Tesla Rolls Out Actually Smart Summon Feature in China
Tesla Rolls Out Actually Smart Summon Feature in China
Tesla has launched the Actually Smart Summon feature in China and started offering 90 days of free EAP access to customers who purchase its vehicles through trade-ins.
特斯拉在中國推出了實際上智能召喚功能,並開始向通過以舊換新購買其車輛的客戶提供90天的免費EAP訪問權限。
Tesla (NASDAQ: TSLA) has launched Actually Smart Summon (ASS) in China, after the feature became available in the US, Europe and the Middle East.
特斯拉(納斯達克:TSLA)在中國推出了實際上智能召喚(ASS),該功能在美國、歐洲和中東已經可用。
The US electric vehicle (EV) maker announced on Weibo today that Actually Smart Summon is available in China, allowing Tesla vehicles to autonomously drive to the driver.
美國電動車(EV)製造商今天在微博(臨時代碼)上宣佈,實際上智能召喚在中國可用,允許特斯拉車輛自動駕駛至駕駛員的位置。
Notably, the feature is part of the Full Self-Driving (FSD) and Enhanced Autopilot (EAP) software, meaning it's not available to owners with the free Basic Autopilot (BAP) software.
值得注意的是,該功能是全自動駕駛(FSD)和增強型自動駕駛(EAP)軟件的一部分,這意味着免費基本自動駕駛(BAP)軟件的車主無法使用該功能。
In China, the FSD costs RMB 64,000 yuan ($8,790) and the EAP costs RMB 32,000 yuan.
在中國,FSD的費用爲64,000元人民幣(8,790美元),EAP的費用爲32,000元人民幣。
Tesla CEO Elon Musk proposed the Actually Smart Summon feature two years ago, which applies only to Tesla Vision and doesn't rely on any sensors like radar.
特斯拉首席執行官埃隆·馬斯克在兩年前提出了實際上智能召喚功能,該功能僅適用於特斯拉視野,並不依賴於雷達等任何傳感器。
In September this year, Tesla finally launched Actually Smart Summon in the US and brought the feature to Europe and the Middle East last month.
今年9月,特斯拉終於在美國推出了實際上智能召喚,並在上個月將該功能引入了歐洲和中東。
The feature allows the owner to summon the vehicle from a parking space to a specific location nearby. In China, a large number of EV models from local carmakers already come with the smart summon features.
該功能允許車主將車輛從停車位召喚到附近的特定位置。在中國,許多本土汽車製造商的電動車型已配備智能召喚功能。
In announcing the availability of the Actually Smart Summon feature in China, Tesla said in its Weibo post that consumers who purchase a Tesla vehicle through a trade-in now can get 90 days of free EAP access.
在宣佈在中國推出實際智能召喚功能時,特斯拉在其微博發帖中表示,通過以舊換新購買特斯拉車輛的消費者現在可以獲得90天的免費EAP訪問權限。
On November 5, Tesla said Chinese customers who buy a Tesla vehicle through a trade-in before December 3 would have a chance to win a visit to Tesla's Shanghai factory.
11月5日,特斯拉表示,在12月3日之前通過以舊換新購買特斯拉車輛的中國客戶將有機會贏得參觀特斯拉上海工廠的機會。
The intelligence of Tesla vehicles, including smart driving and smart cockpit, is seen as relatively lagging behind when compared to local automakers. But that doesn't stop its vehicles from being highly popular.
與本土汽車製造商相比,特斯拉車輛的智能駕駛和智能座艙的智力被認爲相對落後。但這並沒有阻止其車輛的高度受歡迎。
The company sold 73,490 vehicles in China in November, its highest month this year, according to the China Passenger Car Association (CPCA).
根據中國乘用車協會(CPCA)的數據,該公司在11月在中國售出了73,490輛汽車,爲今年最高月份。
In the January-November period, Tesla's retail sales in China were 574,175 vehicles, up 8.77 percent year-on-year.
在1月至11月期間,特斯拉在中國的零售銷售爲574,175輛汽車,同比上漲8.77%。
Tesla has a factory in Shanghai that produces the Model 3 sedan and Model Y crossover, delivering both to local customers and serving as an export hub for it.
特斯拉在上海有一家工廠,生產Model 3轎車和Model Y跨界車,向當地客戶交付,並作爲其出口中心。
($1 = RMB 7.2782)
($1 = RMb 7.2782)
Tesla sells 44,576 Model Ys, 28,914 Model 3s in China in Nov
特斯拉在中國11月份售出44,576輛Model Y和28,914輛Model 3
Related posts on CnEVPost
CnEVPost上的相關帖子
譯文內容由第三人軟體翻譯。