Sundar Pichai Names Tesla As Top Competitor To Alphabet's Waymo In Autonomous Driving Race
Sundar Pichai Names Tesla As Top Competitor To Alphabet's Waymo In Autonomous Driving Race
Alphabet Inc (NASDAQ:GOOG) (NASDAQ:GOOGL) CEO Sundar Pichai named Tesla Inc (NASDAQ:TSLA) as the main competitor to its autonomous driving unit Waymo in an interview earlier this month.
Alphabet Inc (納斯達克:GOOG) (納斯達克:GOOGL) 首席執行官桑達爾·皮查伊在本月早些時候的採訪中將特斯拉公司 (納斯達克:TSLA) 視爲其自動駕駛部門Waymo的主要競爭對手。
What Happened: Pichai said at The New York Times DealBook summit on Dec. 4 that Waymo aims to be in 10 cities in the U.S. next year. The company will be in six or seven cities by the end of the year and all expansion is guided by safety and metrics, he said.
發生了什麼:皮查伊在12月4日的紐約時報DealBook峯會上表示,Waymo計劃明年在美國的10個城市推出。到年底,該公司將進入六到七個城市,所有擴展都以安全和指標爲指導,他說。
Talking about competition, Pichai said that EV giant Tesla Inc is making "amazing progress" too.
談到競爭時,皮查伊表示電動車巨頭特斯拉也取得了「驚人的進展」。
"I think obviously Tesla is a leader in the space. It looks to me like Tesla and Waymo are the top two," Pichai said.
皮查伊表示:「我認爲顯然特斯拉是這個領域的領導者。在我看來,特斯拉和Waymo是前兩名。」
Waymo is currently providing autonomous rides to the public in Phoenix, San Francisco, and Los Angeles. Earlier this month, Waymo said that it is looking to open autonomous rides to people in Miami, Florida as well in 2026.
Waymo目前正在鳳凰城、舊金山和洛杉磯向公衆提供自動駕駛服務。本月早些時候,Waymo表示計劃在2026年在佛羅里達州的邁阿密向公衆開放自動駕駛服務。
Tesla's Autonomy Dreams: Musk said during Tesla's third-quarter earnings call that the company expects to start a ride-hail service in Texas and California starting next year, subject to regulatory approval, with self-driving Model 3 and Model Y vehicles equipped with future versions of its full self-driving (FSD) driver assistance technology. While FSD currently requires active driver supervision, Musk and Tesla are hopeful that it can enable autonomous driving with future updates.
特斯拉的自主夢想:穆斯克在特斯拉第三季度業績會上表示,公司預計明年將在得克薩斯州和加利福尼亞州開始提供乘車服務,前提是獲得監管批准,屆時將配備未來版本的全自動駕駛(FSD)駕駛輔助技術的Model 3和Model Y電動車。雖然FSD目前需要主動駕駛員監督,但穆斯克和特斯拉希望未來的更新能實現自動駕駛。
However, the vehicles might not all operate as driverless robotaxis initially in California and Texas but with a driver as some states demand it until the company touches certain milestones in terms of miles and hours driven, the company then said.
然而,這些車輛最初可能並不會在加利福尼亞和德克薩斯州作爲無人駕駛的機器人出租車運營,而是需要配備駕駛員,因爲一些州要求在公司達到一定的里程和駕駛小時數的里程碑之前如此,隨後公司表示。
However, Musk also expressed confidence about the company operating driverless paid rides sometime next year.
然而,穆斯克對公司在明年某個時間提供無人駕駛收費乘坐服務表示了信心。
In October, Tesla also unveiled two products – a two-seater Cybercab and a 20-seater Robovan with no steering wheels or pedals. The Cybercab, Tesla CEO Elon Musk said, will enter production "before 2027."
在十月份,特斯拉還推出了兩款產品——一款雙座的Cybercab和一款沒有方向盤或踏板的20座Robovan。特斯拉首席執行官埃隆·馬斯克表示,Cybercab將在「2027年之前」投入生產。
Fallen Rival: Last week, General Motors said that it will no longer fund Cruise's robotaxi development but will instead combine the majority-owned unit into its technical teams. The robotaxi development work needs considerable time and resources to scale, GM reasoned, while adding that the robotaxi market is getting increasingly competitive
落魄的競爭對手:上週,通用汽車表示將不再爲Cruise的機器人出租車開發提供資金,而是將這個多數控股的單位與其技術團隊結合起來。通用汽車解釋說,機器人出租車開發工作需要相當的時間和資源來擴大規模,並補充說,機器人出租車市場正變得越來越有競爭力。
GM will now focus on developing its driver assistance technology called Super Cruise which requires active driver supervision, the company said.
該公司表示,通用汽車現在將專注於開發其名爲Super Cruise的駕駛輔助技術,該技術需要主動司機監督。
Cruise, until late last year, was a major robotaxi player in the U.S. in the leagues of Waymo.
Cruise直到去年年底仍然是美國主要的機器人出租車參與者,與Waymo同處一線。
譯文內容由第三人軟體翻譯。