekuakamiulnuatsh First Nation and First Phosphate
2024年4月9日:佩庫阿卡米烏爾努阿特什第一民族與First Phosphate之間的合作協議
Qualified Person
合格人士
The scientific and technical disclosure for First Phosphate included in this news release has been reviewed and approved by Gilles Laverdière, P.Geo. Mr. Laverdière is Chief Geologist of First Phosphate and a Qualified Person under National Instrument 43-101 - Standards of Disclosure of Mineral Projects ("NI 43-101").
本新聞稿中涉及的First Phosphate的科學和技術披露已由首席地質學家吉爾斯·拉維爾迪耶(P.Geo)審查和批准。拉維爾迪耶先生是First Phosphate的首席地質學家,符合國家工具43-101號-礦產項目信息披露標準("NI 43-101")。
About Pekuakamiulnuatsh First Nation
關於佩庫阿卡米烏爾努阿特什第一民族
Pekuakamiulnuatsh Takuhikan is the political and administrative organization that represents the Pekuakamiulnuatsh Nation. The Pekuakamiulnuatsh Nation has 10,840 members, many of whom live in the community of Mashteuiatsh, on the bank of the Pekuakami (Lac Saint-Jean). Mashteuiatsh (which means "there where the point can be found"), is a historical place of meeting.
佩庫阿卡米烏爾努阿特什塔庫希坎是代表佩庫阿卡米烏爾努阿特什民族的政治和行政組織。佩庫阿卡米烏爾努阿特什民族有10,840名成員,其中許多人居住在佩庫阿卡米(聖讓湖)岸邊的馬什特維亞特什社區。馬什特維亞特什(意爲「可以找到的那個點」)是一個歷史性的集會地點。
About First Phosphate Corp.
關於第一磷酸鹽公司
First Phosphate (CSE: PHOS) (OTCQB: FRSPF) (FSE: KD0) is a mineral development company fully dedicated to extracting and purifying phosphate for the production of cathode active material for the Lithium Iron Phosphate ("LFP") battery industry. First Phosphate is committed to producing at high purity level, in a responsible manner and with low anticipated carbon footprint. First Phosphate plans to vertically integrate from mine source directly into the supply chains of major North American LFP battery producers that require battery grade LFP cathode active material emanating from a consistent and secure supply source. First Phosphate is owner and developer of the Bégin-Lamarche Property in Saguenay-Lac-St-Jean, Quebec, Canada that consists of rare anorthosite igneous phosphate rock that generally yields high purity phosphate material devoid of harmful concentrations of deleterious elements.
第一磷酸鹽(CSE:PHOS)(OTCQB:FRSPF)(FSE:KD0)是一家礦產開發公司,專注於提取和淨化磷酸鹽,以生產鋰鐵磷(「LFP」)電池行業的陰極活性材料。第一磷酸鹽致力於以高純度水平、負責任的方式和低預期碳足跡進行生產。第一磷酸鹽計劃從礦石來源直接縱向整合進入主要美國LFP電池生產商的供應鏈,這些電池生產商需要來自一個一致且安全的供應源的電池級LFP陰極活性材料。第一磷酸鹽是位於加拿大魁北克省薩根奈-拉克-聖讓的貝根-拉馬克地產的所有者和開發商,該地產由稀有的斜長石火成磷酸鹽岩組成,通常能產生高純度的磷酸鹽材料,不含有害的有害元素濃度。
For additional information, please contact:
如需更多信息,請聯繫:
Armand MacKenzie
Vice President, Government Relations
armand@firstphosphate.com
Tel: +1 (514) 618-5289
阿爾芒·麥肯齊
副總裁,政府關係
armand@firstphosphate.com
電話: +1 (514) 618-5289
Investor Relations: investor@firstphosphate.com
Media Relations: media@firstphosphate.com
Website:
投資者關係:investor@firstphosphate.com
媒體關係:media@firstphosphate.com
網站:
Follow First Phosphate:
關注First Phosphate:
Twitter:
LinkedIn:
推特:
領英:
-30-
-30-
.Forward-Looking Information and Cautionary Statements
.前瞻性信息和警示性聲明
This news release contains certain statements and information that may be considered "forward-looking statements" and "forward looking information" within the meaning of applicable securities laws. In some cases, but not necessarily in all cases, forward-looking statements and forward-looking information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "plans", "targets", "expects" or "does not expect", "is expected", "an opportunity exists", "is positioned", "estimates", "intends", "assumes", "anticipates" or "does not anticipate" or "believes", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might", "will" or "will be taken", "occur" or "be achieved" and other similar expressions. In addition, statements in this news release that are not historical facts are forward looking statements, including, among other things: the Company's planned exploration and production activities; the properties and composition of any extracted phosphate; the Company's plans for vertical integration into North American supply chains; a possible future financial involvement of Pekuakamiulnuatsh First Nation; the entering into of definitive offtake agreements; the intended phosphate concentrate production at the Bégin-Lamarche property and its intended downstream merchant grade phosphoric acid production, de-risking of the future projects and enhancement of their prospective financing; and the design, build, operation and maintenance of a phosphoric acid manufacturing plant.
本新聞稿包含某些可能被視爲適用證券法意義上的「前瞻性聲明」和「前瞻性信息」的聲明和信息。在某些情況下,但不一定在所有情況下,前瞻性聲明和前瞻性信息可以通過使用前瞻性術語來識別,例如「計劃」、「目標」、「期望」或「未期望」、「被期望」、「存在機會」、「處於位置」、「估計」、「打算」、「假設」、「預期」或「未預期」或「相信」,或者這些詞彙和短語的變體,或某些行動、事件或結果「可能」、「能夠」、「將會」、「或許」、「會」或「將被採取」、「發生」或「實現」的陳述及其他類似表達。此外,本新聞稿中不是歷史事實的聲明也是前瞻性聲明,包括但不限於:公司計劃的勘探和生產活動;任何提取磷酸鹽的性質和組成;公司在北美供應鏈中的垂直整合計劃;Pekuakamiulnuatsh第一民族可能的未來財務參與;簽署最終的購銷協議;在Bégin-Lamarche地產的磷酸鹽濃縮生產計劃及其預期的下游商業級磷酸生產、未來項目的風險降低及其潛在融資的增強;以及磷酸製造廠的設計、建設、運營和維護。
These statements and other forward-looking information are based on assumptions and estimates that the Company believes are appropriate and reasonable in the circumstances, which may prove to be incorrect, and include, but are not limited to, the various assumptions set forth herein and in the Company's public disclosure record including the short form base prospectus dated June 5, 2024, as well as: the Company having sufficient working capital and ability to secure additional funding necessary for the funding of the exploration of the Company's property interest and the proposed phosphoric acid manufacturing plant; the economic feasibility of a phosphoric acid manufacturing plant; there being no significant disruptions affecting the activities of the Company or inability to access required project inputs; permitting and development of the projects being consistent with the Company's expectations including with respect to the anticipated timeline for the commencement of the offtake arrangements; the accuracy of the current mineral resource estimates for the Company and MGA production estimates; inflation and prices for project inputs being approximately consistent with anticipated levels; the Company's relationship with Pekuakamiulnuatsh First Nation and other Indigenous parties remaining consistent with the Company's expectations; and the Company and the Pekuakamiulnuatsh First Nation's mutual interest and ability to engage and complete future financing activities.
這些聲明和其他前瞻性信息基於公司的假設和估計,公司認爲在當時情況下是合適和合理的,這些假設和估計可能證明是錯誤的,包括但不限於本文所列的各種假設以及公司的公開披露記錄,包括2024年6月5日的短期基礎招股說明書,以及:公司擁有足夠的營運資金和能力以確保爲公司財產權益的勘探和提議的磷酸製造廠所需的額外資金;磷酸製造廠的經濟可行性;沒有影響公司活動的重大幹擾或無法獲取所需項目輸入;項目的許可和開發與公司預期一致,包括關於購銷安排開始的預期時間表;公司當前的礦產資源估計和MGA生產估計的準確性;項目投入的通貨膨脹和價格大致與預期水平一致;公司與Pekuakamiulnuatsh第一民族及其他土著方的關係保持與公司預期一致;以及公司與Pekuakamiulnuatsh第一民族雙方在未來融資活動中相互的興趣和能力。
There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, and actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. There can be no assurance that any opportunity will be successful, commercially viable, completed on time or on budget, or will generate any meaningful revenues, savings or earnings, as the case may be, for the Company. In addition, the Company will incur costs in pursuing any particular opportunity, which may be significant. The factors and assumptions set out above are not intended to represent a complete list of the factors and assumptions that could affect the Company and, though they should be considered carefully, should be considered in conjunction with the risk factors described in the Company's other documents filed with the Canadian and United States securities authorities, including without limitation the "Risk Factors" section of the Company's Management Discussion and Analysis dated October 23, 2024 and Annual Report on 20-F dated July 8, 2024, which are available on SEDAR at . Although the Company has attempted to identify factors that would cause actual actions, events or results to differ materially from those disclosed in the forward-looking information or information, there may be other factors that cause actions, events or results not to be as anticipated, estimated or intended. The Company does not undertake to update any forward-looking information, except in accordance with applicable securities laws.
不能保證這些陳述將被證明是準確的,實際結果和未來事件可能與預期存在重大差異。不能保證任何機會將成功、具有商業可行性、按時或按預算完成,或將爲公司產生任何有意義的收入、節省或收益,視情況而定。此外,公司在追求任何特定機會時將產生費用,這可能是相當可觀的。上述因素和假設並不旨在代表可能影響公司的所有因素和假設的完整列表,儘管應仔細考慮,但應與描述在公司其他文件中風險因素結合考慮,這些文件已向加拿大和美國證券監管機構提交,包括但不限於公司管理討論與分析中"風險因素"部分(日期爲2024年10月23日)和2024年7月8日的20-F年度報告,這些報告可以在SEDAR上獲得。雖然公司已嘗試識別可能導致實際行動、事件或結果與前瞻性信息或信息中披露內容存在重大差異的因素,但可能還有其他因素會導致行動、事件或結果未如預期、估計或意圖。除非根據適用的證券法律,否則公司不承諾更新任何前瞻性信息。
譯文內容由第三人軟體翻譯。